SAND-data Nieuw-Vossemeer (I057a)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
zinsnr. | testzin | antwoorden |
---|---|---|
035 (x01a) | Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. 03439) |
vertaling: J wit da verhaal nog wel |
036 (x01b) | Marie en Piet wijzen naar ... (inf. 03439) |
vertaling: M&P zien mekaar voor de kerk |
037 (x01c) | Toon wast ... (inf. 03439) |
vertaling: T was z'n eige opm.: reflexief: z'n eigen |
038 (x01d) | De timmerman heeft geen spijkers bij zich (inf. 03439) |
vertaling: de timmerman ee gin spiekers bij um opm.: reflexief: hem |
039 (x01e) | Fons zag een slang naast ... (inf. 03439) |
vertaling: F zag 'n slang neven 'm opm.: reflexief: hem |
040 (x01f) | Erik liet mij voor zich werken (inf. 03439) |
vertaling: E liet mijn vor m'n eige waareke opm.: foute interpretatie reflexief: m'n eigen |
041 (x01g) | Johanna liet zich meedrijven op de golven (inf. 03439) |
vertaling: J liet d'r eige meedrijve op de golve opm.: reflexief: haar eigen |
042 (x01h) | Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel (inf. 03439) |
vertaling: T bekeek z'n eige es goed in de spiegel opm.: reflexief: z'n eigen |
043 (x01i) | Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken (inf. 03439) |
vertaling: J drienkt in twee menute 'n bierke leeg |
044 (x01j) | Deze schoenen lopen gemakkelijk (inf. 03439) |
vertaling: dees schoene loope makkelijk |
045 (x01k) | Eduard kent zichzelf goed (inf. 03439) |
vertaling: E ken z'n eige eel goed opm.: reflexief: z'n eigen |
046 (x01l) | Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan (inf. 03439) |
vertaling: W ee goord da z'n foto's voor 't raam staan |
047 (x01m) | Die aardappelen schillen niet gemakkelijk (inf. 03439) |
vertaling: die errepels schelle nie makkelijk |
884 (x01n) | Dit glas breekt als het op de grond valt (inf. 03439) |
vertaling: di glas brikt age 't op de grond valt opm.: let op merkwaardige voegwoordvorm |
052 (x02a) | Dokter, leef ik wel gezond genoeg? (inf. 03439) |
vertaling: dokter leef ik wel gezond genoeg |
054 (x02b) | Al jaren leeft hij van de erfenis van zijn vader (inf. 03439) |
vertaling: al jare leeft ie van de erfenis van z'n vader |
056 (x02c) | Deze week leeft zij op water en brood (inf. 03439) |
vertaling: deze week zit ze op water en brood |
058 (x02d) | Leeft het nog? (inf. 03439) |
vertaling: leef 't nog |
060 (x02e) | Hoelang leven jullie nu al van die erfenis? (inf. 03439) |
vertaling: oelang leve jullie nou al van dien arfenis |
062 (x02f) | In Bretagne leven ze vooral van de visvangst (inf. 03439) |
vertaling: In B leven ze alleen van de visvangst |
064 (x02g) | Na het eten ga ik slapen (inf. 03439) |
vertaling: naar 't eten gaan ik slaope |
065 (x02h) | Zou ik dat wel kunnen doen? (inf. 03439) |
vertaling: zou 'k da nou wel kunnen doen |
066 (x02i) | Hij liet zijn huis afbreken (inf. 03439) |
vertaling: ij liet z'n uis afbreke |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03439) |
vertaling: 'k weet da J aard ee kunne werreke |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 03439) |
komt voor: j |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 03439) |
komt voor: j |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 03439) |
komt voor: j |
096 (x04(ix)b) | Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 03439) |
komt voor: j |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 03439) |
komt voor: j |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 03439) |
komt voor: j |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 03439) |
komt voor: j |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 03439) |
komt voor: j |
113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 03439) |
komt voor: j |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 03439) |
komt voor: j |
118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 03439) |
komt voor: j |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 03439) |
komt voor: j |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 03439) |
komt voor: j |
129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 03439) |
komt voor: j |
133 (x05a) | Jan heeft geeneen boek meer (inf. 03439) |
vertaling: J ee gin een boek mir |
134 (x05b) | Jan en heeft geen boek meer (inf. 03439) |
vertaling: J ee gin boek mir |
135 (x05c) | Boeken heeft Jan geen (inf. 03439) |
vertaling: Jan ee gin boeke |
136 (x05d) | Jan en heeft niet veel geld niet meer (inf. 03439) |
vertaling: Jan ee mekant gin geld mir opm.: 'mekant'? |
144 (x05e) | Er mag niemand spreken niet over dit probleem (inf. 03439) |
vertaling: d'r mag gin mens over di probleem prate |
138 (x05f) | Er mag niemand spreken over dit probleem niet (inf. 03439) |
vertaling: d'r mag gin mens over di probleem prate |
139 (x05g) | Niemand zegt dat hij komt niet (inf. 03439) |
vertaling: gin mens zegt dat ie komt |
140 (x05h) | Zitten hier nergens geen muizen? (inf. 03439) |
vertaling: zitte ier ieveraans muize |
141 (x05i) | Ik geef niets aan een ander niet (inf. 03439) |
vertaling: ik geef niks oon 'n aander |
142 (x05j) | Niemand wil niet werken niet (inf. 03439) |
vertaling: gin mens wilt 'r werken |
143 (x05k) | Wij en wisten niet dat hij thuis was (inf. 03439) |
vertaling: wij wiese nie dat ie thuis was |
144a (x05l) | Ik wist het niet ook niet (inf. 03439) |
vertaling: ik wies 't ok nie |
145 (x05m) | Hij mag met niemand spreken niet over dit probleem (inf. 03439) |
vertaling: ij mag mee gin mens over di probleem praatte |
155 (x06) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen (moet) (hebben) (gemaakt) (inf. 03439) |
vertaling: J wit dat ie voor drie ure de wage gemaakt mot emme |
156 (x06a) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 03439) |
komt voor: j |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 03439) |
komt voor: j |
162 (x07a) | Maries auto is kapot (inf. 03439) |
vertaling: M d'r auto is kapot |
163 (x07b) | Marie d'r/se(n) auto is kapot (inf. 03439) |
vertaling: M d'r auto is kapot |
164 (x07c) | Piets auto is kapot (inf. 03439) |
vertaling: Piet z'n auto is kapot |
165 (x07d) | Piet z'n/se auto is kapot (inf. 03439) |
vertaling: Piet z'n auto is kapot |
166 (x07e) | Die mans auto is kapot (inf. 03439) |
vertaling: die kapotte auto is van zijn |
167 (x07f) | Die man zijn/se auto is kapot (inf. 03439) |
vertaling: die vent z'n auto is kepot |
168 (x07g) | Die auto is niet van mij maar van hem (inf. 03439) |
vertaling: die auto is van zijn en nie van mijn opm.: 'van' + possessief pronomen |
169 (x07h) | Gisterens krant ligt onder de TV (inf. 03439) |
vertaling: de kraant van gisteren ligd onder de TV |
170 (x07i) | Jan is Karolien en Kristien se/hun broertje (inf. 03439) |
vertaling: J is 'n broer van K&K |
171 (x07j) | Die jongens hun fietsen zijn gestolen (inf. 03439) |
vertaling: die mannen d'r fietse zijn gejat |
172 (x07k) | Die zussen d'r moeder is op bezoek (inf. 03439) |
vertaling: die zusters ebbe d'r moeder op bezoek |
173 (x07l) | Die auto is Wims (inf. 03439) |
vertaling: die auto is van Wimme |
174 (x07m) | Die fiets is mijns (inf. 03439) |
vertaling: die fiets is van mijn |
178 (x08a) | Hij mag met niemand spreken over dit probleem niet (inf. 03439) |
vertaling: ij mag t'r mee gin mens over praten |
179 (x08b) | Ik wil niemand niet kwetsen niet (inf. 03439) |
vertaling: ik wil gin mens vor z'n kop stootte |
180 (x08c) | Het is jammer dat wij komen niet en mogen (inf. 03439) |
vertaling: 't is arg da wij nie meuge komme |
181 (x08d) | Dat niet en ga ik doen (inf. 03439) |
vertaling: da goan 'k nie doen |
182 (x08e) | (Heb je hard gewerkt?) Niet heb ik gewerkt (inf. 03439) |
vertaling: ik eb nie gesjouwd |
183 (x08f) | Niet had hij het verteld of Marie begon te huilen (inf. 03439) |
vertaling: 'k ad 't nog mar net verteld of Marie begon al te schreeuwe |
184 (x08g) | Gaan haalt die bestelling nu maar op! (inf. 03439) |
vertaling: ga nou die bestelling maar op ale |
185 (x08h) | Hij en werkt (inf. 03439) |
vertaling: ij doege 't nie opm.: rare ww.-vorm |
186 (x08i) | Je weet dat niemand hier binnen mag, dus ik verbied je nog een keer om hier niet te komen (inf. 03439) |
vertaling: ik waarschuw je da ge ier nie komt opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t. |
187 (x08j) | Jan verhinderde dat we Marie niet belden (inf. 03439) |
vertaling: we moge van J nie aan Marie belle opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t. |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03439) |
fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03439) |
fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03439) |
fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03439) |
fragment: te (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03439) |
komt voor: n |
190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 03439) |
fragment: om te (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03439) |
fragment: dan (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03439) |
fragment: as (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03439) |
fragment: as (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03439) |
fragment: dan (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03439) |
fragment: weer (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03439) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03439) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03439) |
fragment: weer (1) |
193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 03439) |
fragment: as (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03439) |
fragment: geworre (1) opm.: ??? |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03439) |
fragment: dan (1) |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 03439) |
fragment: dan (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 03439) |
fragment: as (1) |
199 (x09k) | Hij staat te zeuren (inf. 03439) |
fragment: te (1) |
198 (x09l) | Hij kan staan zeuren (inf. 03439) |
komt voor: n |
200 (x09m) | Toen we aankwamen regende het (inf. 03439) |
komt voor: n |
201 (x09n) | Jan zei ......... hij wou meegaan (inf. 03439) |
komt voor: n |
202 (x09o) | Hij deed of hij haar niet zag (inf. 03439) |
fragment: as of (1) |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 03439) |
fragment: oft (1) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 3.ev.mann. |
204 (x10a) | Ik weet dat jullie op niemand boos zijn (inf. 03439) |
vertaling: 'k weet da jullie op gin mens kwaad zijn |
205 (x10b) | Ik weet dat zij op niets trots is (inf. 03439) |
vertaling: 'k weet da ze eelemmal nie grotsig is |
206 (x10c) | Els denkt dat 't niet gemakkelijk is (inf. 03439) |
vertaling: Els denkt dage 't nie van 'n leie dakske gaat |
207 (x10d) | Ik weet dat ik te laat ben en jij niet (inf. 03439) |
vertaling: van m'n eige weet ik da 'k te laat zijn en gij niet |
208 (x10e) | Je weet toch dat jij moet werken en ik niet (inf. 03439) |
vertaling: ge wit toch wel da de gij mot waarek ikke nie |
209 (x10f) | Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog mogen blijven (inf. 03439) |
vertaling: ze denke da wij naar uis gaan en da jullie nog meuge blijve |
210 (x10g) | Het is jammer dat hij komt en dat zij weggaat (inf. 03439) |
vertaling: 't is zoonde dad ij komt en da zij weggaat |
211 (x10h) | Ik denk dat Lisa ziek is (inf. 03439) |
vertaling: ak 't goed bekijk is L nie goed |
213 (x10i) | Ik denk dat Pieter en Liesje gaan trouwen (inf. 03439) |
vertaling: zo 't re uitziet gaan P&L trouwe |
245 (y01(iv)a) | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen; Branden doet de lamp niet meer (inf. 03439) |
vertaling: de lampe doeg et nie meer komt voor: n |
245 (y01(iv)a) | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen; Branden doet de lamp niet meer (inf. 03439) |
vertaling: de lampe doeg et nie meer komt voor: n |
246 (y01(iv)b) | Doet Marie elke avond dansen? (inf. 03439) |
vertaling: ga M ieleke avond danse komt voor: n |
246 (y01(iv)b) | Doet Marie elke avond dansen? (inf. 03439) |
vertaling: ga M ieleke avond danse komt voor: n |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. 03439) |
vertaling: wulde gij 't brood 's evekes snijen |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03439) |
fragment: waarvan de (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03439) |
fragment: daar (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03439) |
fragment: waar (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03439) |
fragment: waar (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03439) |
fragment: daar (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03439) |
komt voor: n |
252 (y02d) | De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03439) |
komt voor: n |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 03439) |
fragment: dad (1) |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 03439) |
fragment: die (1) |
255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 03439) |
fragment: waar (1) |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 03439) |
fragment: da (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 03439) |
fragment: wa (1) |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 03439) |
fragment: wad (1) |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 03439) |
fragment: die (1) |
260 (y03a) | Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03439) |
vertaling: wie denkt te gij wel da 'k in de stad tege kwam |
261 (y03b) | Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? (inf. 03439) |
vertaling: oe denke jullie da ze 't voor mekare gekrege emme |
265 (y03c) | Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost? (inf. 03439) |
vertaling: 'k zijn benieuwd oe ze 't opgelost emme |
263 (y03d) | Magda weet niet wie dat wij willen bellen (inf. 03439) |
vertaling: M wit nie wie wij wulle belle |
264 (y03e) | Weet iemand wie of dat wij geroepen hebben? (inf. 03439) |
vertaling: wit er iemes wie wij geroepe emme |
262 (y03f) | Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03439) |
vertaling: wie denk te dad ik in de stad gezien eb |
266 (y03g) | Wie denk je die ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03439) |
vertaling: ge kun nooit raje wie ik in de stad ontmoet eb |
267 (y04a) | Hij heeft zijn handen gewassen (inf. 03439) |
vertaling: ij ee z'n aande gewasse |
268 (y04b) | Hij heeft zijn hemd gewassen (inf. 03439) |
vertaling: ij ee z'n em gewassen |
269 (y04c) | Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. 03439) |
vertaling: ij ee d'n oed op z'n kop |
270 (y04d) | Hij heeft een vlek op zijn hemd (inf. 03439) |
vertaling: ij ee d'n plek op z'n em |
271 (y04e) | Hij heeft zijn been gebroken (inf. 03439) |
vertaling: ij ee z'n been gebroken |
272 (y04f) | Zij heeft zich pijn gedaan (inf. 03439) |
vertaling: ij ee z'n eige zeer gedaan opm.: mannelijk i.p.v. vrouwelijk reflexief: z'n eigen |
273 (y04g) | Marie trok de deken naar zich toe (inf. 03439) |
vertaling: M trok de deke naar d'r eige toe opm.: reflexief: haar eigen |
051 (y04h) | Luc weet dat er foto's van hemzelf te koop zijn (inf. 03439) |
vertaling: L wit dat 'r foto's van z'n eige te koop zijn |
274 (y04i) | Jij herinnert je toch wel dat we toen door dat bos heen zijn gelopen? (inf. 03439) |
vertaling: ge wit toch nog wel da we deur da bos gelope emme |
277 (y04j) | Ik herinner me dat de auto van Marie kapot was. (inf. 03439) |
vertaling: 'k weet nog goed dat den auto van Merie?n kapot was opm.: augentatief op Marie |
280 (y04k) | Zij herinnert zich dat hij als een varken zat te eten (inf. 03439) |
vertaling: ze wit nog geel goed dat ie as 'n vaareke zat te vreten |
283 (y04l) | Wij herinneren ons wel dat al Jan zijn boeken gestolen waren, maar zij herinneren het zich niet (inf. 03439) |
vertaling: wij wete nog wel da Jan z'n boeken gestole zijn, maar zullie wete d'r niets meer van |
286 (y04m) | Herinneren jullie je nog dat we Jan op de markt gezien hebben? (inf. 03439) |
vertaling: wete jullie da we J op de mart gezien emme |
289 (y04n) | Hij heeft zich een ongeluk gewerkt (inf. 03439) |
vertaling: ij ee z'n eige 't lazarus gesjouwd opm.: reflexief: z'n eigen |
290 (y04o) | Hij voelde zich door het ijs zakken (inf. 03439) |
vertaling: ij voelde z'n eige deur 't ijs zakke opm.: reflexief: z'n eigen |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03439) |
vertaling: zou ij da gedaan kunne emme |
877 (y05(i)) | Hij heeft dat nooit gekund (inf. 03439) |
fragment: gekund (1) |
878 (y05(ii)) | Hij heeft dat nooit gedaan (inf. 03439) |
fragment: kunne doen (1) |
296 (y05(iii)a) | Zou hij dat gedaan hebben gekund? (inf. 03439) |
komt voor: n |
297 (y05(iii)b) | Zou hij dat gedaan gekund hebben? (inf. 03439) |
komt voor: n |
298 (y05(iii)c) | Zou hij dat hebben gekund gedaan? (inf. 03439) |
komt voor: n |
299 (y05(iii)d) | Zou hij dat hebben gedaan gekund? (inf. 03439) |
komt voor: n |
300 (y05(iii)e) | Zou hij dat gekund hebben gedaan? (inf. 03439) |
komt voor: n |
301 (y05(iii)f) | Zou hij dat gekund gedaan hebben? (inf. 03439) |
komt voor: n |
302 (y05(iii)g) | Zou hij dat hebben gekund doen? (inf. 03439) |
komt voor: n |
303 (y05(iii)h) | Zou hij dat hebben doen gekund? (inf. 03439) |
komt voor: n |
304 (y05(iii)i) | Zou hij dat doen hebben gekund? (inf. 03439) |
komt voor: n |
305 (y05(iii)j) | Zou hij dat doen gekund hebben? (inf. 03439) |
komt voor: n |
306 (y05(iii)k) | Zou hij dat gekund doen hebben? (inf. 03439) |
komt voor: n |
307 (y05(iii)l) | Zou hij dat gekund hebben doen? (inf. 03439) |
komt voor: n |
309 (y06a) | Ik heb geen zin en voeren de koeien (inf. 03439) |
vertaling: we motte de koeie gaan voere in de schuur komt voor: n |
309 (y06a) | Ik heb geen zin en voeren de koeien (inf. 03439) |
vertaling: we motte de koeie gaan voere in de schuur komt voor: n |
310 (y06b) | Zij kwamen aan te gewandelen (inf. 03439) |
vertaling: zij kwame aangekuierd komt voor: n |
310 (y06b) | Zij kwamen aan te gewandelen (inf. 03439) |
vertaling: zij kwame aangekuierd komt voor: n |
311 (y06c) | Ik denk hij weg is (inf. 03439) |
vertaling: ik denk dat ie weg is komt voor: n |
311 (y06c) | Ik denk hij weg is (inf. 03439) |
vertaling: ik denk dat ie weg is komt voor: n |
312 (y06d) | Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 03439) |
vertaling: ik denk dat ie weg is komt voor: n |
312 (y06d) | Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 03439) |
vertaling: ik denk dat ie weg is komt voor: n |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 03439) |
vertaling: nou weet ik dat ie weg is komt voor: j opm.: dav |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 03439) |
vertaling: nou weet ik dat ie weg is komt voor: j opm.: dav |
315 (y06f) | Ik weet hij is weg (inf. 03439) |
vertaling: 'k wete zeker dat ie weg eis komt voor: n |
315 (y06f) | Ik weet hij is weg (inf. 03439) |
vertaling: 'k wete zeker dat ie weg eis komt voor: n |
316 (y06g) | Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. 03439) |
vertaling: de politie kwam en die eet em meegenome komt voor: j opm.: dav |
316 (y06g) | Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. 03439) |
vertaling: de politie kwam en die eet em meegenome komt voor: j opm.: dav |
317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 03439) |
vertaling: M d'r koeien zijn allemaal verdronken komt voor: n |
317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 03439) |
vertaling: M d'r koeien zijn allemaal verdronken komt voor: n |
318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. 03439) |
vertaling: van kaas maken eb ik gin verstand komt voor: j opm.: dav |
318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. 03439) |
vertaling: van kaas maken eb ik gin verstand komt voor: j opm.: dav |
321 (y06j) | Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. 03439) |
vertaling: ik zijn mee J naar de mart geweest komt voor: n |
321 (y06j) | Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. 03439) |
vertaling: ik zijn mee J naar de mart geweest komt voor: n |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 03439) |
vertaling: de eeste drie somme zijn van mijn, welk edde gij gemaakt komt voor: n |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 03439) |
vertaling: de eeste drie somme zijn van mijn, welk edde gij gemaakt komt voor: n |
323 (y06l) | De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. 03439) |
vertaling: welke ed de gij al weggebracht komt voor: j opm.: dav |
323 (y06l) | De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. 03439) |
vertaling: welke ed de gij al weggebracht komt voor: j opm.: dav |
324 (y06m) | De zulke zou ik niet durven opeten (inf. 03439) |
vertaling: zukke zou ik nie op durve ete komt voor: j opm.: dav |
324 (y06m) | De zulke zou ik niet durven opeten (inf. 03439) |
vertaling: zukke zou ik nie op durve ete komt voor: j opm.: dav |
325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. 03439) |
vertaling: en dees zou ik eemaal nie op durve ete |
326 (y06o) | Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. 03439) |
vertaling: ik weet da Jan naar de mart gewiest is |
330 (y07a) | Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 03439) |
vertaling: oonder weg kwam ik 'm tege komt voor: j opm.: dav |
330 (y07a) | Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 03439) |
vertaling: oonder weg kwam ik 'm tege komt voor: j opm.: dav |
331 (y07b) | Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 03439) |
vertaling: ik heb van me leve al eel wa gelope komt voor: j opm.: dav |
331 (y07b) | Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 03439) |
vertaling: ik heb van me leve al eel wa gelope komt voor: j opm.: dav |
332 (y07c) | Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 03439) |
vertaling: ik zijn zo moe as 'n oond dus ouw ik er mee op komt voor: j opm.: dav |
332 (y07c) | Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 03439) |
vertaling: ik zijn zo moe as 'n oond dus ouw ik er mee op komt voor: j opm.: dav |
333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 03439) |
vertaling: ij dee net of ad ie net uit z'n nest kwam komt voor: j opm.: dav |
333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 03439) |
vertaling: ij dee net of ad ie net uit z'n nest kwam komt voor: j opm.: dav |
334 (y07e) | De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 03439) |
vertaling: de schilder is ier komme schilderen komt voor: j opm.: dav |
334 (y07e) | De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 03439) |
vertaling: de schilder is ier komme schilderen komt voor: j opm.: dav |
335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. 03439) |
vertaling: zou je denke da ge naar uis gaat komt voor: j opm.: dav |
335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. 03439) |
vertaling: zou je denke da ge naar uis gaat komt voor: j opm.: dav |
336 (y08a) | In die tijd leefde ik erop los (inf. 03439) |
vertaling: die tijd van toen leefde ik maar een endje weg |
337 (y08b) | Vroeger leefde hij als een beest (inf. 03439) |
vertaling: jare terug leefden ie as 'n beest |
338 (y08c) | Daar leefden wij als god in Frankrijk (inf. 03439) |
vertaling: daar leefde me as God de Vader in Frankrijk |
339 (y08d) | Niemand mag het zien, dus ik vind dat jij het ook niet mag zien (inf. 03439) |
vertaling: d'r mag 't gin mens zien, dus gij ook nie |
340 (y08e) | Het gebeurde toen je wegging (inf. 03439) |
vertaling: 't is gekomme toen ge wegging |
341 (y08f) | Ik weet waar je geboren bent (inf. 03439) |
vertaling: ik weet waar ad de gij gebore zijt opm.: waar als - ja |
342 (y08g) | Nu je klaar bent, mag je gaan (inf. 03439) |
vertaling: ad alles gedaan is meug de gaan |
343 (y08h) | Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen (inf. 03439) |
vertaling: toen Marie dood was eed ie Anna 's ok nie meer kunne elpe |
346 (y09) | Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. 03439) |
vertaling: ... dat ie gaan zwemme is |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 03439) |
komt voor: j gebr.: 3,5 |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 03439) |
komt voor: j gebr.: 3,5 |
350 (y09d) | Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. 03439) |
komt voor: j gebr.: 3 |
350 (y09d) | Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. 03439) |
komt voor: j gebr.: 3 |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 03439) |
vertaling: jao ik lus nog wel koffie komt voor: j opm.: dav |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 03439) |
vertaling: jao ik lus nog wel koffie komt voor: j opm.: dav |
354 (y10b) | Gaat ze dansen? Jase (inf. 03439) |
vertaling: jau ze goat daanse komt voor: j opm.: dav |
354 (y10b) | Gaat ze dansen? Jase (inf. 03439) |
vertaling: jau ze goat daanse komt voor: j opm.: dav |
355 (y10c) | Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. 03439) |
vertaling: jau z' emme al gete komt voor: j opm.: dav |
355 (y10c) | Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. 03439) |
vertaling: jau z' emme al gete komt voor: j opm.: dav |
356 (y10d) | Is het huis te koop? Jaa't (inf. 03439) |
vertaling: jaa 'k geloof da 't uis te koop is komt voor: j opm.: dav |
356 (y10d) | Is het huis te koop? Jaa't (inf. 03439) |
vertaling: jaa 'k geloof da 't uis te koop is komt voor: j opm.: dav |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 03439) |
vertaling: jau morrege krijge we volk over de vloer komt voor: j opm.: dav |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 03439) |
vertaling: jau morrege krijge we volk over de vloer komt voor: j opm.: dav |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 03439) |
vertaling: mee zukke weer kun de nie veul doen komt voor: n |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 03439) |
vertaling: mee zukke weer kun de nie veul doen komt voor: n |
360 (y11b) | Als het kermis is de mensen komen buiten (inf. 03439) |
vertaling: mee de kermesse komme de mense naor buite op straat komt voor: n |
360 (y11b) | Als het kermis is de mensen komen buiten (inf. 03439) |
vertaling: mee de kermesse komme de mense naor buite op straat komt voor: n |
361 (y11c) | Ik wil hem nooit meer zien want hij mij bedrogen heeft (inf. 03439) |
vertaling: 'k wul 'm nooit mir zien. hij ee mijn besodemieterd |
363 (y11e) | Jij gaat naar het voetbal kijken met ik (inf. 03439) |
vertaling: jij gaat mee mijn naar de voetbal kijken opm.: possessief na voorzetsel |
365 (y11f) | Hem is dood (inf. 03439) |
vertaling: ij is dood komt voor: n |
365 (y11f) | Hem is dood (inf. 03439) |
vertaling: ij is dood komt voor: n |
364 (y11g) | Is hem dood? (inf. 03439) |
vertaling: ist ie dood komt voor: n |
364 (y11g) | Is hem dood? (inf. 03439) |
vertaling: ist ie dood komt voor: n |
366 (y11h) | Haar is ziek (inf. 03439) |
vertaling: zij is ziek komt voor: n |
366 (y11h) | Haar is ziek (inf. 03439) |
vertaling: zij is ziek komt voor: n |
367 (y11i) | Is haar ziek? (inf. 03439) |
vertaling: is zij ziek komt voor: n |
367 (y11i) | Is haar ziek? (inf. 03439) |
vertaling: is zij ziek komt voor: n |
368 (y11j) | Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. 03439) |
vertaling: om mee zijn te waareke moes zij den ele dag thuis blijven opm.: possessief na voorzetsel |
369 (y11k) | Met het te sneeuwen konden we de stad niet uit (inf. 03439) |
vertaling: omdage 't ard sneeuwde konne we de stad nie uit |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03439) |
fragment: waar ze om (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03439) |
fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03439) |
fragment: waarvan (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03439) |
fragment: da die (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03439) |
fragment: waarvan (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03439) |
fragment: da die (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03439) |
fragment: waarom (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03439) |
fragment: dad ij (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03439) |
fragment: waarvan (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03439) |
fragment: waarom (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03439) |
fragment: dad ij (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03439) |
fragment: waarvan (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03439) |
fragment: da die (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03439) |
fragment: waarom (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03439) |
fragment: dad ij (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03439) |
fragment: da die (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03439) |
fragment: waarom (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03439) |
fragment: dad ij (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03439) |
fragment: waarvan (1) opm.: ??? |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03439) |
fragment: da ze (2) opm.: ??? |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03439) |
fragment: da ze (2) opm.: ??? |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03439) |
fragment: waarvan (1) opm.: ??? |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03439) |
fragment: waar (1) |
375 (z01f) | De mannen met ... ik gesproken heb zitten daar (inf. 03439) |
fragment: wie (1) opm.: 'met' vervangen door 'mee' |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03439) |
fragment: waar (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03439) |
fragment: - (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03439) |
fragment: - (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03439) |
fragment: waar (1) |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03439) |
fragment: dad (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
379 (z01i) | Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 03439) |
fragment: die (1) |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03439) |
fragment: da (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03439) |
fragment: a de gij (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03439) |
fragment: a de gij (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03439) |
fragment: a de gij (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03439) |
fragment: wie (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03439) |
fragment: wie (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03439) |
fragment: wie (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03439) |
fragment: a ge (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03439) |
fragment: a ge (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03439) |
fragment: a ge (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03439) |
komt voor: n |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 03439) |
vertaling: P denkt da J&M op gin mens kwaad zijn betekenis: negative concord |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 03439) |
vertaling: P denkt da J&M op gin mens kwaad zijn betekenis: negative concord |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 03439) |
vertaling: W denkt da 't er niemand een prijs kregt betekenis: negative concord |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 03439) |
vertaling: W denkt da 't er niemand een prijs kregt betekenis: negative concord |
386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 03439) |
vertaling: 't is waar ze meuge nie mir mee Marie prate |
389 (z03a) | A: Waar groeit het geld aan de bomen? B: Nergens niet (inf. 03439) |
vertaling: nerreges |
388 (z03b) | A: Wie heeft de auto meegenomen? B: Niemand niet (inf. 03439) |
vertaling: weet ik da |
387 (z03c) | Persoon A vraagt: Wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt: Nooit niet (inf. 03439) |
vertaling: a Pase en Pienksteren op ??n dag vallen |
391 (z03e) | A: Welke koeien heeft hij gemolken? B: Geen enkele niet (inf. 03439) |
vertaling: din eene |
392 (z04a) | Zeg hem niet dat ik naar buiten ben geweest! (inf. 03439) |
vertaling: vertel 't em nie da'k buite gewiest ben opm.: twijfelgeval stam als imperatief ('t' kan suffix of objectclitic zijn) |
393 (z04b) | Niet vertellen dat je een cadeau voor hem hebt gekocht, hoor! (inf. 03439) |
vertaling: ga nou nie verroaje da ge wa vor um gekocht et |
394 (z04c) | Weet je niet dat hij gevallen is? (inf. 03439) |
vertaling: witte nie dat ie gevalle is |
399 (z05a) | Wendy probeerde om niemand pijn te doen (inf. 03439) |
vertaling: W prebeert om gin mens zeer te doen |
397 (z05b) | 't Schijnt dat ze niets mag eten (inf. 03439) |
vertaling: zo te zien mag ze niks ete |
398 (z05c) | Ze schijnt niets te mogen eten (inf. 03439) |
vertaling: ze mag eelemaal niks ete |
399a (z05d) | Ze proberen al de hele dag om elkaar op te bellen (inf. 03439) |
vertaling: ze prebere al 'n eele dag mekaare te bellen |
400 (z05e) | Het belooft weer een mooie dag te worden (inf. 03439) |
vertaling: zo te zien wor 't 'n eele mooie dag |
401 (z05f) | 't Is misschien beter om nog even te wachten (inf. 03439) |
vertaling: zo 't er uitziet kun de beter nog wa wachten |
402 (z05g) | We hadden 't geluk om hem direct terug te vinden (inf. 03439) |
vertaling: 't viel alles mee da we em nog trug gevonne emme |
404 (z06a) | Als de kippen een valk zien, zijn ze bang (inf. 03439) |
vertaling: as de oenders 'n valk zien zijn ze bang as de nacht |
405 (z06b) | Als we de aardappelen niet kunnen verkopen, zitten we in de problemen (inf. 03439) |
vertaling: a me d' errepels nie kunne verkoope zitte me in de piepzak |
406 (z06c) | Als jullie hem niet meenemen word ik kwaad (inf. 03439) |
vertaling: a g' em nie meenimt, wor 'k zo kwaad as 'n ekke |
407 (z06d) | Hij wist he(n)t (inf. 03439) |
vertaling: ij wies 't |
408 (z06e) | Op dit feest wordt er veel gedanst (inf. 03439) |
vertaling: op da feest wor veul gedaanse |
409 (z06f) | Nu wordt er alleen nog maar brood verkocht in die winkel (inf. 03439) |
vertaling: nou word er in die winkel alleen mar brood verkocht |
410 (z06g) | Als hij met de fiets komt, zal hij wel laat zijn (inf. 03439) |
vertaling: ij komt altij laat at ie op de fiets komt |
412a (z06h) | Als je tijd hebt, kom dan eens een keertje langs (inf. 03439) |
vertaling: a ge tijd ed kom dan es 'n keerke langs |
413a (z06i) | Als ik rijk ben, koop ik een dure auto (inf. 03439) |
vertaling: a 'k veul geld eb koop ik 'n dure wage |
881 (z07(i)) | Ik weet dat (ge)(je) 't (gij)(jij) gedaan hebt (inf. 03439) |
komt voor: n |
417 (z07(ii)a) | Misschien ga'k 'et (e)(k)ik wel krijgen (inf. 03439) |
komt voor: n |
418 (z07(ii)b) | Durfder gij op duwen? (inf. 03439) |
komt voor: n |
419 (z07(ii)c) | Durfdeme gij uitnodigen? (inf. 03439) |
vertaling: durfde gij um te vrage komt voor: n |
419 (z07(ii)c) | Durfdeme gij uitnodigen? (inf. 03439) |
vertaling: durfde gij um te vrage komt voor: n |
420 (z07(ii)d) | Durfdeze gij uitnodigen? (inf. 03439) |
vertaling: durf de gij zullie te vrage komt voor: n |
420 (z07(ii)d) | Durfdeze gij uitnodigen? (inf. 03439) |
vertaling: durf de gij zullie te vrage komt voor: n |
421 (z07(ii)e) | Is hij Pol hier geweest? (inf. 03439) |
komt voor: n |
422 (z07(ii)f) | Hoe heeft hij Pol dat opgelost? (inf. 03439) |
komt voor: n |
423 (z07(ii)g) | Heb je me jij die brief opgestuurd? (inf. 03439) |
vertaling: ed de gij mijn die brief gestuurd komt voor: n |
423 (z07(ii)g) | Heb je me jij die brief opgestuurd? (inf. 03439) |
vertaling: ed de gij mijn die brief gestuurd komt voor: n |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. 03439) |
vertaling: ik eb 't em gegeve komt voor: n |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. 03439) |
vertaling: ik eb 't em gegeve komt voor: n |
425 (z07(ii)i) | Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. 03439) |
komt voor: n |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03439) |
vertaling: M ee gezeed da jij geprobeerd ed om liedje te zingen |
549 (z08(v)) | Marie heeft gezegd dat jij haar hebt geprobeerd een boek te geven (inf. 03439) |
vertaling: M ee gezeid da de gij geprobeerd ed eur 'n boek te geve |
543a (z08a) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. 03439) |
komt voor: n |
546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 03439) |
komt voor: n |
537 (z08c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd te zingen hebt (inf. 03439) |
komt voor: n |
604a (z08d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen geprobeerd (inf. 03439) |
komt voor: n |
547 (z08e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen geprobeerd hebt (inf. 03439) |
komt voor: n |
543 (z08f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt geprobeerd (inf. 03439) |
komt voor: n |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 03439) |
komt voor: j |
440 (z09a) | Die van de stad, die hebben hier veel huizen gebouwd (inf. 03439) |
vertaling: die stadse ebbe ier veel uizen weg gezet |
441 (z09b) | Aan die nieuwe vaart, daar zie je geen mens meer (inf. 03439) |
vertaling: an die nuwe vaart zie de gin kip mir |
442 (z09c) | Gisteren die is Jan hier geweest (inf. 03439) |
vertaling: giestere is Jan ier gewiest |
443 (z09d) | De dag dat Jan belde, was ik niet thuis (inf. 03439) |
vertaling: die dag da Jan belde war ik nie thuis |
444 (z09e) | Jef, die zou ik nooit uitnodigen (inf. 03439) |
vertaling: Jeffe zou ik nooit vrage |
445 (z09f) | Marie, die zou zoiets nooit doen (inf. 03439) |
vertaling: M die zou 'm zoiets nooit lappe |
446 (z09g) | Bert, die drinkt wel eens een glas te veel (inf. 03439) |
vertaling: Bert die drienkt wel es 'n glaske te veul |
447 (z09h) | Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen (inf. 03439) |
vertaling: Martha's zou ik wel es op de koffie wulle emme opm.: eigennaam in genitief |
448 (z09i) | Dat huis, dat zou ik nooit willen kopen (inf. 03439) |
vertaling: dad uis zou ik noois wulle kope |
449 (z09j) | Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar (inf. 03439) |
vertaling: dad uis staat daor al viftig jaar |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 03439) |
komt voor: j |
452 (z10(i)b) | Ze hebben naar de markt geweest (inf. 03439) |
komt voor: j |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 03439) |
komt voor: j |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 03439) |
komt voor: j |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 03439) |
komt voor: j |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 03439) |
komt voor: j |
472 (z11a) | En heeft Gunther gebeld? (inf. 03439) |
vertaling: ee G opgebeld |
473 (z11b) | En pas op! (inf. 03439) |
vertaling: past op ee |
474 (z11c) | 't En was maar net goed genoeg (inf. 03439) |
vertaling: a war mar net goed genoeg |
475 (z11d) | Marjo heeft nu meer koeien dan ze vroeger en had (inf. 03439) |
vertaling: M ee nou meer koeie as dat ie vroeger ad |
476 (z11e) | Als Susanne en had kunnen komen dan had ze dat gedaan (inf. 03439) |
vertaling: as S kunne komme ad, a ze 't gedaan |
477 (z11f) | Zij is de beste dokter die ik en ken (inf. 03439) |
vertaling: zij is de beste dokter die 'k ken |
478 (z11g) | Voor je iets en weggooit, moet je even bellen (inf. 03439) |
vertaling: voor a ge iets weggooid motte mijn eve bellen |
479 (z11h) | Hier is alles wat ik gekregen en heb (inf. 03439) |
vertaling: did is alles wa 'k gekrege em |
480 (z11i) | Jan en is te gierig om iets aan z'n kinderen te geven (inf. 03439) |
vertaling: Jan is te gierig om wa aan z'n jong te geve |
481 (z11j) | Alsof jij iets van voetballen en weet! (inf. 03439) |
vertaling: of a gij iets van voetballe wit |
482 (z11k) | Dat boek leg neer! (inf. 03439) |
vertaling: leg da boek weg |
483 (z11l) | Als je echt niet kunt wachten, dan kom maar (inf. 03439) |
vertaling: a che nou echt nie mir kunt wachte dan mo te mar komme |
488 (z12a) | Ik weet dat Jan de dokter had kunnen roepen (inf. 03439) |
vertaling: 'k weet wel da Jan de dokter ar kunne roepe |
489 (z12b) | Ik weet dat Jan de dokter kon geroepen hebben (inf. 03439) |
vertaling: 'k weet da Jan de dokter gerope kon emme |
490 (z12c) | Hij zei dat ik het had moeten doen (inf. 03439) |
vertaling: ij zee dad ik 't ad motte doen |
491 (z12d) | Hij zei dat ik het moest gedaan hebben (inf. 03439) |
vertaling: ij zee dad ik 't gedaan ad moete emme opm.: twijfelgeval irrealis 'had moeten V' of irrealis 'moest hebben V' |
492 (z12e) | Hij is vorige week door dokter Mertens geopereerd (inf. 03439) |
vertaling: ij is vorige deur dokter M geolpen |
493 (z12f) | Hij wordt morgen door dokter Mertens geopereerd (inf. 03439) |
vertaling: ij wor morrege deur dokter M geolpe |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 03439) |
vertaling: 'k denk da ge veul weg zou motte gooie positie: 1 |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 03439) |
vertaling: 'k denk da ge veul weg zou motte gooie positie: 1 |
496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 03439) |
vertaling: 't is dom om zukke dure dingen weg te gooie positie: 1 |
496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 03439) |
vertaling: 't is dom om zukke dure dingen weg te gooie positie: 1 |
497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 03439) |
vertaling: ij is alle kapotte spulle aan 't weg gooie positie: 2 |
497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 03439) |
vertaling: ij is alle kapotte spulle aan 't weg gooie positie: 2 |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 03439) |
vertaling: 'k vin da je wa meer de kraant zou motte leze positie: 1 |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 03439) |
vertaling: 'k vin da je wa meer de kraant zou motte leze positie: 1 |
499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 03439) |
vertaling: 't is lomp om in de donkerte de kraant te leze positie: 1 |
499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 03439) |
vertaling: 't is lomp om in de donkerte de kraant te leze positie: 1 |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 03439) |
vertaling: ij zit de gaanseleke dag de kraant te leze positie: 1 |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 03439) |
vertaling: ij zit de gaanseleke dag de kraant te leze positie: 1 |
509 (z14a) | Ze heeft dat probleem aan hem laten oplossen (inf. 03439) |
fragment: deur (1) |
512 (z15a) | Zo'n ding een(e) heb ik nog nooit gezien! (inf. 03439) |
vertaling: zo'n ding e 'k nog nooit gezien komt voor: n |
512 (z15a) | Zo'n ding een(e) heb ik nog nooit gezien! (inf. 03439) |
vertaling: zo'n ding e 'k nog nooit gezien komt voor: n |
513 (z15b) | Zo een vrouw een(e) kun je maar beter niet tegenspreken (inf. 03439) |
vertaling: zo 'n wijf kun de mar beter late prate komt voor: j opm.: dav |
513 (z15b) | Zo een vrouw een(e) kun je maar beter niet tegenspreken (inf. 03439) |
vertaling: zo 'n wijf kun de mar beter late prate komt voor: j opm.: dav |
514 (z15c) | Zo een mens een(e) heeft altijd wat om over te klagen (inf. 03439) |
vertaling: zo 'n mens eed altij wa om over te mauwe komt voor: j opm.: dav |
514 (z15c) | Zo een mens een(e) heeft altijd wat om over te klagen (inf. 03439) |
vertaling: zo 'n mens eed altij wa om over te mauwe komt voor: j opm.: dav |
515 (z15d) | Jij bent ook een rare een(e) (inf. 03439) |
vertaling: gij zijd ook 'n arige or komt voor: j opm.: dav |
515 (z15d) | Jij bent ook een rare een(e) (inf. 03439) |
vertaling: gij zijd ook 'n arige or komt voor: j opm.: dav |
516 (z16a) | Robert heeft ??n groene appel weggegeven, en nu heeft hij er nog twee rode (inf. 03439) |
vertaling: R ed die groene appel weggegeve nou eed ie nog 2 rooie |
412 (z16b) | Er waren veel mensen op het feest (inf. 03439) |
vertaling: d'r ware veul mense op da feest |
413 (z16c) | Jammer dat ik gisteren niet kon komen. Waren er veel mensen op het feest? (inf. 03439) |
vertaling: waar 't druk op da feest |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03439) |
vertaling: wa vor boeke ed de gekocht |
521 (z16e) | Hij woont bij Marietje (inf. 03439) |
vertaling: ij woont bij Mariekes opm.: twijfelgeval thuisnaamval op eigennaam 3.ev.vrouw. |
522 (z16f) | Hij woont bij Wim (inf. 03439) |
vertaling: ij woont bij Wimme |
523 (z16g) | Loop even naar de bakker, Wim! (inf. 03439) |
vertaling: lopt es evekes naor de bakker Wim |
524 (z16h) | Wie heb je gezien? (inf. 03439) |
vertaling: wie ed de gezien |
525 (z16i) | Wie heeft jou gezien? (inf. 03439) |
vertaling: wie eet 'r jou gezien |
527 (z16j) | Had ik dat geweten dan had ik het niet gedaan (inf. 03439) |
vertaling: a 'k da geweten ad a 'k et nie gedaan |
528 (z16k) | 't Zou beter zijn om nog even te wachten (inf. 03439) |
vertaling: 't zou beter zijn om nog evekes te wachte |
882 (z16l) | Gelukkig had Jan de dokter gebeld en die was er al heel gauw (inf. 03439) |
vertaling: de dokter was t'r al eel gauw toen Jan gebeld ad |
883 (z16m) | Loop nou toch door, vervelende jongens! (inf. 03439) |
vertaling: lop nou toch deur verrekte rotjong |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 03439) |
komt voor: n |
534 (z17b) | Marie heeft gezegd dat jij hebt proberen een liedje te zingen (inf. 03439) |
komt voor: n |
544 (z17c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 03439) |
komt voor: n |
545 (z17d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen hebt te zingen (inf. 03439) |
komt voor: n |
536 (z17e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen te zingen hebt (inf. 03439) |
komt voor: n |
605a (z17f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen proberen (inf. 03439) |
komt voor: n |
548 (z17g) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen proberen hebt (inf. 03439) |
komt voor: n |
542 (z17h) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt proberen (inf. 03439) |
komt voor: n |
interview mondelinge enquête
spreker | tekst | commentaar | ||
---|---|---|---|---|
geen interview gehouden in Nieuw-Vossemeer |
data telefonische enquête
zinsnr. | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|
geen data telefonische enquête in Nieuw-Vossemeer |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut