SAND-data Serooskerke (I062a)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
| zinsnr. | testzin | antwoorden |
|---|---|---|
| 035 (x01a) | Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. 03570) |
vertaling: Jan herinnert zich dat verhaal we opm.: reflexief: zich |
| 035 (x01a) | Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. 01290) |
vertaling: J kan zich dat verhaal nog we bedienke opm.: reflexief: zich |
| 036 (x01b) | Marie en Piet wijzen naar ... (inf. 01290) |
vertaling: M&P zien mekaar vo de kerke |
| 036 (x01b) | Marie en Piet wijzen naar ... (inf. 03570) |
vertaling: Marie en Piet zien mekoare vo de kerke |
| 037 (x01c) | Toon wast ... (inf. 01290) |
vertaling: T wast z'n eigen opm.: reflexief: z'n eigen |
| 037 (x01c) | Toon wast ... (inf. 03570) |
vertaling: Toon wast zun eihe opm.: reflexief: z'n eigen |
| 038 (x01d) | De timmerman heeft geen spijkers bij zich (inf. 03570) |
vertaling: De timmerman ei heen spiekers bie zun opm.: reflexief: z'n of reflexief: zijn |
| 038 (x01d) | De timmerman heeft geen spijkers bij zich (inf. 01290) |
vertaling: de timmerman ei gin nspiekers bie um opm.: reflexief: hem |
| 039 (x01e) | Fons zag een slang naast ... (inf. 01290) |
vertaling: F zag een slange nest um opm.: reflexief: hem |
| 039 (x01e) | Fons zag een slang naast ... (inf. 03570) |
vertaling: Fons zag een slange nest zun opm.: reflexief: z'n reflexief: zijn |
| 040 (x01f) | Erik liet mij voor zich werken (inf. 01290) |
vertaling: E lie mie vo z'n werken opm.: reflexief: z'n of reflexief: zijn |
| 040 (x01f) | Erik liet mij voor zich werken (inf. 03570) |
vertaling: Erik liet mien vo zun werke opm.: reflexief: z'n of reflexief: zijn |
| 041 (x01g) | Johanna liet zich meedrijven op de golven (inf. 03570) |
vertaling: Johanna liet zich meedrieve op de holve opm.: reflexief: zich |
| 041 (x01g) | Johanna liet zich meedrijven op de golven (inf. 01290) |
vertaling: J liet d'r eige meedrieve op de holven opm.: reflexief: haar eigen |
| 042 (x01h) | Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel (inf. 01290) |
vertaling: T bekeek z'n eigen is hoed in de spiegel opm.: reflexief: z'n eigen |
| 042 (x01h) | Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel (inf. 03570) |
vertaling: Toon bekeek zun eihe is hoed in de spiegel opm.: reflexief: z'n eigen |
| 043 (x01i) | Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken (inf. 01290) |
vertaling: J ei in twie menuuten een biertje gedronken |
| 043 (x01i) | Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken (inf. 03570) |
vertaling: Jan eit in twi minuten een biertje hedronke opm.: twijfelgeval vorm volt. deelwoord |
| 044 (x01j) | Deze schoenen lopen gemakkelijk (inf. 01290) |
vertaling: deze schoenen lope makkelijk |
| 044 (x01j) | Deze schoenen lopen gemakkelijk (inf. 03570) |
vertaling: Deze schoenen lope makkelijk |
| 045 (x01k) | Eduard kent zichzelf goed (inf. 01290) |
vertaling: E kent z'n eigen goed opm.: reflexief: z'n eigen |
| 045 (x01k) | Eduard kent zichzelf goed (inf. 03570) |
vertaling: Eduard kent zun eihe hoed opm.: reflexief: z'n eigen |
| 046 (x01l) | Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan (inf. 01290) |
vertaling: W ei goore dat 'r foto's van um in de etalage staan opm.: reflexief: hem |
| 046 (x01l) | Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan (inf. 03570) |
vertaling: Ward ei gore dat ur foto's van zun eihe in d'etalage stae opm.: reflexief: z'n eigen |
| 047 (x01m) | Die aardappelen schillen niet gemakkelijk (inf. 01290) |
vertaling: die aerepels schellen nie zo makkelijk |
| 047 (x01m) | Die aardappelen schillen niet gemakkelijk (inf. 03570) |
vertaling: Die errupuls schaele nie makkeluk |
| 884 (x01n) | Dit glas breekt als het op de grond valt (inf. 01290) |
vertaling: dit hlas breekt as 't op de grond vaalt |
| 884 (x01n) | Dit glas breekt als het op de grond valt (inf. 03570) |
vertaling: Dit hlas breekt as't opd e hrond vaalt |
| 052 (x02a) | Dokter, leef ik wel gezond genoeg? (inf. 03570) |
vertaling: Dokter, leev ik we hezond henoeg? |
| 052 (x02a) | Dokter, leef ik wel gezond genoeg? (inf. 01290) |
vertaling: dokter, leef 'k we hezond genoeg |
| 054 (x02b) | Al jaren leeft hij van de erfenis van zijn vader (inf. 03570) |
vertaling: A Jaeren leeft un van de erfenisse van zun vader |
| 054 (x02b) | Al jaren leeft hij van de erfenis van zijn vader (inf. 01290) |
vertaling: a jaren leeft ie van d' erfenisse van z'n vader |
| 056 (x02c) | Deze week leeft zij op water en brood (inf. 03570) |
vertaling: Deze weke leeft ze op weter en broad |
| 056 (x02c) | Deze week leeft zij op water en brood (inf. 01290) |
vertaling: deze week leef z' op water en brood |
| 058 (x02d) | Leeft het nog? (inf. 03570) |
vertaling: Leeft ut nog? |
| 058 (x02d) | Leeft het nog? (inf. 01290) |
vertaling: leeft 't nog |
| 060 (x02e) | Hoelang leven jullie nu al van die erfenis? (inf. 03570) |
vertaling: Oelange leve julder noe a van die erfenisse? |
| 060 (x02e) | Hoelang leven jullie nu al van die erfenis? (inf. 01290) |
vertaling: oelange leve julder noe a van die erfenisse |
| 062 (x02f) | In Bretagne leven ze vooral van de visvangst (inf. 03570) |
vertaling: In Bretagne leve ze vooraol van de visvangst |
| 062 (x02f) | In Bretagne leven ze vooral van de visvangst (inf. 01290) |
vertaling: in B leve ze voral van de visvangste |
| 064 (x02g) | Na het eten ga ik slapen (inf. 03570) |
vertaling: Ne 't eten gaen 'k slaope |
| 064 (x02g) | Na het eten ga ik slapen (inf. 01290) |
vertaling: na 't eten ga ik slapen |
| 065 (x02h) | Zou ik dat wel kunnen doen? (inf. 03570) |
vertaling: Zou ik dat we kunne doe? |
| 065 (x02h) | Zou ik dat wel kunnen doen? (inf. 01290) |
vertaling: zou 'k da we kunne doee |
| 066 (x02i) | Hij liet zijn huis afbreken (inf. 03570) |
vertaling: Ie liet zun uus afbreke |
| 066 (x02i) | Hij liet zijn huis afbreken (inf. 01290) |
vertaling: ie liet z'n uus afbreken |
| 074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 01290) |
vertaling: 'k wete da J ard moe kunne werke komt voor: j gebr.: 5 |
| 074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 01290) |
vertaling: 'k wete da J ard moe kunne werke komt voor: j gebr.: 5 |
| 074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03570) |
vertaling: ik wete dat Jan ard moe kunne waerke komt voor: j gebr.: 5 |
| 074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03570) |
vertaling: ik wete dat Jan ard moe kunne waerke komt voor: j gebr.: 5 |
| 074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03570) |
vertaling: ik wete dat Jan ard moe kunne waerke komt voor: j gebr.: 5 |
| 074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 01290) |
vertaling: 'k wete da J ard moe kunne werke komt voor: j gebr.: 5 |
| 076 (x03b) | Ik weet dat Jan hard moet werken kunnen (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 2 |
| 076 (x03b) | Ik weet dat Jan hard moet werken kunnen (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 076 (x03b) | Ik weet dat Jan hard moet werken kunnen (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 2 |
| 078 (x03c) | Ik weet dat Jan hard kunnen moet werken (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 078 (x03c) | Ik weet dat Jan hard kunnen moet werken (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 078 (x03c) | Ik weet dat Jan hard kunnen moet werken (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 079 (x03d) | Ik weet dat Jan hard kunnen werken moet (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 079 (x03d) | Ik weet dat Jan hard kunnen werken moet (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 3 |
| 079 (x03d) | Ik weet dat Jan hard kunnen werken moet (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 3 |
| 081 (x03e) | Ik weet dat Jan hard werken kunnen moet (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 081 (x03e) | Ik weet dat Jan hard werken kunnen moet (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 081 (x03e) | Ik weet dat Jan hard werken kunnen moet (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 083 (x03f) | Ik weet dat Jan hard werken moet kunnen (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 083 (x03f) | Ik weet dat Jan hard werken moet kunnen (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 083 (x03f) | Ik weet dat Jan hard werken moet kunnen (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 880 (x04(iii)b) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 3 |
| 880 (x04(iii)b) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 880 (x04(iii)b) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 3 |
| 088 (x04(iii)c) | Ik weet dat Jan moet een nieuwe schuur bouwen (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 088 (x04(iii)c) | Ik weet dat Jan moet een nieuwe schuur bouwen (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 088 (x04(iii)c) | Ik weet dat Jan moet een nieuwe schuur bouwen (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 089 (x04(iii)d) | Ik weet dat Jan bouwen een nieuwe schuur moet (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 089 (x04(iii)d) | Ik weet dat Jan bouwen een nieuwe schuur moet (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 089 (x04(iii)d) | Ik weet dat Jan bouwen een nieuwe schuur moet (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 092 (x04(iv)b) | Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 092 (x04(iv)b) | Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 092 (x04(iv)b) | Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 093 (x04(iv)c) | Ik vind dat Marie moet naar Jef bellen (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 093 (x04(iv)c) | Ik vind dat Marie moet naar Jef bellen (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 093 (x04(iv)c) | Ik vind dat Marie moet naar Jef bellen (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 094 (x04(iv)d) | Ik vind dat Marie bellen naar Sjef moet (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 094 (x04(iv)d) | Ik vind dat Marie bellen naar Sjef moet (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 094 (x04(iv)d) | Ik vind dat Marie bellen naar Sjef moet (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 4 |
| 095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 4 |
| 095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 096 (x04(ix)b) | Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 4 |
| 096 (x04(ix)b) | Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 096 (x04(ix)b) | Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 4 |
| 096 (x04(ix)b) | Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 097 (x04(ix)c) | Jan zei dat Marie moest naar een bakker gaan (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 097 (x04(ix)c) | Jan zei dat Marie moest naar een bakker gaan (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 097 (x04(ix)c) | Jan zei dat Marie moest naar een bakker gaan (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 098 (x04(ix)d) | Jan zei dat Marie gaan naar een bakker moest (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 098 (x04(ix)d) | Jan zei dat Marie gaan naar een bakker moest (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 098 (x04(ix)d) | Jan zei dat Marie gaan naar een bakker moest (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 3 |
| 100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 4,5 |
| 100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 3 |
| 100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 4,5 |
| 101 (x04(v)b) | Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 101 (x04(v)b) | Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 4,5 |
| 101 (x04(v)b) | Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 101 (x04(v)b) | Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 4,5 |
| 102 (x04(v)c) | Ik weet dat Jan moet jammer genoeg vertrekken (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 102 (x04(v)c) | Ik weet dat Jan moet jammer genoeg vertrekken (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 102 (x04(v)c) | Ik weet dat Jan moet jammer genoeg vertrekken (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 103 (x04(v)d) | Ik weet dat Jan vertrekken jammer genoeg moet (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 103 (x04(v)d) | Ik weet dat Jan vertrekken jammer genoeg moet (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 103 (x04(v)d) | Ik weet dat Jan vertrekken jammer genoeg moet (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 4 |
| 105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 4 |
| 106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 4 |
| 106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 4 |
| 107 (x04(vi)c) | Ik weet dat Hans mag niet komen (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 107 (x04(vi)c) | Ik weet dat Hans mag niet komen (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 107 (x04(vi)c) | Ik weet dat Hans mag niet komen (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 110 (x04(vi)d) | Ik weet dat Hans komen niet mag (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 110 (x04(vi)d) | Ik weet dat Hans komen niet mag (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 110 (x04(vi)d) | Ik weet dat Hans komen niet mag (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 4 |
| 112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 4 |
| 113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 4 |
| 113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 4 |
| 113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 4 |
| 113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 4 |
| 114 (x04(vii)c) | Ik weet dat Jan wil varkens kopen (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 114 (x04(vii)c) | Ik weet dat Jan wil varkens kopen (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 114 (x04(vii)c) | Ik weet dat Jan wil varkens kopen (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 115 (x04(vii)d) | Ik weet dat Jan kopen varkens wil (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 115 (x04(vii)d) | Ik weet dat Jan kopen varkens wil (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 115 (x04(vii)d) | Ik weet dat Jan kopen varkens wil (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 4 |
| 117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 4 |
| 118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 086 (x04(viii)c) | Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 086 (x04(viii)c) | Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 086 (x04(viii)c) | Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 121 (x04(viii)d) | Ik weet dat Eddy eten brood wil (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 121 (x04(viii)d) | Ik weet dat Eddy eten brood wil (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 121 (x04(viii)d) | Ik weet dat Eddy eten brood wil (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 124 (x04(x)b) | Eddy moet vroeg opstaan kunnen (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 124 (x04(x)b) | Eddy moet vroeg opstaan kunnen (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 124 (x04(x)b) | Eddy moet vroeg opstaan kunnen (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 087 (x04(x)c) | Eddy moet kunnen vroeg opstaan (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 087 (x04(x)c) | Eddy moet kunnen vroeg opstaan (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 087 (x04(x)c) | Eddy moet kunnen vroeg opstaan (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 126 (x04(x)d) | Eddy moet opstaan vroeg kunnen (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 126 (x04(x)d) | Eddy moet opstaan vroeg kunnen (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 126 (x04(x)d) | Eddy moet opstaan vroeg kunnen (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 4 |
| 128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 4 |
| 129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 4 |
| 129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 4 |
| 130 (x04(xi)c) | Ik zei dat Willy moest de auto verkopen (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 130 (x04(xi)c) | Ik zei dat Willy moest de auto verkopen (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 130 (x04(xi)c) | Ik zei dat Willy moest de auto verkopen (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 131 (x04(xi)d) | Ik zei dat Willy verkopen de auto moest (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 131 (x04(xi)d) | Ik zei dat Willy verkopen de auto moest (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 131 (x04(xi)d) | Ik zei dat Willy verkopen de auto moest (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 133 (x05a) | Jan heeft geeneen boek meer (inf. 01290) |
vertaling: J ei gin een boek mi |
| 133 (x05a) | Jan heeft geeneen boek meer (inf. 03570) |
vertaling: Jan ei heeneen boek mi |
| 134 (x05b) | Jan en heeft geen boek meer (inf. 03570) |
vertaling: Jan ei heen boek mi |
| 134 (x05b) | Jan en heeft geen boek meer (inf. 01290) |
vertaling: J ei gin boek mi |
| 135 (x05c) | Boeken heeft Jan geen (inf. 01290) |
vertaling: boeken ee Jan nie |
| 135 (x05c) | Boeken heeft Jan geen (inf. 03570) |
vertaling: Boeken ei Jan nie |
| 136 (x05d) | Jan en heeft niet veel geld niet meer (inf. 01290) |
vertaling: Jan ei nie vee geld mi |
| 136 (x05d) | Jan en heeft niet veel geld niet meer (inf. 03570) |
vertaling: Jan ei nie vee held mi |
| 144 (x05e) | Er mag niemand spreken niet over dit probleem (inf. 03570) |
vertaling: Dur mag niemand praote over dit probleem |
| 144 (x05e) | Er mag niemand spreken niet over dit probleem (inf. 01290) |
vertaling: niemand mag er spreken over di probleem |
| 138 (x05f) | Er mag niemand spreken over dit probleem niet (inf. 03570) |
vertaling: Dur mag niemand praote over dit probleem |
| 138 (x05f) | Er mag niemand spreken over dit probleem niet (inf. 01290) |
vertaling: opm.: komt niet voor |
| 139 (x05g) | Niemand zegt dat hij komt niet (inf. 01290) |
vertaling: gin mens zeit dat ie komt |
| 139 (x05g) | Niemand zegt dat hij komt niet (inf. 03570) |
vertaling: Niemand zeit dat un komt |
| 140 (x05h) | Zitten hier nergens geen muizen? (inf. 03570) |
vertaling: ZItte dur ier errehuns muzen? |
| 140 (x05h) | Zitten hier nergens geen muizen? (inf. 01290) |
vertaling: zitten ier erreges muzen |
| 141 (x05i) | Ik geef niets aan een ander niet (inf. 03570) |
vertaling: Ik heve niks an een ander |
| 141 (x05i) | Ik geef niets aan een ander niet (inf. 01290) |
vertaling: 'k geve niks an 'n ander |
| 142 (x05j) | Niemand wil niet werken niet (inf. 03570) |
vertaling: Niemand wil werreke |
| 142 (x05j) | Niemand wil niet werken niet (inf. 01290) |
vertaling: gin mans wil werken |
| 143 (x05k) | Wij en wisten niet dat hij thuis was (inf. 03570) |
vertaling: We wiste nie dat un tuus was |
| 143 (x05k) | Wij en wisten niet dat hij thuis was (inf. 01290) |
vertaling: ons wiste nie dat ie tuus was opm.: accusatief subject |
| 144a (x05l) | Ik wist het niet ook niet (inf. 03570) |
vertaling: Ik wist ut ook nie |
| 144a (x05l) | Ik wist het niet ook niet (inf. 01290) |
vertaling: 'k wist 't nie |
| 145 (x05m) | Hij mag met niemand spreken niet over dit probleem (inf. 03570) |
vertaling: Ie mag mee niemand praote over dit probleem |
| 145 (x05m) | Hij mag met niemand spreken niet over dit probleem (inf. 01290) |
vertaling: ze mag mee gin mens prate over dit probleem |
| 155 (x06) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen (moet) (hebben) (gemaakt) (inf. 01290) |
vertaling: J weet dat ie vo drie ure de wagen moe ebbe gemaakt |
| 155 (x06) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen (moet) (hebben) (gemaakt) (inf. 03570) |
vertaling: Jan weet dat un vo drie ure de waehen hemaekt moe ebbe opm.: twijfelgeval vorm volt.deelwoord |
| 156 (x06a) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 4 |
| 156 (x06a) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 156 (x06a) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 156 (x06a) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 4 |
| 157 (x06b) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebben (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 3 |
| 157 (x06b) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebben (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 157 (x06b) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebben (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 157 (x06b) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebben (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 3 |
| 158 (x06c) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben moet gemaakt (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 158 (x06c) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben moet gemaakt (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 158 (x06c) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben moet gemaakt (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 159 (x06d) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben gemaakt moet (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 159 (x06d) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben gemaakt moet (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 159 (x06d) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben gemaakt moet (inf. 03570) |
komt voor: n gebr.: 1 |
| 160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 4 |
| 160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 4 |
| 160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 161 (x06f) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt hebben moet (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 161 (x06f) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt hebben moet (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 2 |
| 161 (x06f) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt hebben moet (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 2 |
| 162 (x07a) | Maries auto is kapot (inf. 01290) |
vertaling: Maries auto es kapot |
| 162 (x07a) | Maries auto is kapot (inf. 03570) |
vertaling: Maries aut is kapot |
| 163 (x07b) | Marie d'r/se(n) auto is kapot (inf. 01290) |
vertaling: Marie d'r auto is kapot |
| 163 (x07b) | Marie d'r/se(n) auto is kapot (inf. 03570) |
vertaling: marie dur auto is kapot |
| 164 (x07c) | Piets auto is kapot (inf. 03570) |
vertaling: Piets auto is kapot |
| 165 (x07d) | Piet z'n/se auto is kapot (inf. 03570) |
vertaling: Piet zun auto is kapot |
| 166 (x07e) | Die mans auto is kapot (inf. 03570) |
vertaling: Die mans auto is kapot |
| 167 (x07f) | Die man zijn/se auto is kapot (inf. 03570) |
vertaling: Die man zun auto is kaopot |
| 168 (x07g) | Die auto is niet van mij maar van hem (inf. 03570) |
vertaling: Die auto is nie van mien me van um |
| 169 (x07h) | Gisterens krant ligt onder de TV (inf. 03570) |
vertaling: Histerens krante leit onder de t.v. |
| 169 (x07h) | Gisterens krant ligt onder de TV (inf. 03570) |
vertaling: De krante van hister leit onder de t.v. |
| 169 (x07h) | Gisterens krant ligt onder de TV (inf. 03570) |
vertaling: De krante van hister leit onder de t.v. |
| 169 (x07h) | Gisterens krant ligt onder de TV (inf. 03570) |
vertaling: Histerens krante leit onder de t.v. |
| 170 (x07i) | Jan is Karolien en Kristien se/hun broertje (inf. 03570) |
vertaling: Jan is karolien en kristien ulder broertje |
| 171 (x07j) | Die jongens hun fietsen zijn gestolen (inf. 03570) |
vertaling: Die joengers ulder fietsen zien hestole |
| 172 (x07k) | Die zussen d'r moeder is op bezoek (inf. 01290) |
vertaling: de zussen d'r moeder is op bezoek |
| 172 (x07k) | Die zussen d'r moeder is op bezoek (inf. 03570) |
vertaling: Die zusters ulder moeder is op verziete |
| 173 (x07l) | Die auto is Wims (inf. 01290) |
vertaling: die auto is van Wim |
| 173 (x07l) | Die auto is Wims (inf. 03570) |
vertaling: Die auto is Wims |
| 174 (x07m) | Die fiets is mijns (inf. 01290) |
vertaling: die fiets is van mien |
| 174 (x07m) | Die fiets is mijns (inf. 03570) |
vertaling: Die fiets is de mienen |
| 178 (x08a) | Hij mag met niemand spreken over dit probleem niet (inf. 01290) |
vertaling: ie mag mee gin mens prate over dit probleem |
| 178 (x08a) | Hij mag met niemand spreken over dit probleem niet (inf. 03570) |
vertaling: Ie mag mee niemand praote over dit probleem |
| 179 (x08b) | Ik wil niemand niet kwetsen niet (inf. 03570) |
vertaling: Ik wil niemand kwetse |
| 179 (x08b) | Ik wil niemand niet kwetsen niet (inf. 03570) |
vertaling: Ik wil niemand zere doe |
| 179 (x08b) | Ik wil niemand niet kwetsen niet (inf. 03570) |
vertaling: Ik wil niemand zere doe |
| 179 (x08b) | Ik wil niemand niet kwetsen niet (inf. 01290) |
vertaling: 'k wil gin mens zwart maken |
| 179 (x08b) | Ik wil niemand niet kwetsen niet (inf. 03570) |
vertaling: Ik wil niemand kwetse |
| 180 (x08c) | Het is jammer dat wij komen niet en mogen (inf. 03570) |
vertaling: 't Is jammer da me nie mohe komme |
| 180 (x08c) | Het is jammer dat wij komen niet en mogen (inf. 01290) |
vertaling: 't is spietig dat we nie mogen komen |
| 181 (x08d) | Dat niet en ga ik doen (inf. 01290) |
vertaling: da gaa ik nie doe |
| 181 (x08d) | Dat niet en ga ik doen (inf. 03570) |
vertaling: Dat haen ik nie doe |
| 182 (x08e) | (Heb je hard gewerkt?) Niet heb ik gewerkt (inf. 03570) |
vertaling: Ik e nie hewerkt |
| 182 (x08e) | (Heb je hard gewerkt?) Niet heb ik gewerkt (inf. 01290) |
vertaling: 'k ebbe nie gewerkt |
| 183 (x08f) | Niet had hij het verteld of Marie begon te huilen (inf. 03570) |
vertaling: Nog me neit at un 't verteld of Marie behon te huilen |
| 183 (x08f) | Niet had hij het verteld of Marie begon te huilen (inf. 01290) |
vertaling: ie oa 't nog me net verteld of M begon te juulen |
| 184 (x08g) | Gaan haalt die bestelling nu maar op! (inf. 01290) |
vertaling: ga die bestellinge noe me opaele |
| 184 (x08g) | Gaan haalt die bestelling nu maar op! (inf. 03570) |
vertaling: hae die bestellienge noe maer opaele |
| 185 (x08h) | Hij en werkt (inf. 03570) |
vertaling: Ie werkt nie |
| 185 (x08h) | Hij en werkt (inf. 01290) |
vertaling: werke doet un nie opm.: accusatief subject |
| 186 (x08i) | Je weet dat niemand hier binnen mag, dus ik verbied je nog een keer om hier niet te komen (inf. 03570) |
vertaling: Ik verbie je om ier te kommen |
| 186 (x08i) | Je weet dat niemand hier binnen mag, dus ik verbied je nog een keer om hier niet te komen (inf. 01290) |
vertaling: 'k verbie je om ier nie te kommen |
| 187 (x08j) | Jan verhinderde dat we Marie niet belden (inf. 01290) |
vertaling: J ie us tegen om M te bellen |
| 187 (x08j) | Jan verhinderde dat we Marie niet belden (inf. 03570) |
vertaling: Jan verinderde do me marie belde |
| 188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 01290) |
fragment: om (1) |
| 188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 01290) |
fragment: te (2) |
| 188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03570) |
fragment: om (1) |
| 188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 01290) |
fragment: te (2) |
| 188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03570) |
fragment: om (1) |
| 188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03570) |
fragment: te (2) |
| 188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 01290) |
fragment: om (1) |
| 188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03570) |
fragment: te (2) |
| 189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 01290) |
fragment: om te (1) |
| 189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03570) |
fragment: (2) |
| 189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 01290) |
fragment: - (2) |
| 189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 01290) |
fragment: om te (1) |
| 189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 01290) |
fragment: - (2) |
| 189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 01290) |
fragment: te (1) |
| 189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03570) |
fragment: (2) |
| 189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 01290) |
fragment: - (2) |
| 189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 01290) |
fragment: om te (1) |
| 189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 01290) |
fragment: te (1) |
| 189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 01290) |
fragment: - (2) |
| 189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 01290) |
fragment: om te (1) |
| 189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 01290) |
fragment: - (2) |
| 189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03570) |
fragment: om te (1) |
| 189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 01290) |
fragment: te (1) |
| 189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 01290) |
fragment: - (2) |
| 189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 01290) |
fragment: - (2) |
| 189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 01290) |
fragment: te (1) |
| 189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 01290) |
fragment: - (2) |
| 189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03570) |
fragment: om te (1) |
| 190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 01290) |
fragment: te (1) |
| 190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 01290) |
fragment: te (1) |
| 190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 01290) |
fragment: te (1) |
| 190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 03570) |
fragment: te (1) |
| 190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 01290) |
fragment: om te (1) |
| 190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 01290) |
fragment: om te (1) |
| 190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 01290) |
fragment: om te (1) |
| 190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 01290) |
fragment: om (1) |
| 190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 01290) |
fragment: om (1) |
| 190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 01290) |
fragment: om (1) |
| 191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03570) |
fragment: dan (2) |
| 191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 01290) |
fragment: als (1) |
| 191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 01290) |
fragment: dan (2) |
| 191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 01290) |
fragment: wanneer (1) |
| 191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 01290) |
fragment: dan (2) |
| 191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 01290) |
fragment: als (1) |
| 191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 01290) |
fragment: dan (2) |
| 191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03570) |
fragment: as (1) |
| 191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 01290) |
fragment: dan (2) |
| 191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 01290) |
fragment: als (1) |
| 191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 01290) |
fragment: dan (2) |
| 191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 01290) |
fragment: wanneer (1) |
| 191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 01290) |
fragment: dan (2) |
| 191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03570) |
fragment: as (1) |
| 191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03570) |
fragment: dan (2) |
| 191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 01290) |
fragment: wanneer (1) |
| 191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 01290) |
fragment: dan (2) |
| 191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 01290) |
fragment: als (1) |
| 191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 01290) |
fragment: dan (2) |
| 191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 01290) |
fragment: wanneer (1) |
| 192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 01290) |
fragment: te (2) |
| 192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03570) |
fragment: (1) |
| 192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03570) |
fragment: te (2) |
| 192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 01290) |
fragment: om (1) |
| 192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03570) |
fragment: te (2) |
| 192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 01290) |
fragment: om (1) |
| 192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 01290) |
fragment: te (2) |
| 192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03570) |
fragment: (1) |
| 193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 01290) |
fragment: dat (1) |
| 193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 03570) |
fragment: as (1) |
| 194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 01290) |
fragment: als (1) |
| 194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 01290) |
fragment: als (1) |
| 194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 01290) |
fragment: zo als (1) |
| 194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 01290) |
fragment: zo als (1) |
| 194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03570) |
fragment: dan (1) |
| 195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 01290) |
fragment: als (1) |
| 195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03570) |
fragment: dan (1) |
| 195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 01290) |
fragment: dan (1) |
| 195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 01290) |
fragment: dan (1) |
| 195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 01290) |
fragment: als (1) |
| 196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 01290) |
fragment: als (1) |
| 196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 01290) |
fragment: zo als (1) |
| 196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 01290) |
fragment: zo als (1) |
| 196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 03570) |
fragment: dan (1) |
| 196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 01290) |
fragment: als (1) |
| 197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 01290) |
fragment: als dan jij bin (1) |
| 197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 01290) |
fragment: als dan jij bin (1) |
| 197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 01290) |
fragment: als dan jij bin (1) |
| 197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 01290) |
fragment: als (1) |
| 197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 01290) |
fragment: als (1) |
| 197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 01290) |
fragment: als (1) |
| 197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 03570) |
fragment: as (1) |
| 197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 01290) |
fragment: dan (1) |
| 197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 01290) |
fragment: dan (1) |
| 197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 01290) |
fragment: dan (1) |
| 199 (x09k) | Hij staat te zeuren (inf. 03570) |
fragment: te (1) |
| 199 (x09k) | Hij staat te zeuren (inf. 01290) |
fragment: te (1) |
| 198 (x09l) | Hij kan staan zeuren (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 200 (x09m) | Toen we aankwamen regende het (inf. 01290) |
fragment: (1) |
| 201 (x09n) | Jan zei ......... hij wou meegaan (inf. 03570) |
fragment: dat (1) |
| 201 (x09n) | Jan zei ......... hij wou meegaan (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 202 (x09o) | Hij deed of hij haar niet zag (inf. 01290) |
fragment: deed alsof hij (1) |
| 203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 01290) |
fragment: wanneer (1) |
| 203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 01290) |
fragment: wanneer (1) |
| 203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 01290) |
fragment: wanneer (1) |
| 203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 01290) |
fragment: of (1) |
| 203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 01290) |
fragment: of (1) |
| 203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 01290) |
fragment: of (1) |
| 203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 01290) |
fragment: dat (1) |
| 203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 01290) |
fragment: dat (1) |
| 203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 01290) |
fragment: dat (1) |
| 203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 03570) |
fragment: of (1) |
| 204 (x10a) | Ik weet dat jullie op niemand boos zijn (inf. 03570) |
vertaling: Ik wete da julder op niemand boas zien |
| 204 (x10a) | Ik weet dat jullie op niemand boos zijn (inf. 01290) |
vertaling: 'k wete da julder op gin mens kwaad bin |
| 205 (x10b) | Ik weet dat zij op niets trots is (inf. 01290) |
vertaling: 'k wete da ze op niks groos is |
| 205 (x10b) | Ik weet dat zij op niets trots is (inf. 03570) |
vertaling: Ik wete da zie op niks trots is |
| 206 (x10c) | Els denkt dat 't niet gemakkelijk is (inf. 03570) |
vertaling: Els dienkt dat 't nie makkeluk is |
| 206 (x10c) | Els denkt dat 't niet gemakkelijk is (inf. 01290) |
vertaling: E dienkt dat 't nie zo makkelijk is |
| 207 (x10d) | Ik weet dat ik te laat ben en jij niet (inf. 03570) |
vertaling: Ik wete dat ik te laete bin en jie nie |
| 207 (x10d) | Ik weet dat ik te laat ben en jij niet (inf. 01290) |
vertaling: 'k wete da 'k te late bin en jie nie |
| 208 (x10e) | Je weet toch dat jij moet werken en ik niet (inf. 03570) |
vertaling: Je weet toch da jie moe werke en ik nie |
| 208 (x10e) | Je weet toch dat jij moet werken en ik niet (inf. 01290) |
vertaling: je wete toch da jie moe werken en ikke nie |
| 209 (x10f) | Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog mogen blijven (inf. 03570) |
vertaling: Iedereen dienkt da me nie ruus hae en da sie nog moge bluve |
| 209 (x10f) | Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog mogen blijven (inf. 01290) |
vertaling: ieder(een) dienkt dat ons naar uus gaa en dat zie nog moge bluve opm.: accusatief subject |
| 210 (x10g) | Het is jammer dat hij komt en dat zij weggaat (inf. 03570) |
vertaling: 't Is jammer dat un komt en zie weghaet |
| 210 (x10g) | Het is jammer dat hij komt en dat zij weggaat (inf. 01290) |
vertaling: wat is dat jammer dat ie komt en da zie weggaat |
| 211 (x10h) | Ik denk dat Lisa ziek is (inf. 03570) |
vertaling: Ik dienke dat Lisa ziek is |
| 211 (x10h) | Ik denk dat Lisa ziek is (inf. 01290) |
vertaling: 'k dienke dat Lisa nie goed is |
| 213 (x10i) | Ik denk dat Pieter en Liesje gaan trouwen (inf. 03570) |
vertaling: Ik dienke dat Pieter en Liesje haen trouwe |
| 213 (x10i) | Ik denk dat Pieter en Liesje gaan trouwen (inf. 01290) |
vertaling: 'k dienke dat P&L gaa trouwen |
| 225 (y01(i)) | A: Hij slaapt B:Hij/'t (en) doet (inf. 01290) |
vertaling: ja dat doet ie |
| 226 (y01(i)a) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij en doet (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 226 (y01(i)a) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij en doet (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 227 (y01(i)b) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij doet (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 227 (y01(i)b) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij doet (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 228 (y01(i)c) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: 't Doet (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 228 (y01(i)c) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: 't Doet (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 230 (y01(ii)a) | A: Hij zal niet komen B: Hij en doet (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 230 (y01(ii)a) | A: Hij zal niet komen B: Hij en doet (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 231 (y01(ii)b) | A: Hij zal niet komen B: Hij doet (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 231 (y01(ii)b) | A: Hij zal niet komen B: Hij doet (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 232 (y01(ii)c) | A: Hij zal niet komen B: 't doet (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 232 (y01(ii)c) | A: Hij zal niet komen B: 't doet (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 234 (y01(iii)a) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij doet (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 235 (y01(iii)b) | A: Slaapt hij? B: Ja, dat doet hij (inf. 01290) |
komt voor: j |
| 235 (y01(iii)b) | A: Slaapt hij? B: Ja, dat doet hij (inf. 03570) |
komt voor: j |
| 236 (y01(iii)c) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij en doet (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 237 (y01(iii)d) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij slaapt (inf. 01290) |
komt voor: j |
| 237 (y01(iii)d) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij slaapt (inf. 03570) |
komt voor: j |
| 238 (y01(iii)e) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij doet niet (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 238 (y01(iii)e) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij doet niet (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 239 (y01(iii)f) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 239 (y01(iii)f) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 240 (y01(iii)g) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet niet (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 240 (y01(iii)g) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet niet (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 241 (y01(iii)h) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij slaapt niet (inf. 01290) |
komt voor: j |
| 241 (y01(iii)h) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij slaapt niet (inf. 03570) |
komt voor: j |
| 242 (y01(iii)i) | A: Slaapt hij? B: 't Doet (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 242 (y01(iii)i) | A: Slaapt hij? B: 't Doet (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 243 (y01(iii)j) | Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Ie doet (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 243 (y01(iii)j) | Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Ie doet (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 244 (y01(iii)k) | Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Toetoet (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 244 (y01(iii)k) | Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Toetoet (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 245 (y01(iv)a) | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen; Branden doet de lamp niet meer (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 245 (y01(iv)a) | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen; Branden doet de lamp niet meer (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 246 (y01(iv)b) | Doet Marie elke avond dansen? (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 246 (y01(iv)b) | Doet Marie elke avond dansen? (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 01290) |
fragment: van wie (1) |
| 249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03570) |
fragment: wiens (1) |
| 249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 01290) |
fragment: waarvan (1) |
| 249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 01290) |
fragment: waarvan (1) |
| 249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 01290) |
fragment: waarvan (1) |
| 249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03570) |
fragment: wiens (1) |
| 249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03570) |
fragment: wivan de (1) |
| 249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 01290) |
fragment: wiens (1) |
| 249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 01290) |
fragment: wiens (1) |
| 249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 01290) |
fragment: wiens (1) |
| 249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03570) |
fragment: wivan de (1) |
| 249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 01290) |
fragment: van wie (1) |
| 249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 01290) |
fragment: van wie (1) |
| 250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 01290) |
fragment: waar (1) |
| 250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 01290) |
fragment: waar (1) |
| 250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 01290) |
fragment: daar (1) |
| 250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 01290) |
fragment: daar (1) |
| 250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03570) |
fragment: wi (1) |
| 251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 01290) |
fragment: dat (2) |
| 251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03570) |
fragment: wi (1) |
| 251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03570) |
fragment: (2) |
| 251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 01290) |
fragment: waar (1) |
| 251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03570) |
fragment: (2) |
| 251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 01290) |
fragment: waar (1) |
| 251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 01290) |
fragment: dat (2) |
| 251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03570) |
fragment: wi (1) |
| 252 (y02d) | De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 01290) |
komt voor: j fragment: wie (1) |
| 252 (y02d) | De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 01290) |
komt voor: j fragment: wie (1) |
| 252 (y02d) | De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 01290) |
komt voor: j fragment: wie (1) |
| 252 (y02d) | De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 01290) |
komt voor: j fragment: wie (1) |
| 252 (y02d) | De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 01290) |
komt voor: j fragment: welke (1) |
| 252 (y02d) | De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 01290) |
komt voor: j fragment: welke (1) |
| 252 (y02d) | De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 01290) |
komt voor: j fragment: welke (1) |
| 252 (y02d) | De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 252 (y02d) | De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 01290) |
komt voor: j fragment: welke (1) |
| 252 (y02d) | De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 01290) |
komt voor: j fragment: voor een (1) |
| 252 (y02d) | De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 01290) |
komt voor: j fragment: voor een (1) |
| 252 (y02d) | De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 01290) |
komt voor: j fragment: voor een (1) |
| 252 (y02d) | De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 01290) |
komt voor: j fragment: voor een (1) |
| 253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 01290) |
fragment: dat (1) |
| 253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 01290) |
fragment: wat (1) |
| 253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 01290) |
fragment: wat (1) |
| 253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 03570) |
fragment: wat of (1) |
| 253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 01290) |
fragment: dat (1) |
| 254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 03570) |
fragment: die as (1) |
| 254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 01290) |
fragment: die (1) |
| 254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 01290) |
fragment: die (1) |
| 254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 01290) |
fragment: wie (1) |
| 254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 01290) |
fragment: wie (1) |
| 255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 01290) |
fragment: waar (1) |
| 255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 01290) |
fragment: waar (1) |
| 255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 01290) |
fragment: daar (1) |
| 255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 01290) |
fragment: daar (1) |
| 255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 01290) |
fragment: daar (1) |
| 255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 03570) |
fragment: wi (1) |
| 255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 01290) |
fragment: waarin (1) |
| 255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 01290) |
fragment: waarin (1) |
| 255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 01290) |
fragment: waarin (1) |
| 255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 01290) |
fragment: waar (1) |
| 256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 01290) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 01290) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 01290) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 01290) |
fragment: waar (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 01290) |
fragment: waar (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 01290) |
fragment: waar (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 01290) |
fragment: waarop (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 01290) |
fragment: waarop (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 01290) |
fragment: waarop (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 03570) |
fragment: as (1) |
| 258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 01290) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 01290) |
fragment: wat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 03570) |
fragment: wat of (1) |
| 258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 01290) |
fragment: wat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 01290) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 01290) |
fragment: wat dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 01290) |
fragment: wat dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 01290) |
fragment: wat dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 01290) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 01290) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 03570) |
fragment: wat (1) |
| 257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 01290) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 01290) |
fragment: wat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 01290) |
fragment: wat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 01290) |
fragment: wat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 01290) |
fragment: wie (1) |
| 259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 03570) |
fragment: wie (1) |
| 260 (y03a) | Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 01290) |
vertaling: wie dienk je we da 'k in de stad gezien e |
| 260 (y03a) | Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03570) |
vertaling: wie dienk je da'k in de stad ontmoet heb? |
| 261 (y03b) | Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? (inf. 03570) |
vertaling: oe dienke julder dat z'ut hebbe ophelost? |
| 261 (y03b) | Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? (inf. 01290) |
vertaling: oe denken julder da ze ophelost ebbe |
| 265 (y03c) | Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost? (inf. 03570) |
vertaling: Oe dienk jie da z'ut ebbe ophelost? |
| 265 (y03c) | Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost? (inf. 01290) |
vertaling: oe dienk jie da ze 't ebbe ophelost |
| 263 (y03d) | Magda weet niet wie dat wij willen bellen (inf. 01290) |
vertaling: M weet nie wie we willen bellen |
| 263 (y03d) | Magda weet niet wie dat wij willen bellen (inf. 03570) |
vertaling: Magda weet niet wie we belle |
| 264 (y03e) | Weet iemand wie of dat wij geroepen hebben? (inf. 03570) |
vertaling: Weet iemand wie me heroepe ebbe |
| 264 (y03e) | Weet iemand wie of dat wij geroepen hebben? (inf. 01290) |
vertaling: weet er een wie we hebbe heroepen |
| 262 (y03f) | Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03570) |
vertaling: Wie dienk je da'k in de stad ontmoet ebbe? |
| 262 (y03f) | Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 01290) |
vertaling: wie dienk jie wie 'k in de stad hezie e opm.: twijfelgeval parti?le WH-verplaatsing |
| 266 (y03g) | Wie denk je die ik in de stad ontmoet heb? (inf. 01290) |
vertaling: wie dienk jie da 'k in de stad hezie e opm.: twijfelgeval D-woord voorop in bijzin of voegwoord |
| 266 (y03g) | Wie denk je die ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03570) |
vertaling: Wie dienk jeie da'k in de stad ontmoet ebbe? |
| 267 (y04a) | Hij heeft zijn handen gewassen (inf. 03570) |
vertaling: Ie ei zun anden hewasse |
| 267 (y04a) | Hij heeft zijn handen gewassen (inf. 01290) |
vertaling: ie ei z'n anden gewassen |
| 268 (y04b) | Hij heeft zijn hemd gewassen (inf. 01290) |
vertaling: ie ei z'n emde hewassen |
| 268 (y04b) | Hij heeft zijn hemd gewassen (inf. 03570) |
vertaling: Ie ei z'un emde hewasse |
| 269 (y04c) | Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. 03570) |
vertaling: Ie ei un oed op 't aot |
| 269 (y04c) | Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. 01290) |
vertaling: ie ei een oed op z'n ood |
| 270 (y04d) | Hij heeft een vlek op zijn hemd (inf. 03570) |
vertaling: Ie ei un vlekke op zun emde |
| 270 (y04d) | Hij heeft een vlek op zijn hemd (inf. 01290) |
vertaling: ie ei een plekke op z'n emde |
| 271 (y04e) | Hij heeft zijn been gebroken (inf. 03570) |
vertaling: Ie ei zun been hebroke |
| 271 (y04e) | Hij heeft zijn been gebroken (inf. 01290) |
vertaling: ie ei z'n been hebroke |
| 272 (y04f) | Zij heeft zich pijn gedaan (inf. 03570) |
vertaling: Ie ei zun eihe piene hedae opm.: reflexief: z'n eigen |
| 272 (y04f) | Zij heeft zich pijn gedaan (inf. 01290) |
vertaling: z' ei d'r eige pien hedoan opm.: reflexief: haar eigen |
| 273 (y04g) | Marie trok de deken naar zich toe (inf. 03570) |
vertaling: Marie trok de deken ni dur toe opm.: reflexief: haar |
| 273 (y04g) | Marie trok de deken naar zich toe (inf. 01290) |
vertaling: M trok de deken no zich toe opm.: reflexief: zich |
| 051 (y04h) | Luc weet dat er foto's van hemzelf te koop zijn (inf. 03570) |
vertaling: Luc weet dat ur foto's van zun eihe te koop zien |
| 051 (y04h) | Luc weet dat er foto's van hemzelf te koop zijn (inf. 01290) |
vertaling: L wete we dat 'r foto's van z'n eige te koop bin |
| 274 (y04i) | Jij herinnert je toch wel dat we toen door dat bos heen zijn gelopen? (inf. 03570) |
vertaling: Jie herinnert je toch we da me toen du dat bos een zien helope opm.: reflexief: je |
| 274 (y04i) | Jij herinnert je toch wel dat we toen door dat bos heen zijn gelopen? (inf. 01290) |
vertaling: jie wete toch nog we da me toen deu da bos bin gelope |
| 277 (y04j) | Ik herinner me dat de auto van Marie kapot was. (inf. 03570) |
vertaling: Ik herinner me dat de auto van Marie kapot was opm.: reflexief: me |
| 277 (y04j) | Ik herinner me dat de auto van Marie kapot was. (inf. 01290) |
vertaling: 'k wete nog dat d' auto van M kapot was |
| 280 (y04k) | Zij herinnert zich dat hij als een varken zat te eten (inf. 03570) |
vertaling: Zie herrinnert d'r eihe dat ie as een vaerken zat te eten opm.: reflexief: haar eigen |
| 280 (y04k) | Zij herinnert zich dat hij als een varken zat te eten (inf. 01290) |
vertaling: zie wete nie mi da ie as een vearke zat t' eten |
| 283 (y04l) | Wij herinneren ons wel dat al Jan zijn boeken gestolen waren, maar zij herinneren het zich niet (inf. 03570) |
vertaling: Ons herinnere ons wie dat aol Jan z'n boeken hestole waere, me zie herinnert ut dur eihe nie opm.: reflexief: ons reflexief: haar eigen (mv) |
| 283 (y04l) | Wij herinneren ons wel dat al Jan zijn boeken gestolen waren, maar zij herinneren het zich niet (inf. 01290) |
vertaling: ons wete we dat al J z'n boeken estolen waren me zie weten d'r niks meer van opm.: accusatief subject |
| 286 (y04m) | Herinneren jullie je nog dat we Jan op de markt gezien hebben? (inf. 03570) |
vertaling: Herinnere julder je nog da me Jan op de mart hezien ebbe opm.: reflexief: je |
| 286 (y04m) | Herinneren jullie je nog dat we Jan op de markt gezien hebben? (inf. 01290) |
vertaling: wete julder nog we da me Jan op de mart zeagen |
| 289 (y04n) | Hij heeft zich een ongeluk gewerkt (inf. 03570) |
vertaling: Ie ei z'n eihe een onheluk hewaerrukt opm.: reflexief: z'n eigen |
| 289 (y04n) | Hij heeft zich een ongeluk gewerkt (inf. 01290) |
vertaling: ie ei z'n eigen een ongeluk hewarkt opm.: reflexief: z'n eigen |
| 290 (y04o) | Hij voelde zich door het ijs zakken (inf. 03570) |
vertaling: Ie voelde z'n eihe du 't ies zakke opm.: reflexief: z'n eigen |
| 290 (y04o) | Hij voelde zich door het ijs zakken (inf. 01290) |
vertaling: ie voelde z'n eigen deu 't ies zakken opm.: reflexief: z'n eigen |
| 295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 01290) |
vertaling: zou ie dat hedae kunne ebbe |
| 295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03570) |
vertaling: Zou un dat hedae hekund ebbe |
| 877 (y05(i)) | Hij heeft dat nooit gekund (inf. 01290) |
fragment: kunnen doe (1) |
| 877 (y05(i)) | Hij heeft dat nooit gekund (inf. 03570) |
fragment: hekunne (1) opm.: twijfelgeval vorm volt. deelwoord |
| 878 (y05(ii)) | Hij heeft dat nooit gedaan (inf. 01290) |
fragment: hedae (1) |
| 878 (y05(ii)) | Hij heeft dat nooit gedaan (inf. 03570) |
fragment: hedae (1) opm.: twijfelgeval vorm volt. deelwoord |
| 296 (y05(iii)a) | Zou hij dat gedaan hebben gekund? (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 3 |
| 296 (y05(iii)a) | Zou hij dat gedaan hebben gekund? (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 3 |
| 296 (y05(iii)a) | Zou hij dat gedaan hebben gekund? (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 297 (y05(iii)b) | Zou hij dat gedaan gekund hebben? (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 297 (y05(iii)b) | Zou hij dat gedaan gekund hebben? (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 297 (y05(iii)b) | Zou hij dat gedaan gekund hebben? (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 298 (y05(iii)c) | Zou hij dat hebben gekund gedaan? (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 298 (y05(iii)c) | Zou hij dat hebben gekund gedaan? (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 299 (y05(iii)d) | Zou hij dat hebben gedaan gekund? (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 299 (y05(iii)d) | Zou hij dat hebben gedaan gekund? (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 300 (y05(iii)e) | Zou hij dat gekund hebben gedaan? (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 300 (y05(iii)e) | Zou hij dat gekund hebben gedaan? (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 301 (y05(iii)f) | Zou hij dat gekund gedaan hebben? (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 301 (y05(iii)f) | Zou hij dat gekund gedaan hebben? (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 302 (y05(iii)g) | Zou hij dat hebben gekund doen? (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 302 (y05(iii)g) | Zou hij dat hebben gekund doen? (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 303 (y05(iii)h) | Zou hij dat hebben doen gekund? (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 303 (y05(iii)h) | Zou hij dat hebben doen gekund? (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 304 (y05(iii)i) | Zou hij dat doen hebben gekund? (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 304 (y05(iii)i) | Zou hij dat doen hebben gekund? (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 305 (y05(iii)j) | Zou hij dat doen gekund hebben? (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 305 (y05(iii)j) | Zou hij dat doen gekund hebben? (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 306 (y05(iii)k) | Zou hij dat gekund doen hebben? (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 306 (y05(iii)k) | Zou hij dat gekund doen hebben? (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 307 (y05(iii)l) | Zou hij dat gekund hebben doen? (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 307 (y05(iii)l) | Zou hij dat gekund hebben doen? (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 309 (y06a) | Ik heb geen zin en voeren de koeien (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 309 (y06a) | Ik heb geen zin en voeren de koeien (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 310 (y06b) | Zij kwamen aan te gewandelen (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 310 (y06b) | Zij kwamen aan te gewandelen (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 311 (y06c) | Ik denk hij weg is (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 311 (y06c) | Ik denk hij weg is (inf. 01290) |
vertaling: 'k dienke dat 'n weg is komt voor: j opm.: dav |
| 311 (y06c) | Ik denk hij weg is (inf. 01290) |
vertaling: 'k dienke dat 'n weg is komt voor: j opm.: dav |
| 312 (y06d) | Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 312 (y06d) | Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 01290) |
vertaling: 'k wete dat 'n weg is komt voor: j opm.: dav |
| 314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 01290) |
vertaling: 'k wete dat 'n weg is komt voor: j opm.: dav |
| 314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 315 (y06f) | Ik weet hij is weg (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 315 (y06f) | Ik weet hij is weg (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 316 (y06g) | Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. 01290) |
vertaling: de politie zou bie um komen en neme 'n mee komt voor: j |
| 316 (y06g) | Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 316 (y06g) | Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. 01290) |
vertaling: de politie zou bie um komen en neme 'n mee komt voor: j |
| 317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 01290) |
vertaling: M aol d'r koeien bin verdronken bij de overstrominge komt voor: j |
| 317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 01290) |
vertaling: M aol d'r koeien bin verdronken bij de overstrominge komt voor: j |
| 318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. 01290) |
vertaling: kaas make wete 'k niks van komt voor: j |
| 318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. 01290) |
vertaling: kaas make wete 'k niks van komt voor: j |
| 321 (y06j) | Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. 01290) |
vertaling: Jan bin 'k mee ni de mart geweest |
| 321 (y06j) | Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 01290) |
vertaling: 'k e d' eerste 3 sommen a hemaakt. Welke ei gie hemakt komt voor: j opm.: dav??? |
| 322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 01290) |
vertaling: 'k e d' eerste 3 sommen a hemaakt. Welke ei gie hemakt komt voor: j opm.: dav??? |
| 322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 323 (y06l) | De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 323 (y06l) | De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 324 (y06m) | De zulke zou ik niet durven opeten (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 324 (y06m) | De zulke zou ik niet durven opeten (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 326 (y06o) | Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 326 (y06o) | Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 330 (y07a) | Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 330 (y07a) | Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 331 (y07b) | Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 331 (y07b) | Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 332 (y07c) | Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 332 (y07c) | Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 334 (y07e) | De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 334 (y07e) | De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 01290) |
vertaling: de schilder is ier komme schilderen komt voor: j opm.: dav |
| 334 (y07e) | De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 01290) |
vertaling: de schilder is ier komme schilderen komt voor: j opm.: dav |
| 335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 336 (y08a) | In die tijd leefde ik erop los (inf. 01290) |
vertaling: in dien tied leefde ik d'r op los |
| 336 (y08a) | In die tijd leefde ik erop los (inf. 03570) |
vertaling: In die tied leefde ik ur op lost |
| 337 (y08b) | Vroeger leefde hij als een beest (inf. 01290) |
vertaling: vroeger leefden ie as een beest |
| 337 (y08b) | Vroeger leefde hij als een beest (inf. 03570) |
vertaling: Vroeher leefdun as een beest |
| 338 (y08c) | Daar leefden wij als god in Frankrijk (inf. 01290) |
vertaling: dea leefden we as een hod in Frankriek |
| 338 (y08c) | Daar leefden wij als god in Frankrijk (inf. 03570) |
vertaling: Di leefde me as hod in Frankriek |
| 339 (y08d) | Niemand mag het zien, dus ik vind dat jij het ook niet mag zien (inf. 01290) |
vertaling: gin mens mag 't zie dus 'k vinde da jie 't ook nie mag zie |
| 339 (y08d) | Niemand mag het zien, dus ik vind dat jij het ook niet mag zien (inf. 03570) |
vertaling: Niemand mag ut zie, dus ik vinde dat jie 't ook nie mag zie |
| 340 (y08e) | Het gebeurde toen je wegging (inf. 01290) |
vertaling: 't gebeurde toen je wegging |
| 340 (y08e) | Het gebeurde toen je wegging (inf. 03570) |
vertaling: t hebeurde toen jie weggieng |
| 341 (y08f) | Ik weet waar je geboren bent (inf. 01290) |
vertaling: 'k wete we wa a je geboren bin opm.: waar als - ja |
| 341 (y08f) | Ik weet waar je geboren bent (inf. 03570) |
vertaling: Ik wete wi jie hebore bin |
| 342 (y08g) | Nu je klaar bent, mag je gaan (inf. 03570) |
vertaling: Noe jie klaer bin, mag je hae |
| 342 (y08g) | Nu je klaar bent, mag je gaan (inf. 01290) |
vertaling: as je klaar bin mag je gea |
| 343 (y08h) | Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen (inf. 01290) |
vertaling: deuda M dood was ei her man A nie mi kunne ellepe |
| 343 (y08h) | Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen (inf. 03570) |
vertaling: Dudat marie overlee was, eit-dur man Anna nie mi kunne ellupe |
| 346 (y09) | Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. 01290) |
vertaling: ... dat 'n is haan zwemme |
| 346 (y09) | Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. 01290) |
vertaling: 'k wete dat ie is haan zwemme |
| 346 (y09) | Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. 01290) |
vertaling: 'k wete dat ie is haan zwemme |
| 346 (y09) | Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. 01290) |
vertaling: ... dat 'n is haan zwemme |
| 346 (y09) | Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. 03570) |
vertaling: Ik wete dat un is hae zwemme |
| 347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 348 (y09b) | Ik weet dat hij is zwemmen gaan (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 348 (y09b) | Ik weet dat hij is zwemmen gaan (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 349 (y09c) | Ik weet dat hij gaan is zwemmen (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 349 (y09c) | Ik weet dat hij gaan is zwemmen (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 350 (y09d) | Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 3 |
| 350 (y09d) | Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 350 (y09d) | Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 3 |
| 351 (y09e) | Ik weet dat hij zwemmen is gaan (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 351 (y09e) | Ik weet dat hij zwemmen is gaan (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 352 (y09f) | Ik weet dat hij zwemmen gaan is (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 352 (y09f) | Ik weet dat hij zwemmen gaan is (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 01290) |
komt voor: j |
| 354 (y10b) | Gaat ze dansen? Jase (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 354 (y10b) | Gaat ze dansen? Jase (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 355 (y10c) | Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 355 (y10c) | Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 356 (y10d) | Is het huis te koop? Jaa't (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 356 (y10d) | Is het huis te koop? Jaa't (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 01290) |
vertaling: wie dan komt voor: n |
| 357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 01290) |
vertaling: wie dan komt voor: n |
| 359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 360 (y11b) | Als het kermis is de mensen komen buiten (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 360 (y11b) | Als het kermis is de mensen komen buiten (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 361 (y11c) | Ik wil hem nooit meer zien want hij mij bedrogen heeft (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 361 (y11c) | Ik wil hem nooit meer zien want hij mij bedrogen heeft (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 362 (y11d) | Ik wil hem nooit meer zien omdat hij heeft mij bedrogen (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 362 (y11d) | Ik wil hem nooit meer zien omdat hij heeft mij bedrogen (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 363 (y11e) | Jij gaat naar het voetbal kijken met ik (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 363 (y11e) | Jij gaat naar het voetbal kijken met ik (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 365 (y11f) | Hem is dood (inf. 01290) |
komt voor: n opm.: elders wel accusatieve subjecten |
| 365 (y11f) | Hem is dood (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 364 (y11g) | Is hem dood? (inf. 01290) |
komt voor: n opm.: dav : elders wel accusatieve subjecten |
| 364 (y11g) | Is hem dood? (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 366 (y11h) | Haar is ziek (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 366 (y11h) | Haar is ziek (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 367 (y11i) | Is haar ziek? (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 367 (y11i) | Is haar ziek? (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 368 (y11j) | Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 368 (y11j) | Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 369 (y11k) | Met het te sneeuwen konden we de stad niet uit (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 369 (y11k) | Met het te sneeuwen konden we de stad niet uit (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: die (1) |
| 370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03570) |
fragment: die (1) |
| 370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: die (1) |
| 370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03570) |
fragment: die (1) |
| 370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: wie (1) |
| 370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03570) |
fragment: die of (1) |
| 370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: wie (1) |
| 370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03570) |
fragment: die of (1) |
| 371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: wie (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03570) |
fragment: die of (1) |
| 371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: wie (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: wie (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03570) |
fragment: die (1) |
| 371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: die (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03570) |
fragment: die (1) |
| 371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: die (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03570) |
fragment: die of (1) |
| 371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: die (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: die (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: dat (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: die (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: dat (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03570) |
fragment: wivan (1) |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: die (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03570) |
fragment: dat un (2) |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: dat (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: dat (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: van wie (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: dat (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: van wie (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: dat (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: van wie (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: dat (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: van wie (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: dat (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: van wie (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03570) |
fragment: dat un (2) |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: dat (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: van wie (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: wie (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: die (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: wie (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: die (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: wie (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: die (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: wie (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: die (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: wie (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: die (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03570) |
fragment: wivan (1) |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: wie (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: die (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: die (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: dat (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: die (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: dat (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: die (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01290) |
fragment: dat (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: wie (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: die (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: wie (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: die (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: wie (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03570) |
komt voor: n fragment: wivan (1) |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: die (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: aan wie (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03570) |
komt voor: n fragment: da s'um (2) |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: wie (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: dat (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: die (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: aan wie (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: dat (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: aan wie (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: dat (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: aan wie (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: dat (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: aan wie (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03570) |
komt voor: n fragment: wivan (1) |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: dat (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03570) |
komt voor: n fragment: da s'um (2) |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: aan wie (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: die (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: dat (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: wie (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: die (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: wie (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: die (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: wie (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: die (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: wie (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: die (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03570) |
komt voor: n fragment: da s'um (2) |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: wie (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03570) |
komt voor: n fragment: wivan (1) |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: die (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: wie (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: wie (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: die (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: wie (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01290) |
fragment: die (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03570) |
fragment: wiof (1) |
| 374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 01290) |
fragment: waar (1) |
| 374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03570) |
fragment: wiof (1) |
| 374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03570) |
fragment: di ak (1) |
| 374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 01290) |
fragment: waar (1) |
| 374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 01290) |
fragment: daar (1) |
| 374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03570) |
fragment: di ak (1) |
| 374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 01290) |
fragment: daar (1) |
| 375 (z01f) | De mannen met ... ik gesproken heb zitten daar (inf. 03570) |
fragment: wie (1) |
| 375 (z01f) | De mannen met ... ik gesproken heb zitten daar (inf. 01290) |
fragment: wie (1) |
| 376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03570) |
fragment: - (1) |
| 376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03570) |
fragment: wie (2) |
| 376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03570) |
fragment: wie (2) |
| 376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03570) |
fragment: - (1) |
| 377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03570) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 01290) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 379 (z01i) | Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 03570) |
fragment: die (1) |
| 379 (z01i) | Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 01290) |
fragment: die (1) |
| 380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 01290) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03570) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 01290) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 01290) |
fragment: wat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 01290) |
fragment: wat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
| 381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 01290) |
fragment: die (1) |
| 381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 01290) |
fragment: wie (1) |
| 381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03570) |
fragment: wie (1) |
| 381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 01290) |
fragment: wie (1) |
| 381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 01290) |
fragment: die (1) |
| 382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03570) |
fragment: wivan de (1) |
| 382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 03570) |
vertaling: Piet dienkt dat Jan en Marie op niemand boas zien betekenis: negative concord |
| 384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 01290) |
vertaling: P dienkt, J&M bin op gin mens kwaad betekenis: negative concord |
| 384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 03570) |
vertaling: Piet dienkt dat Jan en Marie op niemand boas zien betekenis: negative concord |
| 384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 01290) |
vertaling: P dienkt, J&M bin op gin mens kwaad betekenis: negative concord |
| 385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 03570) |
vertaling: Wim dienkt da we nooit niemand een pries heve betekenis: negative concord |
| 385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 01290) |
vertaling: W dienkt, we geven gin mens van z'n leven een pries betekenis: negative concord |
| 385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 03570) |
vertaling: Wim dienkt da we nooit niemand een pries heve betekenis: negative concord |
| 385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 01290) |
vertaling: W dienkt, we geven gin mens van z'n leven een pries betekenis: negative concord |
| 386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 03570) |
vertaling: 't Is waer da se nie mee Marie moge proate betekenis: negatie > modaal |
| 386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 03570) |
vertaling: 't Is waer da se nie mee Marie moge proate betekenis: negatie > modaal |
| 386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 01290) |
vertaling: 't is waar ze meugen nie mee M praten |
| 389 (z03a) | A: Waar groeit het geld aan de bomen? B: Nergens niet (inf. 01290) |
vertaling: nergens |
| 389 (z03a) | A: Waar groeit het geld aan de bomen? B: Nergens niet (inf. 03570) |
vertaling: nerruhuns |
| 388 (z03b) | A: Wie heeft de auto meegenomen? B: Niemand niet (inf. 01290) |
vertaling: gin mens |
| 388 (z03b) | A: Wie heeft de auto meegenomen? B: Niemand niet (inf. 03570) |
vertaling: niemand |
| 387 (z03c) | Persoon A vraagt: Wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt: Nooit niet (inf. 03570) |
vertaling: nooit |
| 387 (z03c) | Persoon A vraagt: Wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt: Nooit niet (inf. 01290) |
vertaling: van z'n leven nie |
| 390 (z03d) | A: Wat is rond en vierkant tegelijk? B: Niets niet (inf. 01290) |
vertaling: flauwe kul |
| 390 (z03d) | A: Wat is rond en vierkant tegelijk? B: Niets niet (inf. 03570) |
vertaling: niks |
| 391 (z03e) | A: Welke koeien heeft hij gemolken? B: Geen enkele niet (inf. 01290) |
vertaling: gin een |
| 391 (z03e) | A: Welke koeien heeft hij gemolken? B: Geen enkele niet (inf. 03570) |
vertaling: heen een |
| 392 (z04a) | Zeg hem niet dat ik naar buiten ben geweest! (inf. 03570) |
vertaling: Zei t um nie da'k ni buten bin heweest! |
| 392 (z04a) | Zeg hem niet dat ik naar buiten ben geweest! (inf. 01290) |
vertaling: je moe nie tegen um zeggen dat ik buuten bin heweest |
| 393 (z04b) | Niet vertellen dat je een cadeau voor hem hebt gekocht, hoor! (inf. 03570) |
vertaling: Nie vertelle da j'un cadeau vo z'n ei hekocht oor! |
| 393 (z04b) | Niet vertellen dat je een cadeau voor hem hebt gekocht, hoor! (inf. 01290) |
vertaling: je moe nie zegge da j' e kadootje vo um ei gekocht oor |
| 394 (z04c) | Weet je niet dat hij gevallen is? (inf. 03570) |
vertaling: Weet je nie da un hevalle is? |
| 394 (z04c) | Weet je niet dat hij gevallen is? (inf. 01290) |
vertaling: wees je nie dat en gevallen is |
| 399 (z05a) | Wendy probeerde om niemand pijn te doen (inf. 01290) |
vertaling: W probeerde gin mens piene te doen |
| 399 (z05a) | Wendy probeerde om niemand pijn te doen (inf. 03570) |
vertaling: Wendy probeerde om niemand piene te doen |
| 397 (z05b) | 't Schijnt dat ze niets mag eten (inf. 03570) |
vertaling: t schient da ze niks mag ete |
| 397 (z05b) | 't Schijnt dat ze niets mag eten (inf. 01290) |
vertaling: 't liekt da ze niks eten mag |
| 398 (z05c) | Ze schijnt niets te mogen eten (inf. 01290) |
vertaling: ze schient niks te mogen ete |
| 398 (z05c) | Ze schijnt niets te mogen eten (inf. 03570) |
vertaling: Ze schient niks te meuhe eten |
| 399a (z05d) | Ze proberen al de hele dag om elkaar op te bellen (inf. 01290) |
vertaling: ze probeerde a een ele dag makaare te bellen |
| 399a (z05d) | Ze proberen al de hele dag om elkaar op te bellen (inf. 03570) |
vertaling: Ze probere a d'un hele dag om mekaore te bellen |
| 400 (z05e) | Het belooft weer een mooie dag te worden (inf. 03570) |
vertaling: t belooft wi een mooie dag 't oren |
| 400 (z05e) | Het belooft weer een mooie dag te worden (inf. 01290) |
vertaling: 't liekt wi een mooie dat t' oren |
| 401 (z05f) | 't Is misschien beter om nog even te wachten (inf. 01290) |
vertaling: misschien is 't beter nog wa te wachten |
| 401 (z05f) | 't Is misschien beter om nog even te wachten (inf. 03570) |
vertaling: t Is misschien beter om nog even te wachten |
| 402 (z05g) | We hadden 't geluk om hem direct terug te vinden (inf. 03570) |
vertaling: W'oade t heluk om um direct terug te vinden |
| 402 (z05g) | We hadden 't geluk om hem direct terug te vinden (inf. 01290) |
vertaling: w' adden geluk om um hauw terug te vinden |
| 404 (z06a) | Als de kippen een valk zien, zijn ze bang (inf. 03570) |
vertaling: As de kippen een valk zie, zien ze bange |
| 404 (z06a) | Als de kippen een valk zien, zijn ze bang (inf. 01290) |
vertaling: as de oenders een valke zien, binne ze bange |
| 405 (z06b) | Als we de aardappelen niet kunnen verkopen, zitten we in de problemen (inf. 03570) |
vertaling: As me d'aerrepuls nie kunne vurkope, zitte me in de problemen |
| 405 (z06b) | Als we de aardappelen niet kunnen verkopen, zitten we in de problemen (inf. 01290) |
vertaling: as we d' aerpels nie kunne verkope e me moeilijkheden |
| 406 (z06c) | Als jullie hem niet meenemen word ik kwaad (inf. 03570) |
vertaling: As jullie um nie meeneme wor' ik kwaed |
| 406 (z06c) | Als jullie hem niet meenemen word ik kwaad (inf. 01290) |
vertaling: as julder um nie meenimmen ore 'k kwaad |
| 407 (z06d) | Hij wist he(n)t (inf. 03570) |
vertaling: Ie wist ut |
| 407 (z06d) | Hij wist he(n)t (inf. 01290) |
vertaling: ie wist et we |
| 408 (z06e) | Op dit feest wordt er veel gedanst (inf. 03570) |
vertaling: Op dit feest oort ur vee hedanst |
| 408 (z06e) | Op dit feest wordt er veel gedanst (inf. 01290) |
vertaling: op de feeste oor t'r vee hedanst |
| 409 (z06f) | Nu wordt er alleen nog maar brood verkocht in die winkel (inf. 03570) |
vertaling: Noe oort ur alleen nog me broad verkocht in die wienkel |
| 409 (z06f) | Nu wordt er alleen nog maar brood verkocht in die winkel (inf. 01290) |
vertaling: nu oort er alleene nog ma brood verkocht in die winkel |
| 410 (z06g) | Als hij met de fiets komt, zal hij wel laat zijn (inf. 03570) |
vertaling: As t un mee de fiets komt, za d un we laete weze |
| 410 (z06g) | Als hij met de fiets komt, zal hij wel laat zijn (inf. 01290) |
vertaling: as ie mee z'n fiets komt za ie we late weze |
| 412a (z06h) | Als je tijd hebt, kom dan eens een keertje langs (inf. 03570) |
vertaling: As je tied eit, komt dan is een keertje langs |
| 412a (z06h) | Als je tijd hebt, kom dan eens een keertje langs (inf. 01290) |
vertaling: a je tied ei, kom da is eve langs |
| 413a (z06i) | Als ik rijk ben, koop ik een dure auto (inf. 03570) |
vertaling: As ik rieke bin, koop ik een dure auto |
| 413a (z06i) | Als ik rijk ben, koop ik een dure auto (inf. 01290) |
vertaling: a 'k rieke bin, dan koap 'k en diere auto |
| 881 (z07(i)) | Ik weet dat (ge)(je) 't (gij)(jij) gedaan hebt (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 881 (z07(i)) | Ik weet dat (ge)(je) 't (gij)(jij) gedaan hebt (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 417 (z07(ii)a) | Misschien ga'k 'et (e)(k)ik wel krijgen (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 417 (z07(ii)a) | Misschien ga'k 'et (e)(k)ik wel krijgen (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 418 (z07(ii)b) | Durfder gij op duwen? (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 418 (z07(ii)b) | Durfder gij op duwen? (inf. 01290) |
vertaling: durf jie d'r op te duwen komt voor: j opm.: dav |
| 418 (z07(ii)b) | Durfder gij op duwen? (inf. 01290) |
vertaling: durf jie d'r op te duwen komt voor: j opm.: dav |
| 419 (z07(ii)c) | Durfdeme gij uitnodigen? (inf. 01290) |
vertaling: durf jie um vragen komt voor: j opm.: dav |
| 419 (z07(ii)c) | Durfdeme gij uitnodigen? (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 419 (z07(ii)c) | Durfdeme gij uitnodigen? (inf. 01290) |
vertaling: durf jie um vragen komt voor: j opm.: dav |
| 420 (z07(ii)d) | Durfdeze gij uitnodigen? (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 420 (z07(ii)d) | Durfdeze gij uitnodigen? (inf. 01290) |
vertaling: durf jie ze te vragen |
| 421 (z07(ii)e) | Is hij Pol hier geweest? (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 421 (z07(ii)e) | Is hij Pol hier geweest? (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 422 (z07(ii)f) | Hoe heeft hij Pol dat opgelost? (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 422 (z07(ii)f) | Hoe heeft hij Pol dat opgelost? (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 423 (z07(ii)g) | Heb je me jij die brief opgestuurd? (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 423 (z07(ii)g) | Heb je me jij die brief opgestuurd? (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. 01290) |
vertaling: ik ebbe um 't gegeven komt voor: j |
| 424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. 01290) |
vertaling: ik ebbe um 't gegeven komt voor: j |
| 425 (z07(ii)i) | Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 425 (z07(ii)i) | Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 01290) |
vertaling: M ei hezeid da jie heprobeerd ei een versje te ziengen |
| 431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03570) |
vertaling: Marie ei hezeit dat jie een leidje ei probere te ziengen |
| 431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 01290) |
vertaling: M ei gezeid da jie een versje ei geprobeerd te zingen |
| 431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 01290) |
vertaling: M ei hezeid da jie heprobeerd ei een versje te ziengen |
| 431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03570) |
vertaling: Marie ei hezeid dat jie ei heprobeerd een liedje te ziengen |
| 431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 01290) |
vertaling: M ei gezeid da jie een versje ei geprobeerd te zingen |
| 431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03570) |
vertaling: Marie ei hezeid dat jie ei heprobeerd een liedje te ziengen |
| 431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03570) |
vertaling: Marie ei hezeit dat jie een leidje ei probere te ziengen |
| 549 (z08(v)) | Marie heeft gezegd dat jij haar hebt geprobeerd een boek te geven (inf. 01290) |
vertaling: ... jie geprobeerd ei d'r een boek te geven |
| 549 (z08(v)) | Marie heeft gezegd dat jij haar hebt geprobeerd een boek te geven (inf. 03570) |
vertaling: Marie ei hezeid dat jie eur ei heprobeerd een boek te heven |
| 549 (z08(v)) | Marie heeft gezegd dat jij haar hebt geprobeerd een boek te geven (inf. 01290) |
vertaling: M ei hezeid da jie der ei geprobeerd een boek te geven |
| 549 (z08(v)) | Marie heeft gezegd dat jij haar hebt geprobeerd een boek te geven (inf. 01290) |
vertaling: M ei hezeid da jie der ei geprobeerd een boek te geven |
| 549 (z08(v)) | Marie heeft gezegd dat jij haar hebt geprobeerd een boek te geven (inf. 01290) |
vertaling: ... jie geprobeerd ei d'r een boek te geven |
| 543a (z08a) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 543a (z08a) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 4 opm.: met 'te' |
| 543a (z08a) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 4 opm.: met 'te' |
| 543a (z08a) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 4 opm.: met 'te' |
| 546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 4 opm.: met 'te' |
| 546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 537 (z08c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd te zingen hebt (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 537 (z08c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd te zingen hebt (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 604a (z08d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen geprobeerd (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 604a (z08d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen geprobeerd (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 547 (z08e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen geprobeerd hebt (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 547 (z08e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen geprobeerd hebt (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 543 (z08f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt geprobeerd (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 543 (z08f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt geprobeerd (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 opm.: met 'te' |
| 535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 opm.: met 'te' |
| 535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 440 (z09a) | Die van de stad, die hebben hier veel huizen gebouwd (inf. 01290) |
vertaling: die uut de stad ebben ier vee uuzen hebouwd opm.: twijfelgeval N-ellipsis met 'die' + 'van'-PP |
| 440 (z09a) | Die van de stad, die hebben hier veel huizen gebouwd (inf. 03570) |
vertaling: Die van de stad, die ebbe ier vee uzen hebouwd |
| 441 (z09b) | Aan die nieuwe vaart, daar zie je geen mens meer (inf. 03570) |
vertaling: An die vaert, di zie je heen mens mi |
| 441 (z09b) | Aan die nieuwe vaart, daar zie je geen mens meer (inf. 01290) |
vertaling: je zie gin mens mi an die nieuwe vaart |
| 442 (z09c) | Gisteren die is Jan hier geweest (inf. 01290) |
vertaling: Jan is ier gister heweest |
| 442 (z09c) | Gisteren die is Jan hier geweest (inf. 03570) |
vertaling: Hister is Jan ier heweest |
| 443 (z09d) | De dag dat Jan belde, was ik niet thuis (inf. 01290) |
vertaling: toen Jan op die dag belde, was ik nie tuus |
| 443 (z09d) | De dag dat Jan belde, was ik niet thuis (inf. 03570) |
vertaling: De dag dat Jan belde was ik nie tuus |
| 444 (z09e) | Jef, die zou ik nooit uitnodigen (inf. 03570) |
vertaling: Jef die zou ik nooit uutnodige |
| 444 (z09e) | Jef, die zou ik nooit uitnodigen (inf. 01290) |
vertaling: ik zou Jef nooit uutnodigen |
| 445 (z09f) | Marie, die zou zoiets nooit doen (inf. 01290) |
vertaling: nooit zou M zoies doe |
| 445 (z09f) | Marie, die zou zoiets nooit doen (inf. 03570) |
vertaling: Marie, die zou zoies nooit doe |
| 446 (z09g) | Bert, die drinkt wel eens een glas te veel (inf. 03570) |
vertaling: Bert, die drienkt we is een hlas te vee |
| 446 (z09g) | Bert, die drinkt wel eens een glas te veel (inf. 01290) |
vertaling: B die drienkt wel is een glas te vee |
| 447 (z09h) | Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen (inf. 03570) |
vertaling: martha, die zou ik we is bie me tuus wille uutnodige |
| 447 (z09h) | Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen (inf. 01290) |
vertaling: ik zou M wel is bie me tuus willen vragen |
| 448 (z09i) | Dat huis, dat zou ik nooit willen kopen (inf. 01290) |
vertaling: ik zou dat uus nooit willen koope |
| 448 (z09i) | Dat huis, dat zou ik nooit willen kopen (inf. 03570) |
vertaling: Dat uus, dat zou ik nooit wille kope |
| 449 (z09j) | Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar (inf. 03570) |
vertaling: Dat uus, dat staet di a fuufitg jaer |
| 449 (z09j) | Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar (inf. 01290) |
vertaling: dat uus staat di a fuuftig jaar |
| 451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 452 (z10(i)b) | Ze hebben naar de markt geweest (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 452 (z10(i)b) | Ze hebben naar de markt geweest (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 453 (z10(i)c) | Ze zijn/hebben geweest naar de markt (inf. 01290) |
gebr.: 1 |
| 453 (z10(i)c) | Ze zijn/hebben geweest naar de markt (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 454 (z10(i)d) | Ze hebben geweest naar de markt (inf. 01290) |
gebr.: 1 |
| 454 (z10(i)d) | Ze hebben geweest naar de markt (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 457 (z10(ii)b) | Hij heeft zijn kinderen gezet op de tractor (inf. 01290) |
gebr.: 2 |
| 457 (z10(ii)b) | Hij heeft zijn kinderen gezet op de tractor (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 458 (z10(ii)c) | Hij heeft gezet zijn kinderen op de tractor (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 458 (z10(ii)c) | Hij heeft gezet zijn kinderen op de tractor (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 462 (z10(iii)b) | Hij heeft zijn voorgevel geschilderd helemaal wit (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 462 (z10(iii)b) | Hij heeft zijn voorgevel geschilderd helemaal wit (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 2 |
| 462 (z10(iii)b) | Hij heeft zijn voorgevel geschilderd helemaal wit (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 2 |
| 464 (z10(iii)c) | Hij heeft geschilderd zijn voorgevel helemaal wit (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 464 (z10(iii)c) | Hij heeft geschilderd zijn voorgevel helemaal wit (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 467 (z10(iv)b) | Mijn vrouw kan spreken dialect (inf. 03570) |
komt voor: j |
| 467 (z10(iv)b) | Mijn vrouw kan spreken dialect (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 470 (z10(v)b) | Gunther heeft Annemie gebracht naar huis (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 470 (z10(v)b) | Gunther heeft Annemie gebracht naar huis (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 471 (z10(v)c) | Gunther heeft gebracht Annemie naar huis (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 471 (z10(v)c) | Gunther heeft gebracht Annemie naar huis (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 472 (z11a) | En heeft Gunther gebeld? (inf. 03570) |
vertaling: Ei Gunther hebeld? |
| 472 (z11a) | En heeft Gunther gebeld? (inf. 01290) |
vertaling: ee G ebeld |
| 473 (z11b) | En pas op! (inf. 03570) |
vertaling: Pas op! |
| 473 (z11b) | En pas op! (inf. 01290) |
vertaling: dient 'r om |
| 474 (z11c) | 't En was maar net goed genoeg (inf. 03570) |
vertaling: t Was me net hoed henoeg |
| 474 (z11c) | 't En was maar net goed genoeg (inf. 01290) |
vertaling: 't was me net hoed henoeg |
| 475 (z11d) | Marjo heeft nu meer koeien dan ze vroeger en had (inf. 01290) |
vertaling: M ei noe meer koeien dan da ze vroeger oa |
| 475 (z11d) | Marjo heeft nu meer koeien dan ze vroeger en had (inf. 03570) |
vertaling: Marjo ei noe meer koeien dan ze vroeher ao |
| 476 (z11e) | Als Susanne en had kunnen komen dan had ze dat gedaan (inf. 03570) |
vertaling: As Susanne ao kunne komme dan ao ze dat hedae |
| 476 (z11e) | Als Susanne en had kunnen komen dan had ze dat gedaan (inf. 01290) |
vertaling: as S oa kunne komme oa ze dat toch gedae |
| 477 (z11f) | Zij is de beste dokter die ik en ken (inf. 03570) |
vertaling: Zie is de beste dokter die ik kenne |
| 477 (z11f) | Zij is de beste dokter die ik en ken (inf. 01290) |
vertaling: z' is de beste dokter die ik kenne |
| 478 (z11g) | Voor je iets en weggooit, moet je even bellen (inf. 01290) |
vertaling: eer da je wat weggooit moe je even bellen |
| 478 (z11g) | Voor je iets en weggooit, moet je even bellen (inf. 03570) |
vertaling: Vo je iets weghooit moe je even belle |
| 479 (z11h) | Hier is alles wat ik gekregen en heb (inf. 03570) |
vertaling: Ier is aoles wat ik hekrege e |
| 479 (z11h) | Hier is alles wat ik gekregen en heb (inf. 01290) |
vertaling: ier is oalles wat ik e gekregen |
| 480 (z11i) | Jan en is te gierig om iets aan z'n kinderen te geven (inf. 03570) |
vertaling: Jan is te hierug om iets an zun kinders te heven |
| 480 (z11i) | Jan en is te gierig om iets aan z'n kinderen te geven (inf. 01290) |
vertaling: J is te hierig om ies an z'n guus te geve |
| 481 (z11j) | Alsof jij iets van voetballen en weet! (inf. 01290) |
vertaling: asof gie me ies van voetballen wete |
| 481 (z11j) | Alsof jij iets van voetballen en weet! (inf. 03570) |
vertaling: Asof jie iets van voetbal weet! |
| 482 (z11k) | Dat boek leg neer! (inf. 03570) |
vertaling: Leg dat boek neer! |
| 482 (z11k) | Dat boek leg neer! (inf. 03570) |
vertaling: Leit dat boek neer! |
| 482 (z11k) | Dat boek leg neer! (inf. 01290) |
vertaling: leg neer da boek |
| 482 (z11k) | Dat boek leg neer! (inf. 03570) |
vertaling: Leit dat boek neer! |
| 482 (z11k) | Dat boek leg neer! (inf. 03570) |
vertaling: Leg dat boek neer! |
| 483 (z11l) | Als je echt niet kunt wachten, dan kom maar (inf. 03570) |
vertaling: As je echt nie kan wachte, kom dan me |
| 483 (z11l) | Als je echt niet kunt wachten, dan kom maar (inf. 01290) |
vertaling: je komt me as j' echt nie kan wachten |
| 488 (z12a) | Ik weet dat Jan de dokter had kunnen roepen (inf. 03570) |
vertaling: Ik wete dat jan de doktur ao kunne roepe |
| 488 (z12a) | Ik weet dat Jan de dokter had kunnen roepen (inf. 01290) |
vertaling: 'k wete we da J de dokter oa kunnen roepe |
| 489 (z12b) | Ik weet dat Jan de dokter kon geroepen hebben (inf. 01290) |
vertaling: opm.: komt niet voor |
| 489 (z12b) | Ik weet dat Jan de dokter kon geroepen hebben (inf. 03570) |
vertaling: Ik wete dat Jan de doktur kon heroepe ebbe |
| 490 (z12c) | Hij zei dat ik het had moeten doen (inf. 01290) |
vertaling: ze zei da ikke 't oa moete doe |
| 490 (z12c) | Hij zei dat ik het had moeten doen (inf. 03570) |
vertaling: Ie zei dat ik ut ao moete doe |
| 491 (z12d) | Hij zei dat ik het moest gedaan hebben (inf. 03570) |
vertaling: Ie zei dat ik ut moest hedae ebbe |
| 491 (z12d) | Hij zei dat ik het moest gedaan hebben (inf. 01290) |
vertaling: opm.: komt niet voor |
| 492 (z12e) | Hij is vorige week door dokter Mertens geopereerd (inf. 03570) |
vertaling: Ie is vorige weke du doktur Mertens heopereerd |
| 492 (z12e) | Hij is vorige week door dokter Mertens geopereerd (inf. 01290) |
vertaling: vlee weke is ie deu dokter M hopereerd |
| 493 (z12f) | Hij wordt morgen door dokter Mertens geopereerd (inf. 01290) |
vertaling: morge oord ie deur dokter M hopereerd |
| 493 (z12f) | Hij wordt morgen door dokter Mertens geopereerd (inf. 03570) |
vertaling: Ie oor morrehe du dokter Mertens heopereerd |
| 495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 03570) |
vertaling: Ik dienke da je vee weg zou moete hooie positie: 1 |
| 495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 01290) |
vertaling: 'k dienke da je vee weg zou moete hooie positie: 1 |
| 495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 03570) |
vertaling: Ik dienke da je vee weg zou moete hooie positie: 1 |
| 495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 01290) |
vertaling: 'k dienke da je vee weg zou moete hooie positie: 1 |
| 496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 03570) |
vertaling: t Is dom om zukke dure diengen weg te hooien positie: 1 |
| 496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 01290) |
vertaling: 't is stom om zukke diere diengen weg te gooien positie: 1 |
| 496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 03570) |
vertaling: t Is dom om zukke dure diengen weg te hooien positie: 1 |
| 496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 01290) |
vertaling: 't is stom om zukke diere diengen weg te gooien positie: 1 |
| 497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 03570) |
vertaling: Ie is aole kapotte spullen an't weghooien positie: 2 |
| 497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 01290) |
vertaling: ie is alle kapotte spullen an 's weghooien positie: 2 |
| 497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 03570) |
vertaling: Ie is aole kapotte spullen an't weghooien positie: 2 |
| 497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 01290) |
vertaling: ie is alle kapotte spullen an 's weghooien positie: 2 |
| 498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 03570) |
vertaling: Ik vinde da je vaker de krante zou moete leze positie: 1 |
| 498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 03570) |
vertaling: Ik vinde da je vaker de krante zou moete leze positie: 1 |
| 499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 03570) |
vertaling: t Is dom om in t doenker de krante te lezen positie: 1 |
| 499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 03570) |
vertaling: t Is dom om in t doenker de krante te lezen positie: 1 |
| 500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 03570) |
vertaling: Ie is d' ele dag de krante an 't lezen positie: 1 |
| 500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 03570) |
vertaling: Ie is d' ele dag de krante an 't lezen positie: 1 |
| 509 (z14a) | Ze heeft dat probleem aan hem laten oplossen (inf. 03570) |
fragment: door (1) |
| 509 (z14a) | Ze heeft dat probleem aan hem laten oplossen (inf. 01290) |
fragment: door (1) |
| 512 (z15a) | Zo'n ding een(e) heb ik nog nooit gezien! (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 512 (z15a) | Zo'n ding een(e) heb ik nog nooit gezien! (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 513 (z15b) | Zo een vrouw een(e) kun je maar beter niet tegenspreken (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 513 (z15b) | Zo een vrouw een(e) kun je maar beter niet tegenspreken (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 514 (z15c) | Zo een mens een(e) heeft altijd wat om over te klagen (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 514 (z15c) | Zo een mens een(e) heeft altijd wat om over te klagen (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 515 (z15d) | Jij bent ook een rare een(e) (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 515 (z15d) | Jij bent ook een rare een(e) (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 516 (z16a) | Robert heeft ??n groene appel weggegeven, en nu heeft hij er nog twee rode (inf. 03570) |
vertaling: Robert ei een hroene appel wegheheve, en noe eit un d'r nog twi rooie |
| 412 (z16b) | Er waren veel mensen op het feest (inf. 01290) |
vertaling: de ware vee mensen op 't feest |
| 412 (z16b) | Er waren veel mensen op het feest (inf. 03570) |
vertaling: Dur waere vee mensen op 't feest |
| 413 (z16c) | Jammer dat ik gisteren niet kon komen. Waren er veel mensen op het feest? (inf. 01290) |
vertaling: ware d'r vee mense op 't feest |
| 413 (z16c) | Jammer dat ik gisteren niet kon komen. Waren er veel mensen op het feest? (inf. 03570) |
vertaling: Waere dur vee mensen op 't feest? |
| 520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 01290) |
vertaling: wa vo boeken ei je gekocht |
| 520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03570) |
vertaling: Wat vo boeken ei jie hekocht |
| 520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 01290) |
vertaling: wa vo boeken ei je gekocht |
| 520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 01290) |
vertaling: wa ei je vo boeken gekocht |
| 520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03570) |
vertaling: Wat vo boeken ei jie hekocht |
| 520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03570) |
vertaling: Wat ei jie vo boeken hekocht |
| 520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 01290) |
vertaling: wa ei je vo boeken gekocht |
| 520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03570) |
vertaling: Wat ei jie vo boeken hekocht |
| 521 (z16e) | Hij woont bij Marietje (inf. 01290) |
vertaling: ie weunt bie M. |
| 521 (z16e) | Hij woont bij Marietje (inf. 03570) |
vertaling: Ie weunt bie Marietje |
| 522 (z16f) | Hij woont bij Wim (inf. 01290) |
vertaling: ie weunt bie W. |
| 522 (z16f) | Hij woont bij Wim (inf. 03570) |
vertaling: Ie weunt bie Wim |
| 523 (z16g) | Loop even naar de bakker, Wim! (inf. 01290) |
vertaling: loap jie even ni de bakker W |
| 523 (z16g) | Loop even naar de bakker, Wim! (inf. 03570) |
vertaling: Loopt even ni de bakker, Wim |
| 524 (z16h) | Wie heb je gezien? (inf. 01290) |
vertaling: wie ei jie hezie |
| 524 (z16h) | Wie heb je gezien? (inf. 03570) |
vertaling: Wie ei jie hezie? |
| 525 (z16i) | Wie heeft jou gezien? (inf. 01290) |
vertaling: wie ei joe hezien |
| 525 (z16i) | Wie heeft jou gezien? (inf. 03570) |
vertaling: Wie ei joe hezie? |
| 527 (z16j) | Had ik dat geweten dan had ik het niet gedaan (inf. 01290) |
vertaling: as ik dat heweten oa dan oa ik et nie hedoa |
| 527 (z16j) | Had ik dat geweten dan had ik het niet gedaan (inf. 03570) |
vertaling: As ik dat heweten ao, dan ao'k ut nie hedae |
| 528 (z16k) | 't Zou beter zijn om nog even te wachten (inf. 03570) |
vertaling: t zou beter zien om nog even te wachten |
| 528 (z16k) | 't Zou beter zijn om nog even te wachten (inf. 01290) |
vertaling: 't zou beter zien om nog even te wachten |
| 882 (z16l) | Gelukkig had Jan de dokter gebeld en die was er al heel gauw (inf. 01290) |
vertaling: gelukkifg o J de dokter hebeld en die was t'r eel hauw |
| 882 (z16l) | Gelukkig had Jan de dokter gebeld en die was er al heel gauw (inf. 03570) |
vertaling: Gelukkig do Jan de dokter hebeld en die was t ur a hauw |
| 538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 opm.: met 'te' |
| 538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 5 opm.: met 'te' |
| 538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 5 |
| 534 (z17b) | Marie heeft gezegd dat jij hebt proberen een liedje te zingen (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 534 (z17b) | Marie heeft gezegd dat jij hebt proberen een liedje te zingen (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 544 (z17c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 4 opm.: met 'te' |
| 544 (z17c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 3 |
| 544 (z17c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 03570) |
komt voor: j gebr.: 4 opm.: met 'te' |
| 544 (z17c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 01290) |
komt voor: j gebr.: 3 |
| 545 (z17d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen hebt te zingen (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 545 (z17d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen hebt te zingen (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 536 (z17e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen te zingen hebt (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 536 (z17e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen te zingen hebt (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 605a (z17f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen proberen (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 605a (z17f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen proberen (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 548 (z17g) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen proberen hebt (inf. 01290) |
komt voor: n |
| 548 (z17g) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen proberen hebt (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 542 (z17h) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt proberen (inf. 03570) |
komt voor: n |
| 542 (z17h) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt proberen (inf. 01290) |
komt voor: n |
interview mondelinge enquête
| spreker | tekst | commentaar | ||
|---|---|---|---|---|
| geen interview gehouden in Serooskerke | ||||
data telefonische enquête
| zinsnr. | testzin | instructie | antwoorden |
|---|---|---|---|
| geen data telefonische enquête in Serooskerke | |||
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut