SAND-data Serooskerke (I034p)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
zinsnr. | testzin | antwoorden |
---|---|---|
035 (x01a) | Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. 03085) |
vertaling: Jan herinnert zun eige dat verhael we opm.: reflexief: z'n eigen |
036 (x01b) | Marie en Piet wijzen naar ... (inf. 03085) |
vertaling: Marie en Piet zien mekare we voorde kerke |
037 (x01c) | Toon wast ... (inf. 03085) |
vertaling: Toon wast zun eige opm.: reflexief: z'n eigen |
038 (x01d) | De timmerman heeft geen spijkers bij zich (inf. 03085) |
vertaling: De timmerman ei geen spierkes bie zun opm.: reflexief: z'n of reflexief: zijn |
039 (x01e) | Fons zag een slang naast ... (inf. 03085) |
vertaling: Fons zag een slange nest zun opm.: reflexief: z'n of reflexief: zijn |
040 (x01f) | Erik liet mij voor zich werken (inf. 03085) |
vertaling: Erik liet mien voor um werke opm.: reflexief: hem |
041 (x01g) | Johanna liet zich meedrijven op de golven (inf. 03085) |
vertaling: Johanna liet der eige mee drieve op de golven opm.: reflexief: haar eigen |
042 (x01h) | Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel (inf. 03085) |
vertaling: Toon bekeek zun eige is goed in de spiegel opm.: reflexief: z'n eigen |
043 (x01i) | Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken (inf. 03085) |
vertaling: Jan ei in twi menuten een biertje gedronken |
044 (x01j) | Deze schoenen lopen gemakkelijk (inf. 03085) |
vertaling: Deze schoenen lope makkeluk |
045 (x01k) | Eduard kent zichzelf goed (inf. 03085) |
vertaling: Eduard kent zun eige hoed opm.: reflexief: z'n eigen |
046 (x01l) | Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan (inf. 03085) |
vertaling: Ward ei gore datur foto's van zun eige in de etalage staen opm.: reflexief: z'n eigen |
047 (x01m) | Die aardappelen schillen niet gemakkelijk (inf. 03085) |
vertaling: De aerpels schelle nie makkeluk |
884 (x01n) | Dit glas breekt als het op de grond valt (inf. 03085) |
vertaling: Dit glas breek ast op de grond valt |
052 (x02a) | Dokter, leef ik wel gezond genoeg? (inf. 03085) |
vertaling: opm.: vraag 2 en 3 ontbreken |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 03085) |
komt voor: j gebr.: 5 |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 03085) |
komt voor: j gebr.: 5 |
880 (x04(iii)b) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. 03085) |
komt voor: n |
088 (x04(iii)c) | Ik weet dat Jan moet een nieuwe schuur bouwen (inf. 03085) |
komt voor: n |
089 (x04(iii)d) | Ik weet dat Jan bouwen een nieuwe schuur moet (inf. 03085) |
komt voor: n |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 03085) |
komt voor: j gebr.: 5 |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 03085) |
komt voor: j gebr.: 5 |
092 (x04(iv)b) | Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 03085) |
komt voor: n |
093 (x04(iv)c) | Ik vind dat Marie moet naar Jef bellen (inf. 03085) |
komt voor: n |
094 (x04(iv)d) | Ik vind dat Marie bellen naar Sjef moet (inf. 03085) |
komt voor: n |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 03085) |
komt voor: j gebr.: 5 |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 03085) |
komt voor: j gebr.: 5 |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 03085) |
komt voor: j gebr.: 5 |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 03085) |
komt voor: j gebr.: 5 |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 03085) |
komt voor: j gebr.: 5 |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 03085) |
komt voor: j gebr.: 5 |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 03085) |
komt voor: j gebr.: 5 |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 03085) |
komt voor: j gebr.: 5 |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 03085) |
komt voor: j gebr.: 5 |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 03085) |
komt voor: j gebr.: 5 |
113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 03085) |
komt voor: j gebr.: 5 |
113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 03085) |
komt voor: j gebr.: 5 |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 03085) |
komt voor: j gebr.: 5 |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 03085) |
komt voor: j gebr.: 5 |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 03085) |
komt voor: j gebr.: 5 |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 03085) |
komt voor: j gebr.: 5 |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 03085) |
komt voor: j gebr.: 5 |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 03085) |
komt voor: j gebr.: 5 |
129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 03085) |
komt voor: j gebr.: 5 |
129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 03085) |
komt voor: j gebr.: 5 |
133 (x05a) | Jan heeft geeneen boek meer (inf. 03085) |
vertaling: Jan ei g?en boek mi |
134 (x05b) | Jan en heeft geen boek meer (inf. 03085) |
vertaling: Jan ei g?en boek mi |
135 (x05c) | Boeken heeft Jan geen (inf. 03085) |
vertaling: Boeken ei Jan nie |
136 (x05d) | Jan en heeft niet veel geld niet meer (inf. 03085) |
vertaling: Jan ei nie vee geld mi |
144 (x05e) | Er mag niemand spreken niet over dit probleem (inf. 03085) |
vertaling: Di mag geeneen praete over dat probleim |
138 (x05f) | Er mag niemand spreken over dit probleem niet (inf. 03085) |
vertaling: Di mag geeneen praete over dat probleim |
139 (x05g) | Niemand zegt dat hij komt niet (inf. 03085) |
vertaling: Wie zat segge dattum komt |
140 (x05h) | Zitten hier nergens geen muizen? (inf. 03085) |
vertaling: Zitte deur ier ergenst muzen |
141 (x05i) | Ik geef niets aan een ander niet (inf. 03085) |
vertaling: Ik geve niks an een ander |
142 (x05j) | Niemand wil niet werken niet (inf. 03085) |
vertaling: Geeneen wiltur werke |
143 (x05k) | Wij en wisten niet dat hij thuis was (inf. 03085) |
vertaling: Me wiste nie dattum tuus was |
144a (x05l) | Ik wist het niet ook niet (inf. 03085) |
vertaling: Ik wist ut ook nie |
145 (x05m) | Hij mag met niemand spreken niet over dit probleem (inf. 03085) |
vertaling: Ie mag mee geeneen praete over dit probleem |
155 (x06) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen (moet) (hebben) (gemaakt) (inf. 03085) |
vertaling: Jan weet dattum de waegen voo drie uren gemaket moe ebbe |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 03085) |
komt voor: j gebr.: 5 |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 03085) |
komt voor: j gebr.: 5 |
162 (x07a) | Maries auto is kapot (inf. 03085) |
vertaling: Maries auto is kapot |
163 (x07b) | Marie d'r/se(n) auto is kapot (inf. 03085) |
vertaling: Marie dur auto is kapot |
164 (x07c) | Piets auto is kapot (inf. 03085) |
vertaling: Piets auto is kapot |
165 (x07d) | Piet z'n/se auto is kapot (inf. 03085) |
vertaling: Piet zun auto is kapot |
166 (x07e) | Die mans auto is kapot (inf. 03085) |
vertaling: Die mans auto is kapot |
167 (x07f) | Die man zijn/se auto is kapot (inf. 03085) |
vertaling: Die man zun auto is kapot |
168 (x07g) | Die auto is niet van mij maar van hem (inf. 03085) |
vertaling: Die auto is nie van mien mae van im |
169 (x07h) | Gisterens krant ligt onder de TV (inf. 03085) |
vertaling: De krante van gister leit onder de TV |
170 (x07i) | Jan is Karolien en Kristien se/hun broertje (inf. 03085) |
vertaling: Jan is Karolien en Kristien dur broer |
171 (x07j) | Die jongens hun fietsen zijn gestolen (inf. 03085) |
vertaling: Die joengers dur fietsen bin gestole |
172 (x07k) | Die zussen d'r moeder is op bezoek (inf. 03085) |
vertaling: Die zussen dur moeder is op bezoek |
173 (x07l) | Die auto is Wims (inf. 03085) |
vertaling: Die is van Wim |
174 (x07m) | Die fiets is mijns (inf. 03085) |
vertaling: Die fiets is van mien |
178 (x08a) | Hij mag met niemand spreken over dit probleem niet (inf. 03085) |
vertaling: Ie mag mee geneen spreke over dit probleem |
179 (x08b) | Ik wil niemand niet kwetsen niet (inf. 03085) |
vertaling: Ik wil geeneen kwetse |
180 (x08c) | Het is jammer dat wij komen niet en mogen (inf. 03085) |
vertaling: T is jammer da me nie moge komme |
181 (x08d) | Dat niet en ga ik doen (inf. 03085) |
vertaling: Dat gaank nie doe |
182 (x08e) | (Heb je hard gewerkt?) Niet heb ik gewerkt (inf. 03085) |
vertaling: Ik e nie gewerkt |
183 (x08f) | Niet had hij het verteld of Marie begon te huilen (inf. 03085) |
vertaling: Nog me pas a dunt verteld of Marie begon te juilen |
184 (x08g) | Gaan haalt die bestelling nu maar op! (inf. 03085) |
vertaling: Gae die bestellienge noe me opaele |
185 (x08h) | Hij en werkt (inf. 03085) |
vertaling: Ie werkt nie |
186 (x08i) | Je weet dat niemand hier binnen mag, dus ik verbied je nog een keer om hier niet te komen (inf. 03085) |
vertaling: Ik verbien jut om ier te kommen |
187 (x08j) | Jan verhinderde dat we Marie niet belden (inf. 03085) |
vertaling: Jan verinderdet da me Marie belle |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03085) |
fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03085) |
fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03085) |
fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03085) |
fragment: te (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03085) |
komt voor: n |
190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 03085) |
fragment: om te (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03085) |
fragment: als (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03085) |
fragment: als (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03085) |
fragment: (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03085) |
fragment: (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03085) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03085) |
fragment: (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03085) |
fragment: (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03085) |
fragment: te (2) |
193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 03085) |
fragment: als (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03085) |
fragment: dan (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03085) |
fragment: dan (1) |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 03085) |
fragment: dan (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 03085) |
fragment: als (1) |
199 (x09k) | Hij staat te zeuren (inf. 03085) |
fragment: te (1) |
198 (x09l) | Hij kan staan zeuren (inf. 03085) |
fragment: (1) |
201 (x09n) | Jan zei ......... hij wou meegaan (inf. 03085) |
fragment: dat (1) |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 03085) |
fragment: wanneer (1) |
204 (x10a) | Ik weet dat jullie op niemand boos zijn (inf. 03085) |
vertaling: Ik wete dat julder op geen mens kwaed bin |
205 (x10b) | Ik weet dat zij op niets trots is (inf. 03085) |
vertaling: Ik wete dat zop niks trots is |
206 (x10c) | Els denkt dat 't niet gemakkelijk is (inf. 03085) |
vertaling: Els dienkt dat nie makkuluk is |
207 (x10d) | Ik weet dat ik te laat ben en jij niet (inf. 03085) |
vertaling: Ik wete dak te laete bin en jie nie |
208 (x10e) | Je weet toch dat jij moet werken en ik niet (inf. 03085) |
vertaling: Je weet toch dajie moe werke en ik nie |
209 (x10f) | Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog mogen blijven (inf. 03085) |
vertaling: Iedereen dinkt dame nae uus gae en dat ulder nog moge bluve |
210 (x10g) | Het is jammer dat hij komt en dat zij weggaat (inf. 03085) |
vertaling: Het is jammer dat ie komt en zie weggaet |
211 (x10h) | Ik denk dat Lisa ziek is (inf. 03085) |
vertaling: Ik denke dat Lisa ziek is |
213 (x10i) | Ik denk dat Pieter en Liesje gaan trouwen (inf. 03085) |
vertaling: Ik dienke dat Pieter en Liesje gae trouwe |
226 (y01(i)a) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij en doet (inf. 03085) |
komt voor: n |
227 (y01(i)b) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij doet (inf. 03085) |
komt voor: n |
228 (y01(i)c) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: 't Doet (inf. 03085) |
komt voor: n |
230 (y01(ii)a) | A: Hij zal niet komen B: Hij en doet (inf. 03085) |
komt voor: n |
231 (y01(ii)b) | A: Hij zal niet komen B: Hij doet (inf. 03085) |
komt voor: n |
232 (y01(ii)c) | A: Hij zal niet komen B: 't doet (inf. 03085) |
komt voor: n |
234 (y01(iii)a) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij doet (inf. 03085) |
komt voor: n |
235 (y01(iii)b) | A: Slaapt hij? B: Ja, dat doet hij (inf. 03085) |
komt voor: j |
236 (y01(iii)c) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij en doet (inf. 03085) |
komt voor: n |
237 (y01(iii)d) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij slaapt (inf. 03085) |
komt voor: j |
241 (y01(iii)h) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij slaapt niet (inf. 03085) |
komt voor: j |
245 (y01(iv)a) | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen; Branden doet de lamp niet meer (inf. 03085) |
vertaling: De lampe brang nie mi komt voor: n |
245 (y01(iv)a) | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen; Branden doet de lamp niet meer (inf. 03085) |
vertaling: De lampe brang nie mi komt voor: n |
246 (y01(iv)b) | Doet Marie elke avond dansen? (inf. 03085) |
vertaling: Danst Marie elleke aven komt voor: n |
246 (y01(iv)b) | Doet Marie elke avond dansen? (inf. 03085) |
vertaling: Danst Marie elleke aven komt voor: n |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. 03085) |
vertaling: Snie 't broad is even komt voor: n |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. 03085) |
vertaling: Snie 't broad is even komt voor: n |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03085) |
fragment: die zun (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03085) |
fragment: waar (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03085) |
fragment: waar (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03085) |
fragment: - (2) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03085) |
fragment: - (2) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03085) |
fragment: waar (1) |
252 (y02d) | De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03085) |
komt voor: n |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 03085) |
fragment: wat (1) |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 03085) |
fragment: die (1) |
255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 03085) |
fragment: waar (1) |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 03085) |
fragment: dat (1) opm.: Twijfelgeval D-woord of voegwoord |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 03085) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 03085) |
fragment: wat (1) |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 03085) |
fragment: wie (1) |
260 (y03a) | Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03085) |
vertaling: Wie dienk je dak in stad gezien e |
261 (y03b) | Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? (inf. 03085) |
vertaling: Oe dienke julder dat zut opgelost e |
263 (y03d) | Magda weet niet wie dat wij willen bellen (inf. 03085) |
vertaling: Magda weet nie wie of me op wille belle |
264 (y03e) | Weet iemand wie of dat wij geroepen hebben? (inf. 03085) |
vertaling: Weet iemand wie of me geroepe hebbe? |
262 (y03f) | Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03085) |
vertaling: Wie denk je dak in stad gezien e? |
267 (y04a) | Hij heeft zijn handen gewassen (inf. 03085) |
vertaling: Ie ei zun anden gewasse |
268 (y04b) | Hij heeft zijn hemd gewassen (inf. 03085) |
vertaling: Ie ei sun emde gewasse |
269 (y04c) | Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. 03085) |
vertaling: Ie a een oed op zun oad |
270 (y04d) | Hij heeft een vlek op zijn hemd (inf. 03085) |
vertaling: ie ei een vlekke op zun emde |
271 (y04e) | Hij heeft zijn been gebroken (inf. 03085) |
vertaling: Ie ei zun bean gebroke |
272 (y04f) | Zij heeft zich pijn gedaan (inf. 03085) |
vertaling: Zijt tereige piene gedae opm.: reflexief: haar eigen |
273 (y04g) | Marie trok de deken naar zich toe (inf. 03085) |
vertaling: Marie trok de deken nae der eige toe opm.: reflexief: haar eigen |
051 (y04h) | Luc weet dat er foto's van hemzelf te koop zijn (inf. 03085) |
vertaling: Luc weet datter foto's van zun eige te koop bin |
274 (y04i) | Jij herinnert je toch wel dat we toen door dat bos heen zijn gelopen? (inf. 03085) |
vertaling: Jerinnnert je toch we dame toen deur dat bos gelope bin opm.: reflexief: je |
277 (y04j) | Ik herinner me dat de auto van Marie kapot was. (inf. 03085) |
vertaling: Herinnere me dat de auto van Marie kapot was opm.: reflexief: me |
280 (y04k) | Zij herinnert zich dat hij als een varken zat te eten (inf. 03085) |
vertaling: Zerinnert dat ie as en verke zat te eten opm.: reflexief: geen |
283 (y04l) | Wij herinneren ons wel dat al Jan zijn boeken gestolen waren, maar zij herinneren het zich niet (inf. 03085) |
vertaling: Ons kende 't we herinnere dat Jan zun boeken gestole waere opm.: zin niet helemaal afgemaakt in de vertaling reflexief: ons (twijfel). Ons kan subject zijn |
289 (y04n) | Hij heeft zich een ongeluk gewerkt (inf. 03085) |
vertaling: Ie eit zun eige een ongeluk gewerkt opm.: reflexief: z'n eigen |
290 (y04o) | Hij voelde zich door het ijs zakken (inf. 03085) |
vertaling: Ie voelde dattun deu ties zakte opm.: dav reflexief: hem |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03085) |
vertaling: opm.: niet vertaalbaar |
877 (y05(i)) | Hij heeft dat nooit gekund (inf. 03085) |
fragment: gekunne (1) |
878 (y05(ii)) | Hij heeft dat nooit gedaan (inf. 03085) |
fragment: gedae (1) |
296 (y05(iii)a) | Zou hij dat gedaan hebben gekund? (inf. 03085) |
komt voor: n |
297 (y05(iii)b) | Zou hij dat gedaan gekund hebben? (inf. 03085) |
komt voor: n |
298 (y05(iii)c) | Zou hij dat hebben gekund gedaan? (inf. 03085) |
komt voor: n |
299 (y05(iii)d) | Zou hij dat hebben gedaan gekund? (inf. 03085) |
komt voor: n |
300 (y05(iii)e) | Zou hij dat gekund hebben gedaan? (inf. 03085) |
komt voor: n |
301 (y05(iii)f) | Zou hij dat gekund gedaan hebben? (inf. 03085) |
komt voor: n |
302 (y05(iii)g) | Zou hij dat hebben gekund doen? (inf. 03085) |
komt voor: n |
303 (y05(iii)h) | Zou hij dat hebben doen gekund? (inf. 03085) |
komt voor: n |
304 (y05(iii)i) | Zou hij dat doen hebben gekund? (inf. 03085) |
komt voor: n |
305 (y05(iii)j) | Zou hij dat doen gekund hebben? (inf. 03085) |
komt voor: n |
306 (y05(iii)k) | Zou hij dat gekund doen hebben? (inf. 03085) |
komt voor: n |
307 (y05(iii)l) | Zou hij dat gekund hebben doen? (inf. 03085) |
komt voor: n |
309 (y06a) | Ik heb geen zin en voeren de koeien (inf. 03085) |
komt voor: n |
310 (y06b) | Zij kwamen aan te gewandelen (inf. 03085) |
komt voor: n |
311 (y06c) | Ik denk hij weg is (inf. 03085) |
vertaling: Ik dienke dattum weg is komt voor: j opm.: dav |
311 (y06c) | Ik denk hij weg is (inf. 03085) |
vertaling: Ik dienke dattum weg is komt voor: j opm.: dav |
312 (y06d) | Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 03085) |
vertaling: Ik dienke ie is weg komt voor: j |
312 (y06d) | Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 03085) |
vertaling: Ik dienke ie is weg komt voor: j |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 03085) |
komt voor: n |
315 (y06f) | Ik weet hij is weg (inf. 03085) |
vertaling: Ik weet ut ie is weg komt voor: j |
315 (y06f) | Ik weet hij is weg (inf. 03085) |
vertaling: Ik weet ut ie is weg komt voor: j |
316 (y06g) | Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. 03085) |
komt voor: n |
317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 03085) |
vertaling: Al de koeien van Marie zien verdronke komt voor: j opm.: dav |
317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 03085) |
vertaling: Al de koeien van Marie zien verdronke komt voor: j opm.: dav |
318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. 03085) |
vertaling: Kaes maeke weetik niks van komt voor: j |
318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. 03085) |
vertaling: Kaes maeke weetik niks van komt voor: j |
321 (y06j) | Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. 03085) |
komt voor: n |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 03085) |
vertaling: ke aal de eerste drie sommen gemaekt welke ei jie gemaekt komt voor: j opm.: dav |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 03085) |
vertaling: ke aal de eerste drie sommen gemaekt welke ei jie gemaekt komt voor: j opm.: dav |
323 (y06l) | De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. 03085) |
komt voor: n |
324 (y06m) | De zulke zou ik niet durven opeten (inf. 03085) |
komt voor: n |
325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. 03085) |
vertaling: De die zou ik nie op durve ete komt voor: j |
325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. 03085) |
vertaling: De die zou ik nie op durve ete komt voor: j |
326 (y06o) | Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. 03085) |
vertaling: Ik wete dat Jan nae de mart geweest eit komt voor: j |
326 (y06o) | Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. 03085) |
vertaling: Ik wete dat Jan nae de mart geweest eit komt voor: j |
330 (y07a) | Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 03085) |
vertaling: A lopend kwam ik um tegen komt voor: j opm.: dav |
330 (y07a) | Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 03085) |
vertaling: A lopend kwam ik um tegen komt voor: j opm.: dav |
331 (y07b) | Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 03085) |
vertaling: Ke eel wat gelope komt voor: j opm.: dav |
331 (y07b) | Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 03085) |
vertaling: Ke eel wat gelope komt voor: j opm.: dav |
332 (y07c) | Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 03085) |
vertaling: Korre noe moe dus ouw ker mae mee op komt voor: j opm.: dav |
332 (y07c) | Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 03085) |
vertaling: Korre noe moe dus ouw ker mae mee op komt voor: j opm.: dav |
333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 03085) |
komt voor: n |
334 (y07e) | De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 03085) |
vertaling: De schilder is ier komme schildere komt voor: j opm.: dav |
334 (y07e) | De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 03085) |
vertaling: De schilder is ier komme schildere komt voor: j opm.: dav |
335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. 03085) |
vertaling: Denk je daje nae uus gaet komt voor: j opm.: dav |
335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. 03085) |
vertaling: Denk je daje nae uus gaet komt voor: j opm.: dav |
336 (y08a) | In die tijd leefde ik erop los (inf. 03085) |
vertaling: In die tied leefde ker op los |
337 (y08b) | Vroeger leefde hij als een beest (inf. 03085) |
vertaling: Vroeger leefden as een beast |
338 (y08c) | Daar leefden wij als god in Frankrijk (inf. 03085) |
vertaling: Dae leefd ulder as god in Frankriek |
339 (y08d) | Niemand mag het zien, dus ik vind dat jij het ook niet mag zien (inf. 03085) |
vertaling: Niemand mag t zie dus ik vinde dat jie dat ook nie mag zie |
340 (y08e) | Het gebeurde toen je wegging (inf. 03085) |
vertaling: t gebeurd toen a je wegging opm.: meer dan een voegwoord 'toen a' |
341 (y08f) | Ik weet waar je geboren bent (inf. 03085) |
vertaling: Ik weet waer a je gebore bin opm.: waar als - ja |
342 (y08g) | Nu je klaar bent, mag je gaan (inf. 03085) |
vertaling: Nou aje klaer bin mag je gae opm.: nu als - ja |
343 (y08h) | Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen (inf. 03085) |
vertaling: Deurdat Marie overleden was eit eur man Anna niet mee kunne elpe |
346 (y09) | Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. 03085) |
vertaling: Ik wete dattum is gae zwemme |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 03085) |
komt voor: n |
348 (y09b) | Ik weet dat hij is zwemmen gaan (inf. 03085) |
komt voor: n |
349 (y09c) | Ik weet dat hij gaan is zwemmen (inf. 03085) |
komt voor: n |
350 (y09d) | Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. 03085) |
komt voor: n |
351 (y09e) | Ik weet dat hij zwemmen is gaan (inf. 03085) |
komt voor: n |
352 (y09f) | Ik weet dat hij zwemmen gaan is (inf. 03085) |
komt voor: n |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 03085) |
vertaling: Wil je nog koffie Jan? komt voor: j opm.: dav |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 03085) |
vertaling: Wil je nog koffie Jan? komt voor: j opm.: dav |
354 (y10b) | Gaat ze dansen? Jase (inf. 03085) |
vertaling: jaet komt voor: j |
354 (y10b) | Gaat ze dansen? Jase (inf. 03085) |
vertaling: jaet komt voor: j |
355 (y10c) | Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. 03085) |
vertaling: Ebbe ze geete? komt voor: j opm.: dav |
355 (y10c) | Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. 03085) |
vertaling: Ebbe ze geete? komt voor: j opm.: dav |
356 (y10d) | Is het huis te koop? Jaa't (inf. 03085) |
vertaling: Is tuus te koop? ja komt voor: j opm.: dav |
356 (y10d) | Is het huis te koop? Jaa't (inf. 03085) |
vertaling: Is tuus te koop? ja komt voor: j opm.: dav |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 03085) |
vertaling: Dae kom morrege iemand langst? Wie dan? komt voor: j opm.: dav |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 03085) |
vertaling: Dae kom morrege iemand langst? Wie dan? komt voor: j opm.: dav |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 03085) |
vertaling: Mee zuk weer kaje nie vee doe komt voor: j opm.: dav |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 03085) |
vertaling: Mee zuk weer kaje nie vee doe komt voor: j opm.: dav |
360 (y11b) | Als het kermis is de mensen komen buiten (inf. 03085) |
komt voor: n |
361 (y11c) | Ik wil hem nooit meer zien want hij mij bedrogen heeft (inf. 03085) |
vertaling: K wil um nooit mi zie omdattum me bedrogen eit komt voor: j opm.: dav |
361 (y11c) | Ik wil hem nooit meer zien want hij mij bedrogen heeft (inf. 03085) |
vertaling: K wil um nooit mi zie omdattum me bedrogen eit komt voor: j opm.: dav |
362 (y11d) | Ik wil hem nooit meer zien omdat hij heeft mij bedrogen (inf. 03085) |
komt voor: n |
363 (y11e) | Jij gaat naar het voetbal kijken met ik (inf. 03085) |
komt voor: n |
365 (y11f) | Hem is dood (inf. 03085) |
komt voor: n |
364 (y11g) | Is hem dood? (inf. 03085) |
komt voor: n |
366 (y11h) | Haar is ziek (inf. 03085) |
komt voor: n |
367 (y11i) | Is haar ziek? (inf. 03085) |
komt voor: n |
368 (y11j) | Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. 03085) |
komt voor: n |
369 (y11k) | Met het te sneeuwen konden we de stad niet uit (inf. 03085) |
komt voor: n |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03085) |
fragment: die (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03085) |
fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03085) |
fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03085) |
fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03085) |
fragment: dat (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03085) |
fragment: dat (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03085) |
fragment: dat (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03085) |
fragment: die (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03085) |
fragment: die (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03085) |
fragment: dat (2) |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03085) |
fragment: waar (1) |
375 (z01f) | De mannen met ... ik gesproken heb zitten daar (inf. 03085) |
fragment: wie (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03085) |
fragment: waar (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03085) |
fragment: - (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03085) |
fragment: - (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03085) |
fragment: waar (1) |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03085) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
379 (z01i) | Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 03085) |
fragment: die (1) |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03085) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03085) |
fragment: wie (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03085) |
komt voor: n |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 03085) |
vertaling: Piet dienkt dat Jan en Marie op geen mens kwaed is |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 03085) |
vertaling: Wim dienkt damu nooit geen mens een pries geve opm.: twijfelgeval negatieve concord, betekenissen niet ingevuld |
386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 03085) |
vertaling: Het is waer datzu nie mee marie moge praete opm.: twijfelgeval bereik, betekenissen niet ingevuld |
389 (z03a) | A: Waar groeit het geld aan de bomen? B: Nergens niet (inf. 03085) |
vertaling: nergens |
388 (z03b) | A: Wie heeft de auto meegenomen? B: Niemand niet (inf. 03085) |
vertaling: geen mens |
387 (z03c) | Persoon A vraagt: Wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt: Nooit niet (inf. 03085) |
vertaling: nooit |
390 (z03d) | A: Wat is rond en vierkant tegelijk? B: Niets niet (inf. 03085) |
vertaling: dat kan nooit |
391 (z03e) | A: Welke koeien heeft hij gemolken? B: Geen enkele niet (inf. 03085) |
vertaling: ze eiter geeneen gemolke |
392 (z04a) | Zeg hem niet dat ik naar buiten ben geweest! (inf. 03085) |
vertaling: Je moe nie zeie dak nae buten geweest bin |
394 (z04c) | Weet je niet dat hij gevallen is? (inf. 03085) |
vertaling: Weet je dan nie dattun gevallen is |
399 (z05a) | Wendy probeerde om niemand pijn te doen (inf. 03085) |
vertaling: Wendy probeerde om geen mens piene te doen |
397 (z05b) | 't Schijnt dat ze niets mag eten (inf. 03085) |
vertaling: 't schijnt dat ze niks mag eten |
398 (z05c) | Ze schijnt niets te mogen eten (inf. 03085) |
vertaling: ze schient niks te mogen eten |
399a (z05d) | Ze proberen al de hele dag om elkaar op te bellen (inf. 03085) |
vertaling: ze proberen a de eele dag om mekaere op te bellen |
400 (z05e) | Het belooft weer een mooie dag te worden (inf. 03085) |
vertaling: Het belooft we om een mooie dag toren |
401 (z05f) | 't Is misschien beter om nog even te wachten (inf. 03085) |
vertaling: t is misschien beter om nog even te wachten |
402 (z05g) | We hadden 't geluk om hem direct terug te vinden (inf. 03085) |
vertaling: Me ade t geluk om in drect terug te vinden |
404 (z06a) | Als de kippen een valk zien, zijn ze bang (inf. 03085) |
vertaling: As doenders een valk zie bin ze bange |
405 (z06b) | Als we de aardappelen niet kunnen verkopen, zitten we in de problemen (inf. 03085) |
vertaling: As me daerpels nie kunne verkope zitte me in de probleme |
406 (z06c) | Als jullie hem niet meenemen word ik kwaad (inf. 03085) |
vertaling: As julder im nie meeneme work kwaed |
407 (z06d) | Hij wist he(n)t (inf. 03085) |
vertaling: Ie wist ut |
408 (z06e) | Op dit feest wordt er veel gedanst (inf. 03085) |
vertaling: Op dit feest worter vee gedae |
409 (z06f) | Nu wordt er alleen nog maar brood verkocht in die winkel (inf. 03085) |
vertaling: Noe wortur nog me alleene broad verkocht in dei winkel |
410 (z06g) | Als hij met de fiets komt, zal hij wel laat zijn (inf. 03085) |
vertaling: Assum meet de fiets komt saddum we te laet weze |
412a (z06h) | Als je tijd hebt, kom dan eens een keertje langs (inf. 03085) |
vertaling: Aje tied eit komt dan is een keertje langst |
413a (z06i) | Als ik rijk ben, koop ik een dure auto (inf. 03085) |
vertaling: Ak rieke bin koopuk een dure auto |
881 (z07(i)) | Ik weet dat (ge)(je) 't (gij)(jij) gedaan hebt (inf. 03085) |
komt voor: n |
417 (z07(ii)a) | Misschien ga'k 'et (e)(k)ik wel krijgen (inf. 03085) |
komt voor: n |
418 (z07(ii)b) | Durfder gij op duwen? (inf. 03085) |
vertaling: Durfjie dur op te dauwen komt voor: j |
418 (z07(ii)b) | Durfder gij op duwen? (inf. 03085) |
vertaling: Durfjie dur op te dauwen komt voor: j |
419 (z07(ii)c) | Durfdeme gij uitnodigen? (inf. 03085) |
komt voor: n |
420 (z07(ii)d) | Durfdeze gij uitnodigen? (inf. 03085) |
komt voor: n |
421 (z07(ii)e) | Is hij Pol hier geweest? (inf. 03085) |
komt voor: n |
422 (z07(ii)f) | Hoe heeft hij Pol dat opgelost? (inf. 03085) |
komt voor: n |
423 (z07(ii)g) | Heb je me jij die brief opgestuurd? (inf. 03085) |
vertaling: eie je me die brief opgestierd komt voor: j opm.: dav |
423 (z07(ii)g) | Heb je me jij die brief opgestuurd? (inf. 03085) |
vertaling: eie je me die brief opgestierd komt voor: j opm.: dav |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. 03085) |
vertaling: Ik ebbet im gegeve |
425 (z07(ii)i) | Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. 03085) |
vertaling: Zie leeft op waeter en brood van de weke |
543a (z08a) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. 03085) |
komt voor: n |
546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 03085) |
komt voor: n |
537 (z08c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd te zingen hebt (inf. 03085) |
komt voor: n |
604a (z08d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen geprobeerd (inf. 03085) |
komt voor: n |
547 (z08e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen geprobeerd hebt (inf. 03085) |
komt voor: n |
543 (z08f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt geprobeerd (inf. 03085) |
komt voor: n |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 03085) |
komt voor: n |
440 (z09a) | Die van de stad, die hebben hier veel huizen gebouwd (inf. 03085) |
vertaling: Die van de stad ebbe ier vee uzen bebouwd |
441 (z09b) | Aan die nieuwe vaart, daar zie je geen mens meer (inf. 03085) |
vertaling: An dei nieuwe vaert zie je gin mens meer |
442 (z09c) | Gisteren die is Jan hier geweest (inf. 03085) |
vertaling: Gister is Jan ier geweest |
443 (z09d) | De dag dat Jan belde, was ik niet thuis (inf. 03085) |
vertaling: De dag dat Jan belde was ik nie tuus |
444 (z09e) | Jef, die zou ik nooit uitnodigen (inf. 03085) |
vertaling: Jef zouk nooit uitnodige |
445 (z09f) | Marie, die zou zoiets nooit doen (inf. 03085) |
vertaling: Marie die zou zoies nooit doe |
446 (z09g) | Bert, die drinkt wel eens een glas te veel (inf. 03085) |
vertaling: Bert die drinkt we is een glaas tevee |
447 (z09h) | Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen (inf. 03085) |
vertaling: Martha die zouk we is bie mien tuss ut wille nodige |
448 (z09i) | Dat huis, dat zou ik nooit willen kopen (inf. 03085) |
vertaling: Dat uus zouk nooit will verkope |
449 (z09j) | Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar (inf. 03085) |
vertaling: Dat uus stater a vuuftig jaer |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 03085) |
komt voor: n |
452 (z10(i)b) | Ze hebben naar de markt geweest (inf. 03085) |
komt voor: n |
453 (z10(i)c) | Ze zijn/hebben geweest naar de markt (inf. 03085) |
komt voor: n |
454 (z10(i)d) | Ze hebben geweest naar de markt (inf. 03085) |
komt voor: n |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 03085) |
komt voor: j gebr.: 5 |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 03085) |
komt voor: j gebr.: 5 |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 03085) |
komt voor: j gebr.: 5 |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 03085) |
komt voor: j gebr.: 5 |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 03085) |
komt voor: j gebr.: 5 |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 03085) |
komt voor: j gebr.: 5 |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 03085) |
komt voor: j gebr.: 5 |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 03085) |
komt voor: j gebr.: 5 |
472 (z11a) | En heeft Gunther gebeld? (inf. 03085) |
vertaling: Ei Gunter gebeld |
473 (z11b) | En pas op! (inf. 03085) |
vertaling: Pas op |
474 (z11c) | 't En was maar net goed genoeg (inf. 03085) |
vertaling: A was me net goed genoeg |
475 (z11d) | Marjo heeft nu meer koeien dan ze vroeger en had (inf. 03085) |
vertaling: Marjo ei noe meer koeien dan dat ze vroeger aa |
476 (z11e) | Als Susanne en had kunnen komen dan had ze dat gedaan (inf. 03085) |
vertaling: As Susanne aa kunne komme dan aa ze dat gedae |
477 (z11f) | Zij is de beste dokter die ik en ken (inf. 03085) |
vertaling: Zie is de beste dokter die ik kenne |
478 (z11g) | Voor je iets en weggooit, moet je even bellen (inf. 03085) |
vertaling: Vodaje ies weggooit moeje even belle |
479 (z11h) | Hier is alles wat ik gekregen en heb (inf. 03085) |
vertaling: Ier is aallus dak gekregen e |
480 (z11i) | Jan en is te gierig om iets aan z'n kinderen te geven (inf. 03085) |
vertaling: Jan is te gierig om ies an zun kinders te geven |
481 (z11j) | Alsof jij iets van voetballen en weet! (inf. 03085) |
vertaling: Asof jie ies van voetballen weet |
482 (z11k) | Dat boek leg neer! (inf. 03085) |
vertaling: Dat boek lei neer |
483 (z11l) | Als je echt niet kunt wachten, dan kom maar (inf. 03085) |
vertaling: Aje echt nie kan wachte komt dan me |
488 (z12a) | Ik weet dat Jan de dokter had kunnen roepen (inf. 03085) |
vertaling: Ik wete dat Jan de dokter aa kunne roepe |
489 (z12b) | Ik weet dat Jan de dokter kon geroepen hebben (inf. 03085) |
vertaling: Ik wete dat Jan de dokter aa kunne roepe |
490 (z12c) | Hij zei dat ik het had moeten doen (inf. 03085) |
vertaling: Ik zei dat ik hut aa moete doe |
491 (z12d) | Hij zei dat ik het moest gedaan hebben (inf. 03085) |
vertaling: ie zei dakkut gedae moe ebbe |
492 (z12e) | Hij is vorige week door dokter Mertens geopereerd (inf. 03085) |
vertaling: Ie is vorige weke deu dokter Mertens geoppereerd |
493 (z12f) | Hij wordt morgen door dokter Mertens geopereerd (inf. 03085) |
vertaling: Ie wor morrege deu dokter Mertens geoppereerd |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 03085) |
vertaling: Ik dienke daje vee weg zou moete gooie positie: 1 |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 03085) |
vertaling: Ik dienke daje vee weg zou moete gooie positie: 1 |
496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 03085) |
vertaling: tis dom om zukke diengen weg te gooien positie: 1 |
496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 03085) |
vertaling: tis dom om zukke diengen weg te gooien positie: 1 |
497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 03085) |
vertaling: Ie is aale kopotte spullen an het weggooien positie: 2 |
497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 03085) |
vertaling: Ie is aale kopotte spullen an het weggooien positie: 2 |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 03085) |
vertaling: Ik vind daje vee meer de krante zou moete leze positie: 1 |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 03085) |
vertaling: Ik vind daje vee meer de krante zou moete leze positie: 1 |
499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 03085) |
vertaling: Tis dom om in t doenker de krante te leze positie: 1 |
499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 03085) |
vertaling: Tis dom om in t doenker de krante te leze positie: 1 |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 03085) |
vertaling: Ie is de eel dag aan het krante lezen positie: 2 |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 03085) |
vertaling: Ie is de eel dag aan het krante lezen positie: 2 |
509 (z14a) | Ze heeft dat probleem aan hem laten oplossen (inf. 03085) |
fragment: door (1) |
512 (z15a) | Zo'n ding een(e) heb ik nog nooit gezien! (inf. 03085) |
komt voor: n |
513 (z15b) | Zo een vrouw een(e) kun je maar beter niet tegenspreken (inf. 03085) |
komt voor: n |
514 (z15c) | Zo een mens een(e) heeft altijd wat om over te klagen (inf. 03085) |
komt voor: n |
515 (z15d) | Jij bent ook een rare een(e) (inf. 03085) |
komt voor: n |
516 (z16a) | Robert heeft ??n groene appel weggegeven, en nu heeft hij er nog twee rode (inf. 03085) |
vertaling: Robert eet een groene appel weggegeven en noe etie der nog twie rooie |
412 (z16b) | Er waren veel mensen op het feest (inf. 03085) |
vertaling: Dae waere vee mensen op het feest |
413 (z16c) | Jammer dat ik gisteren niet kon komen. Waren er veel mensen op het feest? (inf. 03085) |
vertaling: Waare dur vee mensen op het feest |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03085) |
vertaling: Wat voo boeken ei je gekocht |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03085) |
vertaling: Wat voo boeken ei je gekocht |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03085) |
vertaling: Wat ei je voo boeken gekocht |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03085) |
vertaling: Wat ei je voo boeken gekocht |
521 (z16e) | Hij woont bij Marietje (inf. 03085) |
vertaling: ie weunt bie marietje |
522 (z16f) | Hij woont bij Wim (inf. 03085) |
vertaling: Ie weunt bie Wim |
523 (z16g) | Loop even naar de bakker, Wim! (inf. 03085) |
vertaling: Loop even nae de bakker Wim |
524 (z16h) | Wie heb je gezien? (inf. 03085) |
vertaling: Wie ei je gezie |
525 (z16i) | Wie heeft jou gezien? (inf. 03085) |
vertaling: Wie ei joe gezie |
527 (z16j) | Had ik dat geweten dan had ik het niet gedaan (inf. 03085) |
vertaling: Aak dagewete dan aakut nie gedaen |
528 (z16k) | 't Zou beter zijn om nog even te wachten (inf. 03085) |
vertaling: t zou beter zien om nog even te wachten |
882 (z16l) | Gelukkig had Jan de dokter gebeld en die was er al heel gauw (inf. 03085) |
vertaling: Gelukkig aa jan de dokter gebeld en die waster heel gauw |
883 (z16m) | Loop nou toch door, vervelende jongens! (inf. 03085) |
vertaling: Loop noe toch deu vervelende jongers |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 03085) |
komt voor: j gebr.: 5 opm.: niet ingevuld of 'te' aanwezig is |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 03085) |
komt voor: j gebr.: 5 opm.: niet ingevuld of 'te' aanwezig is |
534 (z17b) | Marie heeft gezegd dat jij hebt proberen een liedje te zingen (inf. 03085) |
komt voor: n |
544 (z17c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 03085) |
komt voor: n |
545 (z17d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen hebt te zingen (inf. 03085) |
komt voor: n |
536 (z17e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen te zingen hebt (inf. 03085) |
komt voor: n |
605a (z17f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen proberen (inf. 03085) |
komt voor: n |
548 (z17g) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen proberen hebt (inf. 03085) |
komt voor: n |
542 (z17h) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt proberen (inf. 03085) |
komt voor: n |
interview mondelinge enquête
spreker | tekst | commentaar | ||
---|---|---|---|---|
geen interview gehouden in Serooskerke |
data telefonische enquête
zinsnr. | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|
geen data telefonische enquête in Serooskerke |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut