SAND-data Veurne (H084p)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
zinsnr. | testzin | antwoorden |
---|---|---|
035 (x01a) | Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. Gent1) |
vertaling: Jan rapelleert em da vertellement wel opm.: reflexief: hem |
036 (x01b) | Marie en Piet wijzen naar ... (inf. Gent1) |
vertaling: M&P zien makaar(s) vo de kerke |
037 (x01c) | Toon wast ... (inf. Gent1) |
vertaling: Toon wast em opm.: reflexief: hem |
038 (x01d) | De timmerman heeft geen spijkers bij zich (inf. Gent1) |
vertaling: 'n timmerman he gin nagels bie nem opm.: reflexief: hem |
039 (x01e) | Fons zag een slang naast ... (inf. Gent1) |
vertaling: Fons zag e slange neffens hem opm.: reflexief: hem |
040 (x01f) | Erik liet mij voor zich werken (inf. Gent1) |
vertaling: Erik liet mie werken voe nem opm.: reflexief: hem |
041 (x01g) | Johanna liet zich meedrijven op de golven (inf. Gent1) |
vertaling: Johanna liet heur meedrieven op de boaren opm.: reflexief: haar |
042 (x01h) | Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel (inf. Gent1) |
vertaling: Toon bekeek ze zelven e ki goed in de spiegel opm.: reflexief: zichzelf |
043 (x01i) | Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken (inf. Gent1) |
vertaling: Jan ed e pientje edronken in twi minuten |
044 (x01j) | Deze schoenen lopen gemakkelijk (inf. Gent1) |
vertaling: die schoenen gaan gemakkelijk |
045 (x01k) | Eduard kent zichzelf goed (inf. Gent1) |
vertaling: Edward kent goed zezelven opm.: reflexief: zichzelf |
046 (x01l) | Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan (inf. Gent1) |
vertaling: Ward ed hoord dat er foto's van zezelven in d' etalage staan opm.: reflexief: zichzelf |
047 (x01m) | Die aardappelen schillen niet gemakkelijk (inf. Gent1) |
vertaling: Die patatten schellen nie gemakkelijk |
884 (x01n) | Dit glas breekt als het op de grond valt (inf. Gent1) |
vertaling: da glas brikt o 't op de groend volt |
052 (x02a) | Dokter, leef ik wel gezond genoeg? (inf. Gent1) |
vertaling: menheer 'n dokteur, leven kik wel gezond genoeg |
054 (x02b) | Al jaren leeft hij van de erfenis van zijn vader (inf. Gent1) |
vertaling: e leeft ol joaren van d' erfenisse va ze voadere |
056 (x02c) | Deze week leeft zij op water en brood (inf. Gent1) |
vertaling: Van de weke leeft z' op woater en brood |
058 (x02d) | Leeft het nog? (inf. Gent1) |
vertaling: leef het nog |
060 (x02e) | Hoelang leven jullie nu al van die erfenis? (inf. Gent1) |
vertaling: hoelang leef je giedre nu al van die erfenisse |
062 (x02f) | In Bretagne leven ze vooral van de visvangst (inf. Gent1) |
vertaling: in Bretagne leven ze surtout van de visvangste |
064 (x02g) | Na het eten ga ik slapen (inf. Gent1) |
vertaling: achter eten gon 'k goan slapen opm.: gaan-dubbeling |
065 (x02h) | Zou ik dat wel kunnen doen? (inf. Gent1) |
vertaling: zoen 'k da wel kunnen |
066 (x02i) | Hij liet zijn huis afbreken (inf. Gent1) |
vertaling: e liet zen uus afbreken |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. Gent1) |
vertaling: 'k weten da Jan ard moe kunnen werken komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. Gent1) |
vertaling: 'k weten da Jan ard moe kunnen werken komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. Gent1) |
vertaling: 'k weten da Jan ard moe kunnen werken komt voor: j gebr.: 5 |
076 (x03b) | Ik weet dat Jan hard moet werken kunnen (inf. Gent1) |
komt voor: n |
078 (x03c) | Ik weet dat Jan hard kunnen moet werken (inf. Gent1) |
komt voor: n |
079 (x03d) | Ik weet dat Jan hard kunnen werken moet (inf. Gent1) |
komt voor: n |
081 (x03e) | Ik weet dat Jan hard werken kunnen moet (inf. Gent1) |
komt voor: n |
083 (x03f) | Ik weet dat Jan hard werken moet kunnen (inf. Gent1) |
komt voor: n |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 5 |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 5 |
880 (x04(iii)b) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. Gent1) |
komt voor: n |
088 (x04(iii)c) | Ik weet dat Jan moet een nieuwe schuur bouwen (inf. Gent1) |
komt voor: n |
089 (x04(iii)d) | Ik weet dat Jan bouwen een nieuwe schuur moet (inf. Gent1) |
komt voor: n |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 4 |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 4 |
092 (x04(iv)b) | Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. Gent1) |
komt voor: n |
093 (x04(iv)c) | Ik vind dat Marie moet naar Jef bellen (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 2 |
093 (x04(iv)c) | Ik vind dat Marie moet naar Jef bellen (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 2 |
094 (x04(iv)d) | Ik vind dat Marie bellen naar Sjef moet (inf. Gent1) |
komt voor: n |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 4 |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 4 |
096 (x04(ix)b) | Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. Gent1) |
komt voor: n |
097 (x04(ix)c) | Jan zei dat Marie moest naar een bakker gaan (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 2 |
097 (x04(ix)c) | Jan zei dat Marie moest naar een bakker gaan (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 2 |
098 (x04(ix)d) | Jan zei dat Marie gaan naar een bakker moest (inf. Gent1) |
komt voor: n |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 5 |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 5 |
101 (x04(v)b) | Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. Gent1) |
komt voor: n |
102 (x04(v)c) | Ik weet dat Jan moet jammer genoeg vertrekken (inf. Gent1) |
komt voor: n |
103 (x04(v)d) | Ik weet dat Jan vertrekken jammer genoeg moet (inf. Gent1) |
komt voor: n |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 5 |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 5 |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. Gent1) |
komt voor: n |
107 (x04(vi)c) | Ik weet dat Hans mag niet komen (inf. Gent1) |
komt voor: n |
110 (x04(vi)d) | Ik weet dat Hans komen niet mag (inf. Gent1) |
komt voor: n |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 5 |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 5 |
113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. Gent1) |
komt voor: n |
114 (x04(vii)c) | Ik weet dat Jan wil varkens kopen (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 2 |
114 (x04(vii)c) | Ik weet dat Jan wil varkens kopen (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 2 |
115 (x04(vii)d) | Ik weet dat Jan kopen varkens wil (inf. Gent1) |
komt voor: n |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 4 |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 4 |
118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. Gent1) |
komt voor: n |
086 (x04(viii)c) | Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 2 |
086 (x04(viii)c) | Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 2 |
121 (x04(viii)d) | Ik weet dat Eddy eten brood wil (inf. Gent1) |
komt voor: n |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 4 |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 4 |
124 (x04(x)b) | Eddy moet vroeg opstaan kunnen (inf. Gent1) |
komt voor: n |
087 (x04(x)c) | Eddy moet kunnen vroeg opstaan (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 2 |
087 (x04(x)c) | Eddy moet kunnen vroeg opstaan (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 2 |
126 (x04(x)d) | Eddy moet opstaan vroeg kunnen (inf. Gent1) |
komt voor: n |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 4 |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 4 |
129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. Gent1) |
komt voor: n |
130 (x04(xi)c) | Ik zei dat Willy moest de auto verkopen (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 2 |
130 (x04(xi)c) | Ik zei dat Willy moest de auto verkopen (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 2 |
131 (x04(xi)d) | Ik zei dat Willy verkopen de auto moest (inf. Gent1) |
komt voor: n |
133 (x05a) | Jan heeft geeneen boek meer (inf. Gent1) |
vertaling: Jan e gineen boek nie mi |
134 (x05b) | Jan en heeft geen boek meer (inf. Gent1) |
vertaling: Jan en e gin boek nie mi |
135 (x05c) | Boeken heeft Jan geen (inf. Gent1) |
vertaling: boeken e Jan nie |
136 (x05d) | Jan en heeft niet veel geld niet meer (inf. Gent1) |
vertaling: Jan e nie vele gin geld nie mi |
144 (x05e) | Er mag niemand spreken niet over dit probleem (inf. Gent1) |
vertaling: der mag niemand nie klappen over da probleem |
138 (x05f) | Er mag niemand spreken over dit probleem niet (inf. Gent1) |
vertaling: der mag niemand nie klappen over da probleem |
139 (x05g) | Niemand zegt dat hij komt niet (inf. Gent1) |
vertaling: niemand zegt dat 'n komt |
140 (x05h) | Zitten hier nergens geen muizen? (inf. Gent1) |
vertaling: zitten d'r ier nowers geen muuzen |
141 (x05i) | Ik geef niets aan een ander niet (inf. Gent1) |
vertaling: 'k geven nieten an etwien anders |
142 (x05j) | Niemand wil niet werken niet (inf. Gent1) |
vertaling: niemand wilt er werken |
143 (x05k) | Wij en wisten niet dat hij thuis was (inf. Gent1) |
vertaling: me wisten nie dat 'n thuus was |
144a (x05l) | Ik wist het niet ook niet (inf. Gent1) |
vertaling: 'k wisten 't ook nie |
145 (x05m) | Hij mag met niemand spreken niet over dit probleem (inf. Gent1) |
vertaling: e meugt me niemand klappen over da probleem |
156 (x06a) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. Gent1) |
komt voor: n |
157 (x06b) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebben (inf. Gent1) |
komt voor: j |
158 (x06c) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben moet gemaakt (inf. Gent1) |
komt voor: n |
159 (x06d) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben gemaakt moet (inf. Gent1) |
komt voor: n |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. Gent1) |
komt voor: j |
161 (x06f) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt hebben moet (inf. Gent1) |
komt voor: n |
162 (x07a) | Maries auto is kapot (inf. Gent1) |
vertaling: Marie s'n oto is kapot opm.: twijfelgeval genitief-s |
163 (x07b) | Marie d'r/se(n) auto is kapot (inf. Gent1) |
vertaling: Marie neurn oto is kapot |
165 (x07d) | Piet z'n/se auto is kapot (inf. Gent1) |
vertaling: Piet z'n oto is kapot |
167 (x07f) | Die man zijn/se auto is kapot (inf. Gent1) |
vertaling: die vint z'n oto is kapot |
168 (x07g) | Die auto is niet van mij maar van hem (inf. Gent1) |
vertaling: dien oto is nie va mie mo van em |
169 (x07h) | Gisterens krant ligt onder de TV (inf. Gent1) |
vertaling: de gaztte van gisteren ligt onder 'n televiezje |
171 (x07j) | Die jongens hun fietsen zijn gestolen (inf. Gent1) |
vertaling: die joens hunder velo is gepakt |
172 (x07k) | Die zussen d'r moeder is op bezoek (inf. Gent1) |
vertaling: die zusters under moeder is hier |
173 (x07l) | Die auto is Wims (inf. Gent1) |
vertaling: dien oto is va Wim |
174 (x07m) | Die fiets is mijns (inf. Gent1) |
vertaling: die velo is va mie |
178 (x08a) | Hij mag met niemand spreken over dit probleem niet (inf. Gent1) |
vertaling: e meugt me niemand klappen over da probleem |
179 (x08b) | Ik wil niemand niet kwetsen niet (inf. Gent1) |
vertaling: 'k willen niemand nie kwetsen |
179 (x08b) | Ik wil niemand niet kwetsen niet (inf. Gent1) |
vertaling: 'k willen niemand nie kwetsen |
179 (x08b) | Ik wil niemand niet kwetsen niet (inf. Gent1) |
vertaling: 'k willen niemand gin zeer doen |
179 (x08b) | Ik wil niemand niet kwetsen niet (inf. Gent1) |
vertaling: 'k willen niemand gin zeer doen |
180 (x08c) | Het is jammer dat wij komen niet en mogen (inf. Gent1) |
vertaling: 't is jammer da we nie meugen kommen |
181 (x08d) | Dat niet en ga ik doen (inf. Gent1) |
vertaling: da goan 'k nie doen |
182 (x08e) | (Heb je hard gewerkt?) Niet heb ik gewerkt (inf. Gent1) |
vertaling: 'k en nie gewerkt |
183 (x08f) | Niet had hij het verteld of Marie begon te huilen (inf. Gent1) |
vertaling: en had 't nog mo juste verteld of Marie begoste te schreeuwen |
184 (x08g) | Gaan haalt die bestelling nu maar op! (inf. Gent1) |
vertaling: go die commande nu mo goan halen |
185 (x08h) | Hij en werkt (inf. Gent1) |
vertaling: e werkt nie |
186 (x08i) | Je weet dat niemand hier binnen mag, dus ik verbied je nog een keer om hier niet te komen (inf. Gent1) |
vertaling: 'k verbien je van hier te komen |
187 (x08j) | Jan verhinderde dat we Marie niet belden (inf. Gent1) |
vertaling: Jan zorgde d'r vooren da me Marie nie telefoneerden opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t. |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. Gent1) |
fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. Gent1) |
fragment: voor (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. Gent1) |
fragment: voor (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. Gent1) |
fragment: te (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent1) |
fragment: voor te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent1) |
fragment: - (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent1) |
fragment: - (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent1) |
fragment: voor te (1) |
190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. Gent1) |
fragment: voor te (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. Gent1) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. Gent1) |
fragment: van (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. Gent1) |
fragment: van (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. Gent1) |
fragment: te (2) |
193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. Gent1) |
fragment: of dat (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. Gent1) |
fragment: dan (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. Gent1) |
fragment: dan (1) |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. Gent1) |
fragment: dan (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. Gent1) |
fragment: lik (1) |
199 (x09k) | Hij staat te zeuren (inf. Gent1) |
fragment: te (1) |
201 (x09n) | Jan zei ......... hij wou meegaan (inf. Gent1) |
fragment: dat (1) |
202 (x09o) | Hij deed of hij haar niet zag (inf. Gent1) |
fragment: dat (1) |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. Gent1) |
fragment: of dat (1) |
204 (x10a) | Ik weet dat jullie op niemand boos zijn (inf. Gent1) |
vertaling: 'k weten da j gieder op niemand kwaad ziet |
205 (x10b) | Ik weet dat zij op niets trots is (inf. Gent1) |
vertaling: 'k weten da z' op nieten preus is |
206 (x10c) | Els denkt dat 't niet gemakkelijk is (inf. Gent1) |
vertaling: Els peist dat da nie gemakkelijk is |
207 (x10d) | Ik weet dat ik te laat ben en jij niet (inf. Gent1) |
vertaling: 'k weten da kik te loate zine en gie nie |
208 (x10e) | Je weet toch dat jij moet werken en ik niet (inf. Gent1) |
vertaling: je wit toch da je gie moe werken en ik nie |
209 (x10f) | Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog mogen blijven (inf. Gent1) |
vertaling: iedereen peist da me wieder noar huus goan en dan ze zieder nog meugen bluven opm.: ook subjectdubbeling 3 mv. voegwoordcongruentie |
210 (x10g) | Het is jammer dat hij komt en dat zij weggaat (inf. Gent1) |
vertaling: 't is spietig dat en ie komt en da ze zie weggoat opm.: subjectdubbeling 3.ev.vrouw in bijzin. |
211 (x10h) | Ik denk dat Lisa ziek is (inf. Gent1) |
vertaling: 'k peinzen dat Lisa ziek is |
213 (x10i) | Ik denk dat Pieter en Liesje gaan trouwen (inf. Gent1) |
vertaling: 'k peinzen dat P&L goan trouwen |
225 (y01(i)) | A: Hij slaapt B:Hij/'t (en) doet (inf. Gent1) |
vertaling: Ja, hij en doet |
226 (y01(i)a) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij en doet (inf. Gent1) |
komt voor: n |
227 (y01(i)b) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij doet (inf. Gent1) |
komt voor: n |
228 (y01(i)c) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: 't Doet (inf. Gent1) |
komt voor: n |
232 (y01(ii)c) | A: Hij zal niet komen B: 't doet (inf. Gent1) |
komt voor: j betekenis: bevestigend |
232 (y01(ii)c) | A: Hij zal niet komen B: 't doet (inf. Gent1) |
komt voor: j betekenis: bevestigend |
234 (y01(iii)a) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij doet (inf. Gent1) |
komt voor: n |
235 (y01(iii)b) | A: Slaapt hij? B: Ja, dat doet hij (inf. Gent1) |
komt voor: n |
236 (y01(iii)c) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij en doet (inf. Gent1) |
komt voor: n |
237 (y01(iii)d) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij slaapt (inf. Gent1) |
komt voor: j |
238 (y01(iii)e) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij doet niet (inf. Gent1) |
komt voor: n |
239 (y01(iii)f) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet (inf. Gent1) |
komt voor: n |
240 (y01(iii)g) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet niet (inf. Gent1) |
komt voor: n |
241 (y01(iii)h) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij slaapt niet (inf. Gent1) |
komt voor: j |
242 (y01(iii)i) | A: Slaapt hij? B: 't Doet (inf. Gent1) |
komt voor: n |
243 (y01(iii)j) | Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Ie doet (inf. Gent1) |
komt voor: n |
244 (y01(iii)k) | Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Toetoet (inf. Gent1) |
komt voor: j |
245 (y01(iv)a) | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen; Branden doet de lamp niet meer (inf. Gent1) |
komt voor: n |
246 (y01(iv)b) | Doet Marie elke avond dansen? (inf. Gent1) |
komt voor: n |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. Gent1) |
komt voor: n |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. Gent1) |
fragment: van wie zijn (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. Gent1) |
komt voor: n |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. Gent1) |
fragment: dat (2) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. Gent1) |
fragment: dat (2) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. Gent1) |
fragment: waar (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. Gent1) |
fragment: waar (1) |
252 (y02d) | De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. Gent1) |
komt voor: n |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. Gent1) |
komt voor: n |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. Gent1) |
fragment: dat (1) |
255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. Gent1) |
fragment: waar dat (1) |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. Gent1) |
fragment: dat (1) opm.: Twijfelgeval D-woord of voegwoord |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. Gent1) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. Gent1) |
fragment: die (1) |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. Gent1) |
fragment: wie dat er (1) |
260 (y03a) | Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. Gent1) |
vertaling: wien peis je da k in 't stad gezien e(n) |
261 (y03b) | Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? (inf. Gent1) |
vertaling: hoe peis je gieder dan ze 't opgelost e(n) |
265 (y03c) | Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost? (inf. Gent1) |
vertaling: hoe peis je gie dan ze 't opgelost e(n) |
263 (y03d) | Magda weet niet wie dat wij willen bellen (inf. Gent1) |
vertaling: Magda wit nie wien da me willen bellen |
264 (y03e) | Weet iemand wie of dat wij geroepen hebben? (inf. Gent1) |
vertaling: wit er etwien wien da me geroepen en |
262 (y03f) | Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. Gent1) |
vertaling: wien peis je da 'k in 't stad gezien e(n) |
266 (y03g) | Wie denk je die ik in de stad ontmoet heb? (inf. Gent1) |
vertaling: wien peis je da 'k in 't stad gezien e(n) |
267 (y04a) | Hij heeft zijn handen gewassen (inf. Gent1) |
vertaling: en e zen anden ewossen |
268 (y04b) | Hij heeft zijn hemd gewassen (inf. Gent1) |
vertaling: en e zen emde ewossen |
269 (y04c) | Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. Gent1) |
vertaling: en ed e noed op ze kop |
270 (y04d) | Hij heeft een vlek op zijn hemd (inf. Gent1) |
vertaling: en ed e plekke op ze nemde |
271 (y04e) | Hij heeft zijn been gebroken (inf. Gent1) |
vertaling: en e ze been gebroken |
272 (y04f) | Zij heeft zich pijn gedaan (inf. Gent1) |
vertaling: en ed em zeer edoan opm.: mannelijk i.p.v. vrouwelijk reflexief: hem |
273 (y04g) | Marie trok de deken naar zich toe (inf. Gent1) |
vertaling: Marie trok de sarze na neur opm.: reflexief: haar |
051 (y04h) | Luc weet dat er foto's van hemzelf te koop zijn (inf. Gent1) |
vertaling: Luc wit dan der foto's va ze zelven te kope zien |
274 (y04i) | Jij herinnert je toch wel dat we toen door dat bos heen zijn gelopen? (inf. Gent1) |
vertaling: je rapelleert je nog wel da me toe deur da bus gelopen e(n) opm.: reflexief: je |
277 (y04j) | Ik herinner me dat de auto van Marie kapot was. (inf. Gent1) |
vertaling: 'k rappeleren ik mie nog da den oto van Marie kapot was opm.: subjectdubbeling reflexief: me |
280 (y04k) | Zij herinnert zich dat hij als een varken zat te eten (inf. Gent1) |
vertaling: ze rappeleert zie neur nog dat 'n zat t' eten lik e zwijn opm.: zie = zich? reflexief: zich of reflexief: ze |
283 (y04l) | Wij herinneren ons wel dat al Jan zijn boeken gestolen waren, maar zij herinneren het zich niet (inf. Gent1) |
vertaling: me rappeleren wieder nuus nog da Jan al ze boeken epakt was, mo zieder weten da nie meer opm.: 'was' lijkt te congrueren met 'Jan' reflexief: ons |
286 (y04m) | Herinneren jullie je nog dat we Jan op de markt gezien hebben? (inf. Gent1) |
vertaling: rappeleren je gieder jeuder nog da me Jan op de markt ezien en opm.: 'jeuder' lijkt op een verdubbeld reflexief reflexief: je of reflexief: jullie |
289 (y04n) | Hij heeft zich een ongeluk gewerkt (inf. Gent1) |
vertaling: en ed em e bulte ewerkt opm.: reflexief: hem |
290 (y04o) | Hij voelde zich door het ijs zakken (inf. Gent1) |
vertaling: e voelde nem deur 't ies zakken opm.: reflexief: hem |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. Gent1) |
vertaling: zoet en da gekunnen en |
877 (y05(i)) | Hij heeft dat nooit gekund (inf. Gent1) |
fragment: ekunnen (1) |
878 (y05(ii)) | Hij heeft dat nooit gedaan (inf. Gent1) |
fragment: edoan (1) |
296 (y05(iii)a) | Zou hij dat gedaan hebben gekund? (inf. Gent1) |
komt voor: n |
297 (y05(iii)b) | Zou hij dat gedaan gekund hebben? (inf. Gent1) |
komt voor: n |
298 (y05(iii)c) | Zou hij dat hebben gekund gedaan? (inf. Gent1) |
komt voor: n |
299 (y05(iii)d) | Zou hij dat hebben gedaan gekund? (inf. Gent1) |
komt voor: n |
300 (y05(iii)e) | Zou hij dat gekund hebben gedaan? (inf. Gent1) |
komt voor: n |
301 (y05(iii)f) | Zou hij dat gekund gedaan hebben? (inf. Gent1) |
komt voor: n |
302 (y05(iii)g) | Zou hij dat hebben gekund doen? (inf. Gent1) |
komt voor: n |
303 (y05(iii)h) | Zou hij dat hebben doen gekund? (inf. Gent1) |
komt voor: n |
304 (y05(iii)i) | Zou hij dat doen hebben gekund? (inf. Gent1) |
komt voor: n |
305 (y05(iii)j) | Zou hij dat doen gekund hebben? (inf. Gent1) |
komt voor: n |
306 (y05(iii)k) | Zou hij dat gekund doen hebben? (inf. Gent1) |
komt voor: n |
307 (y05(iii)l) | Zou hij dat gekund hebben doen? (inf. Gent1) |
komt voor: n |
309 (y06a) | Ik heb geen zin en voeren de koeien (inf. Gent1) |
komt voor: n |
310 (y06b) | Zij kwamen aan te gewandelen (inf. Gent1) |
komt voor: n |
311 (y06c) | Ik denk hij weg is (inf. Gent1) |
komt voor: n |
312 (y06d) | Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. Gent1) |
komt voor: n |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. Gent1) |
komt voor: n |
315 (y06f) | Ik weet hij is weg (inf. Gent1) |
komt voor: n |
316 (y06g) | Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. Gent1) |
komt voor: n |
317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. Gent1) |
komt voor: j |
318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. Gent1) |
komt voor: n |
321 (y06j) | Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. Gent1) |
komt voor: n |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. Gent1) |
vertaling: ik en al de 3 eerste bewerkingen emaakt. Wuffer e j gie gemakt komt voor: j opm.: dav |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. Gent1) |
vertaling: ik en al de 3 eerste bewerkingen emaakt. Wuffer e j gie gemakt komt voor: j opm.: dav |
323 (y06l) | De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. Gent1) |
komt voor: n |
324 (y06m) | De zulke zou ik niet durven opeten (inf. Gent1) |
komt voor: n |
325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. Gent1) |
vertaling: de die zoen k nie durven opeten komt voor: j |
325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. Gent1) |
vertaling: de die zoen k nie durven opeten komt voor: j |
326 (y06o) | Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. Gent1) |
komt voor: n |
330 (y07a) | Lopentere kwam ik hem tegen (inf. Gent1) |
komt voor: n |
331 (y07b) | Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. Gent1) |
komt voor: n |
332 (y07c) | Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. Gent1) |
komt voor: n |
333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. Gent1) |
vertaling: e geboarde dat en juste ut ze bedde kwam komt voor: j opm.: dav |
333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. Gent1) |
vertaling: e geboarde dat en juste ut ze bedde kwam komt voor: j opm.: dav |
334 (y07e) | De schilder is hier geweest te schilderen (inf. Gent1) |
komt voor: n |
335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. Gent1) |
komt voor: n |
336 (y08a) | In die tijd leefde ik erop los (inf. Gent1) |
vertaling: in dien tijd en k ervan geprofiteerd opm.: dav |
337 (y08b) | Vroeger leefde hij als een beest (inf. Gent1) |
vertaling: vroeger et en eleefd lik e beeste opm.: dav |
338 (y08c) | Daar leefden wij als god in Frankrijk (inf. Gent1) |
vertaling: doar em me eleefd lik God in Frankriek |
339 (y08d) | Niemand mag het zien, dus ik vind dat jij het ook niet mag zien (inf. Gent1) |
vertaling: niemand meugt da zien, dus gie ook nie |
340 (y08e) | Het gebeurde toen je wegging (inf. Gent1) |
vertaling: 't is gebeurd binst da j wegging |
341 (y08f) | Ik weet waar je geboren bent (inf. Gent1) |
vertaling: 'k weten woa da j geboren ziet opm.: waar dat - ja |
342 (y08g) | Nu je klaar bent, mag je gaan (inf. Gent1) |
vertaling: nu da j geried ziet meug je goan |
343 (y08h) | Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen (inf. Gent1) |
vertaling: deurda Marie doad was, koste neur vint Anna nie mir elpen opm.: IPP: n.v.t. |
346 (y09) | Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. Gent1) |
vertaling: 'k weten dat 'n gon zwemmen is |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. Gent1) |
komt voor: n |
348 (y09b) | Ik weet dat hij is zwemmen gaan (inf. Gent1) |
komt voor: n |
349 (y09c) | Ik weet dat hij gaan is zwemmen (inf. Gent1) |
komt voor: n |
350 (y09d) | Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 5 |
350 (y09d) | Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 5 |
351 (y09e) | Ik weet dat hij zwemmen is gaan (inf. Gent1) |
komt voor: n |
352 (y09f) | Ik weet dat hij zwemmen gaan is (inf. Gent1) |
komt voor: n |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. Gent1) |
vertaling: jaak komt voor: j |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. Gent1) |
vertaling: jaak komt voor: j |
354 (y10b) | Gaat ze dansen? Jase (inf. Gent1) |
vertaling: joas komt voor: j |
354 (y10b) | Gaat ze dansen? Jase (inf. Gent1) |
vertaling: joas komt voor: j |
355 (y10c) | Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. Gent1) |
vertaling: joas komt voor: j |
355 (y10c) | Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. Gent1) |
vertaling: joas komt voor: j |
356 (y10d) | Is het huis te koop? Jaa't (inf. Gent1) |
komt voor: j |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. Gent1) |
komt voor: n |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. Gent1) |
komt voor: n |
360 (y11b) | Als het kermis is de mensen komen buiten (inf. Gent1) |
komt voor: n |
361 (y11c) | Ik wil hem nooit meer zien want hij mij bedrogen heeft (inf. Gent1) |
komt voor: n |
362 (y11d) | Ik wil hem nooit meer zien omdat hij heeft mij bedrogen (inf. Gent1) |
komt voor: n |
363 (y11e) | Jij gaat naar het voetbal kijken met ik (inf. Gent1) |
komt voor: n |
365 (y11f) | Hem is dood (inf. Gent1) |
komt voor: n |
364 (y11g) | Is hem dood? (inf. Gent1) |
komt voor: n |
366 (y11h) | Haar is ziek (inf. Gent1) |
komt voor: n |
367 (y11i) | Is haar ziek? (inf. Gent1) |
komt voor: n |
368 (y11j) | Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. Gent1) |
komt voor: n |
369 (y11k) | Met het te sneeuwen konden we de stad niet uit (inf. Gent1) |
komt voor: n |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. Gent1) |
fragment: dan (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. Gent1) |
fragment: diet (1) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging: de 't' zou een uitgang voor 3 enk. kunnen zijn, hoewel het waarschijnlijk gewoon de daaropvolgende 'het' is. |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. Gent1) |
fragment: dank (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. Gent1) |
fragment: dank (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. Gent1) |
fragment: die (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. Gent1) |
fragment: die (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. Gent1) |
fragment: dan (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. Gent1) |
fragment: dank (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. Gent1) |
fragment: dank (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. Gent1) |
fragment: dan (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. Gent1) |
komt voor: n |
375 (z01f) | De mannen met ... ik gesproken heb zitten daar (inf. Gent1) |
komt voor: n |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. Gent1) |
fragment: dan (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. Gent1) |
fragment: wo (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. Gent1) |
fragment: wo (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. Gent1) |
fragment: dan (2) |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. Gent1) |
fragment: dan (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
379 (z01i) | Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. Gent1) |
fragment: die (1) |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. Gent1) |
fragment: dan (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. Gent1) |
fragment: dezen die (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. Gent1) |
fragment: van wie de (1) |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. Gent1) |
vertaling: Piet peist da J&M op niemand nie kwaad zin betekenis: negative concord |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. Gent1) |
vertaling: Piet peist da J&M op niemand nie kwaad zin betekenis: negative concord |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. Gent1) |
vertaling: Wim peist da me nooit niemand e pries geven betekenis: negative concord |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. Gent1) |
vertaling: Wim peist da me nooit niemand e pries geven betekenis: negative concord |
386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. Gent1) |
vertaling: 't is woar da ze nie me Marie meugen klappen betekenis: negatie > modaal |
386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. Gent1) |
vertaling: 't is woar da ze nie me Marie meugen klappen betekenis: negatie > modaal |
389 (z03a) | A: Waar groeit het geld aan de bomen? B: Nergens niet (inf. Gent1) |
vertaling: nowers |
388 (z03b) | A: Wie heeft de auto meegenomen? B: Niemand niet (inf. Gent1) |
vertaling: niemand |
387 (z03c) | Persoon A vraagt: Wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt: Nooit niet (inf. Gent1) |
vertaling: noois |
390 (z03d) | A: Wat is rond en vierkant tegelijk? B: Niets niet (inf. Gent1) |
vertaling: nietent |
391 (z03e) | A: Welke koeien heeft hij gemolken? B: Geen enkele niet (inf. Gent1) |
vertaling: ginne |
392 (z04a) | Zeg hem niet dat ik naar buiten ben geweest! (inf. Gent1) |
vertaling: ... en |
392 (z04a) | Zeg hem niet dat ik naar buiten ben geweest! (inf. Gent1) |
vertaling: zeg nem nie dank no buten geweest zien |
392 (z04a) | Zeg hem niet dat ik naar buiten ben geweest! (inf. Gent1) |
vertaling: zeg nem nie dank no buten geweest zien |
392 (z04a) | Zeg hem niet dat ik naar buiten ben geweest! (inf. Gent1) |
vertaling: ... en |
393 (z04b) | Niet vertellen dat je een cadeau voor hem hebt gekocht, hoor! (inf. Gent1) |
vertaling: zeg nie da j e kado vo nem gekocht et, wi |
394 (z04c) | Weet je niet dat hij gevallen is? (inf. Gent1) |
vertaling: wit je nie dat en gevollen is |
399 (z05a) | Wendy probeerde om niemand pijn te doen (inf. Gent1) |
vertaling: Wendy probeerde voe niemand zeer te doen |
397 (z05b) | 't Schijnt dat ze niets mag eten (inf. Gent1) |
vertaling: 't schijnt da ze niet meugt eten |
398 (z05c) | Ze schijnt niets te mogen eten (inf. Gent1) |
vertaling: opm.: zou niet voorkomen |
399a (z05d) | Ze proberen al de hele dag om elkaar op te bellen (inf. Gent1) |
vertaling: ze proberen ol heel dag te telefoneren no makaars |
400 (z05e) | Het belooft weer een mooie dag te worden (inf. Gent1) |
vertaling: 't schient dat e schoon dag go zien |
401 (z05f) | 't Is misschien beter om nog even te wachten (inf. Gent1) |
vertaling: 't is misschien beter nog e bitje te wachten |
402 (z05g) | We hadden 't geluk om hem direct terug te vinden (inf. Gent1) |
vertaling: m' adden chance de m' em subiet were gevonden hen |
404 (z06a) | Als de kippen een valk zien, zijn ze bang (inf. Gent1) |
vertaling: on de kiekens e valke zien, zien ze benouwd |
405 (z06b) | Als we de aardappelen niet kunnen verkopen, zitten we in de problemen (inf. Gent1) |
vertaling: o m de patatten die kunnen verkopen, zie m' ezien |
406 (z06c) | Als jullie hem niet meenemen word ik kwaad (inf. Gent1) |
vertaling: o j gieder em nie meepakt, gon 'k kwaad zien |
407 (z06d) | Hij wist he(n)t (inf. Gent1) |
vertaling: e wist et |
408 (z06e) | Op dit feest wordt er veel gedanst (inf. Gent1) |
vertaling: op die feeste is t'r veel edanst |
409 (z06f) | Nu wordt er alleen nog maar brood verkocht in die winkel (inf. Gent1) |
vertaling: nu verkopen ze nog juste brood in die wienkel |
410 (z06g) | Als hij met de fiets komt, zal hij wel laat zijn (inf. Gent1) |
vertaling: os en me ze velo moe kommen, got en loate zien |
412a (z06h) | Als je tijd hebt, kom dan eens een keertje langs (inf. Gent1) |
vertaling: o j e ki tied et, springd e ki binnen |
413a (z06i) | Als ik rijk ben, koop ik een dure auto (inf. Gent1) |
vertaling: on 'k rieke zien, kopen k e dieren noto |
881 (z07(i)) | Ik weet dat (ge)(je) 't (gij)(jij) gedaan hebt (inf. Gent1) |
vertaling: 'k weten da je 't gie gedoan et komt voor: j |
881 (z07(i)) | Ik weet dat (ge)(je) 't (gij)(jij) gedaan hebt (inf. Gent1) |
vertaling: 'k weten da je 't gie gedoan et komt voor: j |
417 (z07(ii)a) | Misschien ga'k 'et (e)(k)ik wel krijgen (inf. Gent1) |
komt voor: n |
418 (z07(ii)b) | Durfder gij op duwen? (inf. Gent1) |
komt voor: n |
419 (z07(ii)c) | Durfdeme gij uitnodigen? (inf. Gent1) |
komt voor: n |
420 (z07(ii)d) | Durfdeze gij uitnodigen? (inf. Gent1) |
komt voor: n |
421 (z07(ii)e) | Is hij Pol hier geweest? (inf. Gent1) |
komt voor: n |
422 (z07(ii)f) | Hoe heeft hij Pol dat opgelost? (inf. Gent1) |
komt voor: n |
423 (z07(ii)g) | Heb je me jij die brief opgestuurd? (inf. Gent1) |
komt voor: n |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. Gent1) |
komt voor: n |
425 (z07(ii)i) | Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. Gent1) |
komt voor: n |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. Gent1) |
vertaling: Marie e gezeid da j gie geprobeerd et (van) e liedje te zingen opm.: dav |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. Gent1) |
vertaling: Marie e gezeid da j gie geprobeerd et (van) e liedje te zingen opm.: dav |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. Gent1) |
vertaling: Marie e gezeid da j gie geprobeerd et (van) e liedje te zingen opm.: dav |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. Gent1) |
vertaling: Marie e gezeid da j gie geprobeerd et (van) e liedje te zingen opm.: dav |
549 (z08(v)) | Marie heeft gezegd dat jij haar hebt geprobeerd een boek te geven (inf. Gent1) |
vertaling: Marie e gezeid da j gie geprobeerd et van an eur e boek te geven |
543a (z08a) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. Gent1) |
komt voor: n |
546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. Gent1) |
komt voor: n |
537 (z08c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd te zingen hebt (inf. Gent1) |
komt voor: n |
604a (z08d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen geprobeerd (inf. Gent1) |
komt voor: n |
547 (z08e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen geprobeerd hebt (inf. Gent1) |
komt voor: n |
543 (z08f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt geprobeerd (inf. Gent1) |
komt voor: n |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 5 |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 5 |
440 (z09a) | Die van de stad, die hebben hier veel huizen gebouwd (inf. Gent1) |
vertaling: de die van 't stad en ier veel uuzn ebouwd |
441 (z09b) | Aan die nieuwe vaart, daar zie je geen mens meer (inf. Gent1) |
vertaling: je ziet doa gin mens mee an die nieuwe vaart |
442 (z09c) | Gisteren die is Jan hier geweest (inf. Gent1) |
vertaling: gisteren is Jan ier eweest |
443 (z09d) | De dag dat Jan belde, was ik niet thuis (inf. Gent1) |
vertaling: de dag da Jan e gebeld woaren kik nie thuus |
444 (z09e) | Jef, die zou ik nooit uitnodigen (inf. Gent1) |
vertaling: Jef zoen k noois inviteren |
445 (z09f) | Marie, die zou zoiets nooit doen (inf. Gent1) |
vertaling: Marie zoe da noois doen |
446 (z09g) | Bert, die drinkt wel eens een glas te veel (inf. Gent1) |
vertaling: Bert drinkt wel e kee een te vele |
447 (z09h) | Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen (inf. Gent1) |
vertaling: Martha zoen k wel e kee thuus willen inviteren |
448 (z09i) | Dat huis, dat zou ik nooit willen kopen (inf. Gent1) |
vertaling: dat huus zoen k nois willen kopen |
449 (z09j) | Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar (inf. Gent1) |
vertaling: dat huus stoat doar al fiftig joar |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 5 |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 5 |
452 (z10(i)b) | Ze hebben naar de markt geweest (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 5 |
452 (z10(i)b) | Ze hebben naar de markt geweest (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 5 |
453 (z10(i)c) | Ze zijn/hebben geweest naar de markt (inf. Gent1) |
komt voor: n |
454 (z10(i)d) | Ze hebben geweest naar de markt (inf. Gent1) |
komt voor: n |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 5 |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 5 |
457 (z10(ii)b) | Hij heeft zijn kinderen gezet op de tractor (inf. Gent1) |
komt voor: n |
458 (z10(ii)c) | Hij heeft gezet zijn kinderen op de tractor (inf. Gent1) |
komt voor: n |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 5 |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 5 |
462 (z10(iii)b) | Hij heeft zijn voorgevel geschilderd helemaal wit (inf. Gent1) |
komt voor: n |
464 (z10(iii)c) | Hij heeft geschilderd zijn voorgevel helemaal wit (inf. Gent1) |
komt voor: n |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 5 |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 5 |
467 (z10(iv)b) | Mijn vrouw kan spreken dialect (inf. Gent1) |
komt voor: n |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 5 |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 5 |
470 (z10(v)b) | Gunther heeft Annemie gebracht naar huis (inf. Gent1) |
komt voor: n |
471 (z10(v)c) | Gunther heeft gebracht Annemie naar huis (inf. Gent1) |
komt voor: n |
472 (z11a) | En heeft Gunther gebeld? (inf. Gent1) |
vertaling: E Gunther gebeld |
473 (z11b) | En pas op! (inf. Gent1) |
vertaling: Pas op |
474 (z11c) | 't En was maar net goed genoeg (inf. Gent1) |
vertaling: 't was juste goed enoeg |
475 (z11d) | Marjo heeft nu meer koeien dan ze vroeger en had (inf. Gent1) |
vertaling: Marjo e nu meer koeien dan vroeger |
476 (z11e) | Als Susanne en had kunnen komen dan had ze dat gedaan (inf. Gent1) |
vertaling: A susanne adde kunnen kommen, a z' et gedaan |
477 (z11f) | Zij is de beste dokter die ik en ken (inf. Gent1) |
vertaling: z' is de besten docteur dan k ken |
478 (z11g) | Voor je iets en weggooit, moet je even bellen (inf. Gent1) |
vertaling: voo da j etwat wegsmiet moe j' eerst bellen |
479 (z11h) | Hier is alles wat ik gekregen en heb (inf. Gent1) |
vertaling: 't is ol dan k ekregen en |
480 (z11i) | Jan en is te gierig om iets aan z'n kinderen te geven (inf. Gent1) |
vertaling: Jan is te gierig voer etwat an ze joens te geven |
481 (z11j) | Alsof jij iets van voetballen en weet! (inf. Gent1) |
vertaling: juste lik of da j gie etwot wit van foetbal |
482 (z11k) | Dat boek leg neer! (inf. Gent1) |
vertaling: leg da boek nere |
483 (z11l) | Als je echt niet kunt wachten, dan kom maar (inf. Gent1) |
vertaling: o j echt nie keu wachten, komt toe mo |
488 (z12a) | Ik weet dat Jan de dokter had kunnen roepen (inf. Gent1) |
vertaling: 'k weten da Jan den docteru ha kunnen roepen |
489 (z12b) | Ik weet dat Jan de dokter kon geroepen hebben (inf. Gent1) |
vertaling: 'k weten da Jan de docteur koste geroepen en |
490 (z12c) | Hij zei dat ik het had moeten doen (inf. Gent1) |
vertaling: e zei dan k 't ik a moeten doen |
491 (z12d) | Hij zei dat ik het moest gedaan hebben (inf. Gent1) |
vertaling: e zei dan k t ik a moeten gedoan en |
492 (z12e) | Hij is vorige week door dokter Mertens geopereerd (inf. Gent1) |
vertaling: en is passeerde week deur dokteur Mertens opereerd |
493 (z12f) | Hij wordt morgen door dokter Mertens geopereerd (inf. Gent1) |
vertaling: en wordt morgen deur dokteur Mertens opereerd |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. Gent1) |
vertaling: 'k peizen da j vele zoe moeten wegsmieten |
496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. Gent1) |
vertaling: 't is dom van zukke diere dingen weg te smieten |
497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. Gent1) |
vertaling: en is al ze kapot tuug weg an 't smijten |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. Gent1) |
vertaling: 'k vinden da j meer de gazette zoe moeten lezen |
499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. Gent1) |
vertaling: 't is dom om in den doenker de gazette te lezen |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. Gent1) |
vertaling: en is al heel den dag de gazette aan 't lezen |
509 (z14a) | Ze heeft dat probleem aan hem laten oplossen (inf. Gent1) |
fragment: door (1) |
512 (z15a) | Zo'n ding een(e) heb ik nog nooit gezien! (inf. Gent1) |
komt voor: n |
513 (z15b) | Zo een vrouw een(e) kun je maar beter niet tegenspreken (inf. Gent1) |
komt voor: n |
514 (z15c) | Zo een mens een(e) heeft altijd wat om over te klagen (inf. Gent1) |
komt voor: n |
515 (z15d) | Jij bent ook een rare een(e) (inf. Gent1) |
komt voor: n |
516 (z16a) | Robert heeft ??n groene appel weggegeven, en nu heeft hij er nog twee rode (inf. Gent1) |
vertaling: Robert ed e groen appel wegegeven, en nu et en nog twie rooie |
412 (z16b) | Er waren veel mensen op het feest (inf. Gent1) |
vertaling: 't was vele volk op die feeste |
413 (z16c) | Jammer dat ik gisteren niet kon komen. Waren er veel mensen op het feest? (inf. Gent1) |
vertaling: waren d'r vele mensen op 't feeste |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. Gent1) |
vertaling: wuffer boeken e j gekocht |
521 (z16e) | Hij woont bij Marietje (inf. Gent1) |
vertaling: E weunt bie M |
522 (z16f) | Hij woont bij Wim (inf. Gent1) |
vertaling: E weunt bie W. |
523 (z16g) | Loop even naar de bakker, Wim! (inf. Gent1) |
vertaling: lopt e ki no de bakker, Wim |
524 (z16h) | Wie heb je gezien? (inf. Gent1) |
vertaling: wien e j gezien |
525 (z16i) | Wie heeft jou gezien? (inf. Gent1) |
vertaling: wien et er joen ezien |
527 (z16j) | Had ik dat geweten dan had ik het niet gedaan (inf. Gent1) |
vertaling: an k 't eweten, 'k an 't nie gedoan |
528 (z16k) | 't Zou beter zijn om nog even te wachten (inf. Gent1) |
vertaling: 't ware beter van nog e bitje te wachten |
882 (z16l) | Gelukkig had Jan de dokter gebeld en die was er al heel gauw (inf. Gent1) |
vertaling: chance da Jan 'n dokteur ebeld et en dat en doa rap was |
883 (z16m) | Loop nou toch door, vervelende jongens! (inf. Gent1) |
vertaling: go nu toch e ke deure, ambetante joenges |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 5 |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. Gent1) |
komt voor: j gebr.: 5 |
534 (z17b) | Marie heeft gezegd dat jij hebt proberen een liedje te zingen (inf. Gent1) |
komt voor: n |
544 (z17c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. Gent1) |
komt voor: n |
545 (z17d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen hebt te zingen (inf. Gent1) |
komt voor: n |
536 (z17e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen te zingen hebt (inf. Gent1) |
komt voor: n |
605a (z17f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen proberen (inf. Gent1) |
komt voor: n |
548 (z17g) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen proberen hebt (inf. Gent1) |
komt voor: n |
542 (z17h) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt proberen (inf. Gent1) |
komt voor: n |
interview mondelinge enquête
spreker | tekst | commentaar | ||
---|---|---|---|---|
commentaar | [meta][k]H 084p[/k][i]884[/i][i]885[/i][i]886[/i][vw]VVH[/vw][/meta] | |||
commentaar | personalia | |||
commentaar | spontane spraak | |||
informant1 |
lijk of damme gewend zijn van spreekn.
da mme |
lijk of da | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant3 |
Anze binn kwamm.
a n ze |
spontane voegwoordcongruentie | ||
commentaar | spontane spraak | |||
veldwerker | [v=018] Ze weet niet dat Marie gisteren gestorven is.[/v] | |||
informant3 | [a] Je weet niet da Marie gistern dood is.[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Ze weet nie da Marie gistern dood is.[/a] | |||
informant1 | [a] Da Marie gistern gestorvn is.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Ze weet niet dat Marie gisteren gevallen is.[/v] | |||
informant1 |
[a] Dase gistern gevaln is.[/a]
da se |
tagging | ||
informant3 | [a] Ze weet nie da Marie gistern gevaln et.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Da Marie gistern gevaln is of dase et?[/v] | |||
informant2 | [a] Et.[/a] | |||
veldwerker | [v] Da Marie gistern et gevaln?[/v] | |||
informant1 |
[a=n] Nee nee megoanwieder da nie zeggen.[/a]
me goan wieder |
|||
informant2 | [a] Is is meer van nu ee.[/a] | |||
informant3 |
[a] Tmoet et zijn wè.[/a]
t moet |
|||
commentaar | spontane spraak | |||
informant1 |
Entwat die hier nie nie gebakn is wistn nie.
wist n |
relativum | ||
veldwerker | [v] Zen weet nie?[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Pas op dat je niet valt.[/v] | |||
informant1 |
[a=j] Past op daj nie evalt.[/a]
da j e valt |
tagging | ||
veldwerker | [v=022] Er wil niemand niet dansen.[/v] | |||
informant1 |
[a] Twil niemand dansn.[/a]
t wil |
|||
informant3 | [a=n][/a] | |||
informant2 |
[a=j] Baja. Twil niemand nie dansn.[/a]
t wil |
tagging | ||
informant1 | [a=n][/a] | protest van de anderen en informant komt op zijn ja oordeel terug | ||
veldwerker | [v] Hij wil nergens niet dansen.[/v] | |||
informant3 | [a] Ewil nievers dansn.[/a] | |||
informant2 | [a] Ewil nowers dansn.[/a] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
informant3 | [a] Ewil nooit nowers dansn.[/a] | dit lukt wel | ||
veldwerker | [v=025] Niemand heeft dat ooit gewild of gekund.[/v] | |||
informant3 | [a] Niemand et da nooit gewild en gekunn.[/a] | tagging | ||
informant1 |
[a] Tet dat nooit niemand gewil_[/a]
t et |
dubbele ontkenning met nooit | tagging | |
informant1 | [a] En gekunn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] En ge zeg nie en gekund?[/v] | |||
informant3 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker | [v] Gewiln?[/v] | |||
informant3 |
[a] Tet dat niemand gewild.[/a]
t et |
|||
veldwerker | [v=026] Jan had het hele brood wel willen op eten.[/v] | |||
informant3 | [a] Jan hadde wiln heel t brood op eetn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Jan hadde heel t brood wiln op eetn.[/v] | tagging | ||
informant1 | [a] Ja.[/a] | |||
informant1 | [a] En hadde kunn heel da brood up eetn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=027] Zeg maar niet wie zij had kunnen roepen.[/v] | |||
informant1 |
[a] Zeg moa nie wien das wien das hadde wiln roepn.[/a]
da s da s |
tagging | ||
veldwerker | [v] Ezeg moa nie.[/v] | |||
informant3 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Zeg gie moa nie.[/v] | |||
informant1 | [a=j] Zeg gie moa nie_[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Ge vindet een beetje raar.[/v] | |||
informant3 | [a] Ja.[/a] | |||
veldwerker | [v=028] Zeg mij ne keer wie dat zij had kunnen roepen.[/v] | |||
informant1 |
[a] Zeg mie ne keer wien as hadde kunn roepn.[/a]
a s |
tagging | ||
informant3 |
[a=j] Zeg mie ne keer wien das hadde kunn roepn.[/a]
da s |
tagging | ||
veldwerker | [v=029] Zeg mij ne keer wien of zij had kunnen roepen.[/v] | tagging | ||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=030] Zeg mij ne keer wien of dase a kunn roepn.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
informant3 | Kunt nie meer rappeleern. | ook de niet-reflexieve constructie komt voor | ||
informant1 |
Rappeleerjejoen dat nog?
rappeleer je joen |
tagging | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant3 |
Zeklaptzie ook e beetje_
ze klapt zie |
|||
veldwerker | [v=035] Jan herinnert zich dat verhaal wel.[/v] | |||
informant1 | [a] Jan rappeleert nem dat.[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Jan rappeleert num nog dadde.[/a] | woordorde | ||
veldwerker | [v=036] Marie en Piet wijzen_[/v] | |||
informant1 | [a] Wijzn noa makoar.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=037] Wat doetn doar?[/v] | |||
informant2 | [a] Toon wast em.[/a] | |||
informant3 | [a] En is num bezig me wassen.[/a] | |||
informant1 | [a] Wast num.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=039] Fons ziet een slang_[/v] | |||
informant3 | [a] Nevenst num.[/a] | tagging | ||
informant3 |
[a] Kzitnik nu nevenst Willy.[/a]
k zitn ik |
|||
veldwerker | [v=038] De timmerman heeft geen spijkers bij zich.[/v] | |||
informant1 | [a] Dn timmerman e geen nagels mee.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] E geen nagels bie num.[/v] | |||
informant1 | [a] Geen nagels bie num ja.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] E geen nagels bie.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=040] Erik liet mij voor zich werken.[/v] | |||
informant2 | [a] Liet mie voor nem werken.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=041] Johanna liet zich mee drijven op de golven.[/v] | |||
informant1 | [a] Johanna liet neur mee drijvn me de golvn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=042] Toon bekeek zich zelf eens goed in de spiegel.[/v] | |||
informant1 | [a] Bekeek zich goed in in de spiegele.[/a] | |||
informant2 | [a] Ja zich nie ee. Tone_ Tone keek noa zijn_ noa zijn zelvn in de spiegele.[/a] | |||
informant3 | [a] E bekeekt nem goed in de spiegele.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] En bekeekt zijn eigen.[/v] | |||
informant3 | [a] Nee.[/a] | |||
informant3 |
[a] bekeek zijnzelven in de spiegel [/a]
zijn zelven |
tagging | ||
informant3 | [a] Dat zoe goan.[/a] | maar voorkeur voor nem. | ||
veldwerker | [v=045] Eduard kent zich zelf goed.[/v] | |||
informant1 | [a] Eduard kent zijn zelven goed.[/a] | |||
informant1 |
[a] kent zijneigen goed of zijnzelven goed [/a]
zijn eigen |
tagging | ||
veldwerker | [v=046] Ward heeft gehoord dat er foto s van zich zelf in de etalage staan.[/v] | |||
informant3 |
[a] ward et gehoord dander fotoos van zijnzelvn [/a]
da n der |
tagging | ||
informant1 | [a] Van num.[/a] | tagging | ||
informant3 | [a] In d etalage stoan.[/a] | |||
informant2 | [a] Van zijn zelven.[/a] | deze informant heeft duidelijk voorkeur voor zijn zelven | ||
veldwerker | [v] Van num zoe ook goan?[/v] | |||
informant3 |
[a=j] Joat.[/a]
joa t |
|||
veldwerker | [v] Van zijn eigen.[/v] | |||
informant1 |
[a=j] en van zijneigen ook [/a]
zijn eigen |
maar die constructie komt nergens spontaan aan bod | tagging | |
veldwerker | [v=003] Ik denk dat Marie heeft proberen van hem een brief te schrijven.[/v] | |||
informant3 |
[a] Kpeizn da Marie et gepro_[/a]
k peizn |
tagging | ||
informant1 | [a] Geprobeerd et van ne brief te schrijvn.[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Van an num een brief te schrijvn.[/a] | tagging | ||
informant1 |
[a] Kpeizn da Marie geprobeerd et van an num een brief te schrijvn.[/a]
k peizn |
tagging | ||
veldwerker | [v] E probeern van an num_[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
informant3 |
Tis geen echt Veurns nie meer.
t is |
negatie met geen niet meer | ||
veldwerker | [v=004] Toen probeerde ik om tomaten te kweken.[/v] | |||
informant1 |
[a] Toen ekke geprobeerd om tomaatn te kweekn.[/a]
e kke |
tagging | ||
informant3 |
[a] Toen enke geprobeerd voe tomaatn te kweekn.[/a]
en ke |
tagging | ||
veldwerker | [v] Probeerdekege.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Probeerekde.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
informant1 |
[a] Ton probeerdek.[/a]
probeerde k |
tagging | ||
veldwerker | [v=005] Toen probeerden wij droog thuis te geraken.[/v] | |||
informant2 |
[a] Toen probeerdenme droge thuis te komm.[/a]
probeerden me |
tagging | ||
informant2 |
[a] Toen emme geprobeerd voe droge thuis te komm.[/a]
e mme |
tagging | ||
veldwerker | [v] Probeerdemege.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=006] Gisteren wandeldiede door het park.[/v] | |||
informant2 |
[a] Gistern etnie deur t park gewandeld.[/a]
et n ie |
tagging | ||
informant3 |
[a] Gistern wandeldn deur t park.[/a]
wandeld n |
tagging | ||
veldwerker | [v=053] Als ik zuinig leef leef ik zoals mijn ouders willen. [/v] | |||
informant2 |
[a] Anke zuinig leven_[/a]
an ke |
tagging | ||
informant1 |
[a] Onk_ zuinig leevn leevnk lijk of da mijn ouders dat wiln.[/a]
on k leevn k |
tagging | ||
veldwerker | [v] Onkik.[/v] | |||
informant3 |
[a] Onkik zuinig leevn_[/a]
o n k ik |
|||
informant3 |
[a] Otnie_[/a]
ot n ie |
drie enkelvoud mann. met verdubb. komt hier spontaan boven. | ||
veldwerker | [v] Annik.[/v] | |||
informant2 |
[a] Ankik.[/a]
a n k ik |
|||
veldwerker | [v] Azzekik.[/v] | |||
informant2 | [a] Nee.[/a] | |||
informant3 |
[a] Anket geweetn.[/a]
a n ke t |
|||
veldwerker | [v=055] Als hij nog drie jaar leeft leeft hij langer dan zijn vader.[/v] | |||
informant1 |
[a] Ostn nog drie jaar leefxx_[/a]
os t n |
|||
informant2 |
[a] Of otn nog drie jaar leeft.[/a]
o t n |
|||
informant1 |
[a] Otn nog drie jaar leeft leeftn langer of zijn of zijn vader.[/a]
o t n leeft n |
tagging | ||
veldwerker | [v] Otnie nog drie jaar leeft.[/v] | |||
informant3 |
[a] Awel ja otnie nog drie jaar_[/a]
o t n ie |
|||
informant1 |
[a] Goatn langer leevn of zijn vader.[/a]
goat n |
|||
informant3 |
[a] O mien zone nog drie jaar leeft leeftn langer of zijn vadere.[/a]
leeft n |
|||
veldwerker | [v] En ostnie.[/v] | |||
informant1 |
[a] Ostnie nog drie jaar leeft_[/a]
os t n ie |
|||
veldwerker | [v] Ottie.[/v] | |||
informant1 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker | [v=057] Als ze zo ongezond leeft leeft ze niet lang meer.[/v] | |||
informant1 |
[a] Osse zo ongezond leeft leefse nie lange nie meer.[/a]
os se leef se |
tagging | ||
informant1 |
[a] Ossezie.[/a]
os se zie |
tagging | ||
veldwerker | [v=059] Als het nu nog leeft dan leeft het morgen ook nog.[/v] | |||
informant2 |
[a] Ot nu nog leef_[/a]
o t |
tagging | ||
informant1 |
[a] Levent morgen ook nog.[/a]
leven t |
tagging | ||
informant3 |
[a ] Ot slecht were is goank nie der deure.[/a]
o t goan k |
woordorde | ||
veldwerker | [v] Ottet_[/v] | |||
informant3 | [a] Neen.[/a] | |||
informant1 |
[a] Tis ot.[/a]
t is o t |
|||
veldwerker | [v=061] Als jullie zo ongezond leven dan leven jullie nooit zo lang als ik.[/v] | |||
informant3 |
[a] Ojulder zo ongezond leeft leefje nooit zo lang of wiedere.[/a]
o julder leef je |
tagging | ||
informant2 |
[a] Ojgiedere.[/a]
o j giedere |
lijkt toch frequenter te zijn dan julder. | tagging | |
informant1 |
[a] Te meer gieder wè.[/a]
t e |
|||
veldwerker | [v] Ojulder.[/v] | |||
informant1 | [a] Nee.[/a] | wordt nu helemaal afgekeurd. mogelijk invloed uit het Diksmuids. | ||
veldwerker | [v=063] Als ze voor hun werk leven dan leven ze niet voor hun kinderen.[/v] | |||
informant1 |
[a] Onze voo nulder werk leevn leevnze nie voo nulder jongens.[/a]
o n ze leevn ze |
tagging | ||
informant2 |
[a] Onziedere.[/a]
o n ziedere |
enkel vol pronomen + congruentie | ||
informant1 |
[a] Onzeziedere.[/a]
o n ze ziedere |
als ze de keuze krijgen tussen onzieder en onzezieder kiezen ze unaniem de laatste vorm | ||
veldwerker | [v=067] Als Rudy nog leeft dan leeft Leo misschien ook nog.[/v] | |||
informant2 | [a] A Rudy nog leef leef Leo ook nog.[/a] | niet zeker van uitgang leef(t) | tagging | |
veldwerker | [v] Ottie Rudy nog leeft_[/v] | |||
informant1 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker | [v=068] Als je gezond leeft dan leef je langer.[/v] | |||
informant2 |
[a] Aje gezond leeft leefje langere.[/a]
a je leef je |
tagging | ||
informant2 |
[a] Ajegie gezond leef_[/a]
a je gie |
tagging | ||
informant1 |
[a] Nee osgie nee.[/a]
os gie |
tagging | ||
veldwerker | [v=069] Als er zo weinig mensen van de landbouw leven dan leven er veel mensen van werk in de fabriek.[/v] | |||
informant3 |
[a] Oster_[/a]
os ter |
|||
informant2 |
[a] Onder zo vele mensen van landbouw leevn leevnder zo vele me_[/a]
on der leevn der |
tagging | ||
informant1 |
[a] Onder zo wenig_[/a]
on der |
|||
informant1 |
[a] Tleevn ton vele mense van werk in de fabrieke.[/a]
t leevn |
tagging | ||
informant1 |
[a] Ton leevnder vele mensen_[/a]
leevn der |
tagging | ||
veldwerker | [v=070] Als Bart en Liesje in de hemel leven dan leven Marie en Frans in de hel.[/v] | |||
informant3 | [a] On Bart en Liesje_[/a] | hoewel niet zeker van de n klank. als ik verderop doorvraag houden informanten het zelf op a | tagging | |
informant3 | [a] _in dn hemel leevn.[/a] | tagging | ||
informant2 | [a] _in dn hemel zijn.[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Leevn Marie en_[/a] | tagging | ||
informant2 | [a] In d helle.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] An Bart en Liesje?[/v] | |||
informant1 | [a] Nee.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=071] Als we gezond leven leven we lang.[/v] | |||
informant1 |
[a] Omme gezond leevn leevme lange.[/a]
o mme leev me |
tagging | ||
veldwerker | [v] Als we alleen leven leven we profijtig.[/v] | |||
informant1 |
[a] Om allene leevn_[/a]
o m |
|||
veldwerker | [v] Ommen.[/v] | |||
informant2 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker | [v=072] Leef wat gezonder Jan.[/v] | |||
informant2 | [a] Leeft een beetje gezonder.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=073] En leef wat gezonder kinderen.[/v] | |||
informant1 | [a] Leef wa gezonder jongens.[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Leeft een beetje gezondere.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=000] Paradigma leven heden rechte orde.[/v] | |||
veldwerker | [v] Ik leef goed.[/v] | |||
informant2 |
[a] Kleevn goed.[/a]
k leevn |
tagging | ||
veldwerker | [v] Je leeft goed.[/v] | |||
informant2 | [a] Gie leeft goed.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Hij leeft goed.[/v] | |||
informant1 | [a] Ie leeft goed.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Wij leven goed.[/v] | |||
informant1 | [a] Wieder leevn goed.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Julder.[/v] | |||
informant2 | [a] Giedere leeft goed.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Zieder.[/v] | |||
informant2 | [a] Ziedere_ leevn goed.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=000] Paradigma leven heden inversie.[/v] | |||
veldwerker | [v] Leef ik goed?[/v] | |||
informant3 |
[a] Levenkik goed?[/a]
leven k ik |
tagging | ||
veldwerker | [v] Leef jij goed?[/v] | |||
informant3 |
[a] Leefjegie goed?[/a]
leef je gie |
tagging | ||
veldwerker | [v] Leeft hij goed?[/v] | |||
informant3 |
[a] Leeftnie.[/a]
leeft n ie |
tagging | ||
veldwerker | [v] Leeft zij goed?[/v] | |||
informant3 |
[a] Leeftzezie goed?[/a]
leeft ze zie |
tagging | ||
veldwerker | [v] Leven wij goed?[/v] | |||
informant1 |
[a] Leevemewieder goed.[/a]
leeve me wieder |
tagging | ||
veldwerker | [v] En leven jullie goed?[/v] | |||
informant1 |
[a] Leefjegieder goed?[/a]
leef je gieder |
tagging | ||
veldwerker | [v] En leven zij goed?[/v] | |||
informant1 |
[a] Levenzezieder goed?[/a]
leven ze zieder |
tagging | ||
informant2 |
levenzieder goed?
leven zieder |
|||
veldwerker | [v=065] Zou ik dat wel kunnen doen?[/v] | |||
informant2 |
[a] Zoenkik da kunn doen?[/a]
zoen k ik |
tagging | ||
veldwerker | [v] Zoenik?[/v] | |||
informant1 | [a] Neen.[/a] | |||
informant3 |
[a] Zoenk da wel kunn doen?[/a]
zoen k |
tagging | ||
veldwerker | [v=075] Ik vind dat iedereen moet kunnen zwemmen.[/v] | |||
informant2 |
[a=j] Kving dat iedereen moe kunn zwemn.[/a]
k ving |
tagging | ||
veldwerker | [v] Alleman of elkendeen?[/v] | |||
informant3 | [a] Nee iedereen.[/a] | |||
veldwerker | [v=077] Kvin da iedereen moe zwemn kunn.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=080] Kvin da iedereen kunn zwemmen moe.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=082] Kvin da iedereen zwemmen kunnen moe.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=084] Kvin da iedereen zwemmen moe kunn.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=088] Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten.[/v] | |||
informant2 |
[a=j] Kweetn dat Eddy morgen wil broo_ stuutn eetn.[/a]
k weetn |
tagging | ||
informant2 | [a=j] Morgen goa wiln stuutn eetn ja.[/a] | |||
veldwerker | [v=087] Eddy moet kunnen vroeg op staan.[/v] | |||
informant3 | [a=j] Eddy moe kunn vroeg up stoan.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Eddy moet kunnen erg vroeg op staan.[/v] | |||
informant2 | [a] Eddy moe stijf vroeg kunn _[/a] | |||
informant2 | [a] Stijf vroeg kunn op stoan.[/a] | |||
veldwerker | [v] Eddy moe kunn stijf vroeg op staan?[/v] | |||
informant3 | [a=j] Eddy moe kunn stijf vroeg op stoan.[/a] | gaat toch niet zo natuurlijk. verderop wordt de mogelijkheid van deze constructie dan toch ontkend. | ||
informant3 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=088] Ik weet dat Jan moet een nieuwe schuur bouwen.[/v] | |||
informant2 |
[a] Kweetn da Jan een nieuwe_[/a]
k weetn |
|||
informant3 | [a] _schure moe bouwn.[/a] | |||
informant3 | [a=n] Minder.[/a] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=093] Ik vin da Marie moet naar Jef bellen.[/v] | |||
informant3 |
[a=j] Kving da Marie moe noa Jef beln.[/a]
k ving |
tagging | ||
informant1 |
[a] Kving da Marie moe beln noa Jef.[/a]
k ving |
|||
informant2 | [a] Olle twee.[/a] | |||
veldwerker | [v=102] Ik weet dat Jan moet misschien vertrekken.[/v] | |||
informant1 |
[a] Kweetn da Jan misschien moe vertrekn.[/a]
k weetn |
|||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=107] Ik weet dat Hans mag niet komen.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
informant3 |
[a] Nie emeug komm.[/a]
e meug |
negatiepartikel | ||
veldwerker | [v=114] Ik weet dat Jan wil varkens kopen.[/v] | |||
informant2 |
[a=j] Kweetn da Jan wilt zwins koopn.[/a]
k weetn |
tagging | ||
veldwerker | [v=130] Ik zei dat Willy moest zijn auto verkopen.[/v] | |||
informant1 | [a] Da Willy moe zen auto verkoopn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=132] Ik denk dat Marie hem zal moeten roepen.[/v] | |||
informant2 | [a] Nem goa moetn roepn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Kpeizn da Marie zal num moetn roepn.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Kpeizn da Marie zal moetn num roepn.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=136] Jan heeft niet veel geld meer.[/v] | |||
informant2 | [a=j] Jan e nie veel geen geld nie meer.[/a] | tagging | ||
informant1 | [a=j] E nie vele geen geld nie meer.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] E nie vele geen geld nie meer of Jan ene nie vele geen geld nie meer?[/v] | |||
informant1 | [a] E nie vele.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Piet heeft niet veel geld meer.[/v] | |||
informant2 | [a] Piet è_[/a] | |||
informant1 | [a] Piet e nie vele geen geld nie meer.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=137] Hij wil geen soep niet meer eten.[/v] | |||
informant2 | [a] E moe geen soepe nie meer èn.[/a] | |||
informant3 | [a] E wilt geen soepe nie meer eetn.[/a] | |||
veldwerker | [v] Hij wil geen soep niet meer eten niet.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=140] Zitten hier nergens geen muizen?[/v] | |||
informant3 |
[a=j] Zitnder hier nowers geen muizn?[/a]
zitn der |
tagging | ||
veldwerker | [v=146] Hij spreekt niet goed geen Frans.[/v] | |||
informant1 | [a=j] E spreekt nie goed geen Frans.[/a] | tagging | ||
informant2 | [a=j] E kun nie goed geen Frans.[/a] | |||
veldwerker | [v=148] Iedereen is geen vakman.[/v] | |||
informant1 |
[a] Tis ook geen stielman zeggenze.[/a]
t is zeggen ze |
|||
informant2 |
[a] Tzijn nie al geen stielmann.[/a]
t zijn |
|||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=149] Hij heeft overal geen vrienden.[/v] | |||
informant3 | [a] En e nie overal geen vriendn.[/a] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=154] Boeken heeft onze Jan drie.[/v] | |||
informant1 | [a] Jan et drie boekn.[/a] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=156] Jan weet dat hij voor drie uur zijn huiswerk moet hebben gemaakt.[/v] | |||
informant2 |
[a] Jan weet datn voor dn drien zijn huiswerk moet gemaakt en.[/a]
dat n |
|||
veldwerker | [v=157] Moet gemaakt en.[/v] | |||
informant1 | [a=j] Moet gemaakt en ja.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Jan weet dattij voor tn drien zijn huiswerk moet en gemaakt.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=160] Jan weet datn voor tn drien zijn huiswerk gemaakt moet en.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=161] Jan weet dattij veur tn drien zijn huiswerk gemaakt en moe.[/v] | |||
informant2 | [a=n] Nee alleszins nie.[/a] | hieruit kan worden afgeleid dat 160 minder onmogelijk is dan 161 | ||
veldwerker | [v=162] Maries auto is kapot.[/v] | |||
informant2 | [a] Maries nen auto_ es kapot.[/a] | |||
informant1 | [a] Marie neurn auto is kapot.[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Maries n auto is kapot.[/a] | |||
veldwerker | [v=164] Piet zijn auto is kapot.[/v] | |||
informant1 | [a] Piet sen auto is kapot.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=166] Die mans auto is kapot.[/v] | |||
informant1 | [a] Die vent sen auto is kapot.[/a] | tagging | ||
informant2 | [a] Dn dienn zijn auto_[/a] | |||
veldwerker | [v=188] Heb je genoeg mensen om het hooi binnen te halen?[/v] | |||
informant2 |
[a=j] Ej genoeg mensen om t hooi binn t haaln?[/a]
e j |
tagging | ||
informant1 |
[a] Ej volk genoeg vo t hooi binn t haaln?[/a]
e j |
tagging | ||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | |||
informant2 | [a=j] Voo t hooi.[/a] | voor is kennelijk met meer overtuiging dan het eerste om | ||
veldwerker | [v] En die om?[/v] | |||
informant2 |
[a] Tis meer voe t hooi.[/a]
t is |
|||
veldwerker | [v] Mo ge zoet et wel kunn zeggen.[/v] | |||
informant1 |
[a=j] Jaw.[/a]
ja w |
|||
veldwerker | [v] Van.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Geen voegwoord.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=189] Het was schoon van Jan om te komen werken.[/v] | |||
informant1 |
[a] Two schone van Jan van te komm werken.[/a]
t wa |
tagging | ||
informant3 | [a=j] Om te komm werken.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Van.[/v] | |||
informant1 | [a=j] Ja.[/a] | |||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | |||
informant1 | [a=j] Voe te komm werken.[/a] | |||
veldwerker | [v] Geen voegwoord.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=190] Deze ton is zwaar om te dragen.[/v] | |||
informant2 | [a] Die tonne i zwaar voe te dragen.[/a] | |||
informant3 | [a=j] Om te dragen.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | |||
informant1 | [a=j] Voe te dragen.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Om.[/v] | |||
informant1 | [a=j] Om te dragen ook.[/a] | |||
veldwerker | [v] Die tonne is zwaar om dragen.[/v] | |||
informant3 |
[a] Ti zwaar voe te dragen.[/a]
t i |
|||
veldwerker | [v] Van.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Geen voegwoord.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=192] We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn.[/v] | |||
informant2 |
[a] Mhoopn voor op tijd thuis te zijn.[/a]
m hoopn |
|||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | |||
informant1 | [a=j] Voor an tijdn thuis te zijne.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Van.[/v] | |||
informant2 | [a=j] Ja van an tijdn thuis te zijn.[/a] | |||
veldwerker | [v] Om.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Geen voegwoord.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=198] Hij kan staan zagen.[/v] | |||
informant1 | [a] E kun stoan zagen.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] En kun je doar ton een te tussen zetn?[/v] | |||
veldwerker | [v] E kun stoan te zagen?[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=199] Ie stoa te zagen.[/v] | |||
informant2 | [a] E stoa te zagen ee.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Hij stoa zagen.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=200] Toen we aan kwamen regende het.[/v] | |||
informant3 |
[a] Omme toe kwamme_ omme toe kwamm tregende.[/a]
o mme o mme t regende |
tagging | ||
veldwerker | [v=215] Kgeloof dat ik groter ben dan hij.[/v] | |||
informant1 |
[a] Kgeloovn dank groter zijn ovvie.[/a]
k geloovn dan k ovv ie |
tagging | ||
informant2 |
[a] Ovvem.[/a]
ovv em |
|||
veldwerker | [v] En die ovvem?[/v] | |||
informant1 |
[a] Oftenum.[/a]
ofte num |
|||
veldwerker | [v] Dan ie?[/v] | |||
informant2 | [a] Dan em.[/a] | |||
veldwerker | [v] Kgeloof dat IK groter ben_[/v] | |||
informant1 |
[a] Kgeloovn dankik groter zijn_[/a]
k geloovn dan k ik |
|||
veldwerker | [v=216] Ze gelooft dat jij eerder thuis zal zijn dan ik.[/v] | |||
informant2 |
[a] Ze gelooft dajgie eerder thuis goa zijn of zie.[/a]
da j gie |
tagging | ||
informant2 |
[a] Ovvik.[/a]
ovv ik |
tagging | ||
veldwerker | [v] Of mie.[/v] | |||
informant1 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker | [v] Dan ik.[/v] | |||
informant1 | [a] Neen.[/a] | |||
veldwerker | [v] Zegeloofzie dajgie eerder thuis goa zijn_[/v] | |||
informant3 |
[a] Zegeloofzie dajgie eerder thuis goa zijn_[/a]
ze geloof zie da j gie |
|||
veldwerker | [v=217] Je gelooft toch niet dat hij sterker is dan jij.[/v] | |||
informant1 |
[a] Jegeloof toch nie datn sterker i_[/a]
je geloof dat n |
tagging | ||
informant2 | [a] Kloeker is_[/a] | |||
informant2 | [a] Dan gie.[/a] | tagging | ||
informant2 | [a] Nee dan gie.[/a] | |||
veldwerker | [v=218] Ze geloven dat wij rijker zijn dan zij.[/v] | |||
informant1 |
[a] Ze geloovn damewieder rijker zijn danziedere.[/a]
da me wieder dan ziedere |
tagging | ||
veldwerker | [v=219] We geloven dat jullie niet zo slim zijn als wij.[/v] | |||
informant1 |
[a] Megeloovn_[/a]
me geloovn |
tagging | ||
informant2 |
[a] Dajgieder nie zo slim zijt of wiedere.[/a]
da j gieder |
tagging | ||
veldwerker | [v=220] Jullie geloven toch niet dat zij armer zijn dan jullie.[/v] | |||
informant1 |
[a] Jegeloofgieder alijk nie danzezieder armer zijn_[/a]
je geloof gieder dan ze zieder |
tagging | ||
informant3 | [a] Dan giedere.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Of gieder.[/v] | tagging | ||
informant2 | [a] Nee.[/a] | |||
informant1 | [a] Of giedere.[/a] | dus toch met of | tagging | |
veldwerker | [v=221] U gelooft dat Lisa even mooi is als Anna.[/v] | |||
informant2 | [a] Je gelooft da Lisa even schoon is_[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Dan Anna.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Of Anna.[/v] | |||
informant2 | [a] Neeneen dan Anna.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=222] Hij gelooft dat Bart en Peter sterker zijn dan Geert en Jan.[/v] | |||
informant2 | [a] Ie gelooft da Bart en_ Peter sterker zijn_[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Dan_[/a] | tagging | ||
informant3 | [a] Dan Geert en Jan.[/a] | tagging | ||
informant2 | [a] Da Bart_[/a] | tagging | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant3 |
Wiederzeinwiedere_
wieder zijn wiedere |
twee volle pronomina | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant2 |
Tzijn vele dingen woar danwieder eigenlijk zelve nooit op eletn_
t zijn da n wieder e letn |
danwieder _ negatiepartikel | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant3 | O Patrick gekomn e. | gebruik als | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant3 |
De meeste van anze geboorn zijn ze zijn al bezig me me abn klapn.
a n ze |
geen inversie tweede zinsdeel | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant1 |
Eer danze tien woordn gesprookn hadn in t abn ze begostn veurns te klapn.
da n ze |
geen inversie | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant3 |
Of kweetntik nie meer.
k weetn t ik |
integratie direct objectspronomen | ||
commentaar | spontane spraak | |||
veldwerker | [v] Ik komme binn en ik zegge tegen ulder ie slaapt.[/v] | |||
veldwerker | [v] En pak nui dat hij eigenlijk nie slaapt./v] | |||
veldwerker | [v=226] Zoej kunn zeggen iendoet ie slaapt nie.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Endoet.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] En tendoet.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Joajendoet.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
informant1 |
[a] En slaapt nie zoeme zeggen.[/a]
zoe me |
|||
veldwerker | [v] Moar allee ie slaapt em_ ie slaapt em nie. En ie slaapt alijk.[/v] | |||
informant1 |
[a] Toetoet enne slaapt.[/a]
t oet t oet |
tagging | ||
veldwerker | [v] Dus toetoet da ken je wel.[/v] | |||
informant2 | [a=j] Ja.[/a] | |||
veldwerker | [v=231] Ie doet ie slaapt.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
informant1 |
[a] Toetoet tis waar.[/a]
t oet t oet t is |
|||
veldwerker | [v] Hij zal nie meer komen zeker?[/v] | |||
informant1 |
[a] Toetoet e goa nog komm.[/a]
t oet t oet |
tagging | ||
veldwerker | [v] Als ik ton neutraal vrage van komt hij nog?[/v] | |||
informant3 |
[a] Jejoan.[/a]
je joa n |
|||
veldwerker | [v] Moa nie toetoet.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
informant3 |
[a] Jakkedoen goame wel zeggen.[/a]
ja kke doen |
|||
informant3 |
[a] Jakkedoene kegoa noa doar nie.[/a]
ja kk e doene k e goa |
negatiepartikel | ||
veldwerker | [v] Aj iets nie goat doen.[/v] | |||
informant2 | [a] Ja.[/a] | |||
veldwerker | [v] En ak nui over eur zegge allee zij is toch van Waregem?[/v] | |||
informant1 |
[a] Tdoe nie.[/a]
t doe |
|||
informant3 |
[a] Mo ba neens.[/a]
neen s |
|||
veldwerker | [v] En als ik nu over em zegge van allee hij is toch van Waregem?[/v] | |||
informant2 | [a] Doet en doe en e nie van Waregem.[/a] | |||
informant1 | [a] Doet en doe nie.[/a] | |||
veldwerker | [v] Da wil dus zeggen hij is nie van Waregem.[/v] | |||
veldwerker | [v] Mo hij is hij toch nie van Veurne?[/v] | |||
informant1 |
[a] Toetoet.[/a]
t oet t oet |
tagging | ||
veldwerker | [v=248] Ik doe wel even de kopjes af wassen.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
informant3 |
[a] Kgoan zere een beetje de tasn of wassen.[/a]
k goan |
|||
veldwerker | [v=249] De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij.[/v] | |||
informant1 | [a] De jongn die zijn moeder gistern hertrouwd is stoegt achter mie.[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Stoeg achter mie.[/a] | |||
informant2 | [a] Van wien zijn moedere.[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Da se moedere.[/a] | |||
veldwerker | [v] Waar van dat de moeder.[/v] | |||
informant3 | [a=j] De jongn waar van da da se moeder_[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=250] De bank waar ze op zaten was pas geverfd.[/v] | |||
informant2 |
[a] De bank woar danz op zaatn i juiste geverfd.[/a]
da n z |
tagging | ||
informant1 |
[a] De bank woar up danze zaatn_[/a]
da n ze |
tagging | ||
veldwerker | [v=259] Wie geld heeft moet mij maar wat geven.[/v] | |||
informant2 |
[a] Wien geld et moetermien e beetje geevn.[/a]
moet er mien |
wie zonder dat. later herhaald met dat | tagging | |
informant2 |
[a] Wien datter geld et_[/a]
datt er |
|||
informant3 | [a] Dn deenn die geld e_[/a] | |||
informant3 |
[a] Joaje. Die geld et moe moar een beetje geevn.[/a]
joa je |
|||
informant2 | [a] Dienn die geld et_[/a] | |||
veldwerker | [v] Wie geld et.[/v] | |||
informant1 | [a] Nee.[/a] | wordt nu dus zelfs ontkend | ||
veldwerker | [v=260] Wat denk je wie ik in Kortrijk gezien heb.[/v] | |||
informant3 |
[a] Wien peisdje dank gezien en in Kortrijk.[/a]
peis d je da n k |
|||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=262] Wien peisdje wienk in Kortrijk gezien e?[/v] | |||
informant2 |
[a] Wien peisdje dank ik Kortrijk gezien en.[/a]
peis d je da n k |
|||
veldwerker | [v=266] Wien peisdje dienk in Kortrijk gezien e?[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=261] Wat denken jullie hoe ze het gearrangeerd hebben.[/v] | |||
informant2 |
[a=j] Wiene peisdjegieder oe danzet gearrangeerd en?[/a]
peis dje gieder da n z et |
tagging | ||
veldwerker | [v=265] Hoe peisdjegieder hoe danzet gearrangeerd en?[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
informant1 |
[a] Oe peisdjegieder danzet gearrangeerd en.[/a]
peis dje gieder da n z et |
|||
informant1 |
[a] Oe peisdjegieder danzetzieder_[/a]
peis dje gieder da n z et zieder |
danzetzieder | ||
veldwerker | [v=273] Marie trok de deken naar zich toe.[/v] | |||
informant2 | [a] Marie trekt laakn noa neur toe.[/a] | |||
informant3 | [a] Noa neur.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Noa neur toe.[/v] | |||
informant1 | [a] Die toe nie.[/a] | |||
veldwerker | [v=296] Zou hij dat gedaan hebben gekund?[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
informant1 |
[a] Zoetn da kunn gedaan en?[/a]
zoet n |
|||
veldwerker | [v=297] Zoetn da gedaan gekund en?[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=308] Zou hij dat hebben kunnen doen?[/v] | |||
informant1 |
[a] Zoetn dat en kunn doen?[/a]
zoet n |
tagging | ||
veldwerker | [v=502] Marie zit aardappelen en schillen.[/v] | |||
informant2 | [a] Marie zit patatn te scheln.[/a] | |||
informant1 | [a] Marie is bezig me patatn scheln.[/a] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
informant2 | [a=j]Marie zit patatn en scheln ja.[/a] | deze informant bevestigt de constructie dan toch | tagging | |
informant2 |
[a] Zit patatn te scheln tis azo.[/a]
t is |
herroept dus zijn eerdere a is ja | ||
veldwerker | [v] Marie zit en patatn scheln.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=309] Ik heb geen zin en voeren de koeien.[/v] | |||
informant2 |
[a] Ken geen goeste voo de voo de voo de koein t eetn te geevn.[/a]
k en |
|||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=317] Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming.[/v] | |||
informant1 | [a] Marie se koeins_ zijn ol verdronkn met d ov_ overstroming.[/a] | |||
informant1 | [a] Ol eur koein.[/a] | |||
informant3 | [a=j] Marie ol eur koein zijn verdronkn.[/a] | wordt later echter ontkend. | tagging | |
informant1 |
[a] Mo megoant nie vele gebruikn.[/a]
me goan t |
|||
informant3 | [a=n][/a] | op mijn vraag om de constructie nogmaals te herhalen geen correcte constructie als antwoord. plots wijzen informanten de constructie dan toch unaniem af en kiezen ze exclusief voor mariese koein. | ||
veldwerker | [v=319] Dit denk ik niet aan.[/v] | |||
informant2 |
[a] Doa peizenk nie op.[/a]
peizen k |
|||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=321] Die rare gast enk mee noa de markt geweest.[/v] | |||
informant2 |
[a] Met die raarn vent enk noa de markt gegoan.[/a]
en k |
|||
informant1 |
[a] Ken ken met die raren gast noa de markt geweest.[/a]
k en k en |
|||
informant1 | [a=n][/a] | |||
informant1 |
[a] Kzijn noa de markt geweest.[/a]
k zijn |
|||
informant3 |
[a] Of ken noa de markt geweest.[/a]
k en |
|||
veldwerker | [v=322] De welke heb jij gemaakt?[/v] | |||
informant3 |
[a] Wukke ejgie gemaakt?[/a]
e j gie |
|||
informant2 |
[a] Wuffern ejgie gemaakt?[/a]
e j gie |
|||
veldwerker | [v] De wuffern.[/v] | |||
informant2 |
[a=j] De wuffern ejgie gemaakt?[/a]
e j gie |
bedoeld is wel het enkelvoud. het gaat hier maar over één oefening. | ||
informant1 | [a=n][/a] | de vrouwen zijn het niet met de mannelijke informant eens. | ||
veldwerker | [v=323] De wa vore raadjegiemie an?[/v] | |||
informant1 |
[a] Wu voorn raadjemien an?[/a]
raad je mien |
|||
informant2 |
[a] Of wuffern raadje raadjemien an?[/a]
raad je raad je mien |
|||
veldwerker | [v] De wuffern.[/v] | |||
veldwerker |
[v=324] De zulke zoek nie durvn op eetn.[/v]
zoe k |
tagging | ||
informant1 | [a=j] Die zukke.[/a] | |||
informant2 |
[a=j] Die zukke goank nie_[/a]
goan k |
tagging | ||
veldwerker | [v] Zukke.[/v] | |||
informant1 | [a] Die zukke.[/a] | |||
veldwerker | [v=325] De die zoek nie durvn op eetn.[/v] | |||
informant1 |
[a=j] De die zoenk nie meer durvn op eetn.[/a]
zoen k |
tagging | ||
informant2 |
[a] Dienn zoenk nie meer op eetn.[/a]
zoen k |
maar is wel enkelvoud wordt later bevestigd | ||
informant1 | [a] Of de deze.[/a] | |||
veldwerker | [v=327] Gaan haalt een keer een pintje in de kelder.[/v] | |||
informant2 | [a] Haalt een keer n pintje.[/a] | |||
informant1 | [a=j] Goan haalt e keer n pintje.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Koomn helpt e keer.[/v] | |||
informant2 | [a] Kom helpt e keer.[/a] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=329] Kzeie nog tegen eur kpeize die gast vinden ze allemale wel ne fraaien.[/v] | |||
informant2 |
[a] Kzeient nog tegen neur die gast vindnz allemale een fraain.[/a]
k zeien t vindn z |
|||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Kpeize danze die gast allemale wel ne fraain vindn.[/v] | |||
veldwerker | [v] Beter of slechter?[/v] | |||
informant1 | [a] Beter.[/a] | |||
veldwerker | [v] Kzeie nog tegen eur_ die gast vindz allemale wel ne fraain.[/v] | |||
informant3 |
[a] Dat ist gemakkelijkste.[/a]
is t |
|||
veldwerker | [v=336] In die tijd leefde ik als God in Frankrijk.[/v] | |||
informant1 |
[a] In die tijd leefdenke_ leefdek lijk God in Frankrijk.[/a]
leefden ke leefde k |
tagging | ||
informant3 |
[a] Leefdenk.[/a]
leefden k |
|||
veldwerker | [v] In die tijd leefde IK als God in Frankrijk.[/v] | |||
informant2 |
[a] Leefdekik.[/a]
leefde k ik |
tagging | ||
informant3 |
[a] Leefdnkik.[/a]
leefdn k ik |
|||
veldwerker | [v=345] In die tijd leefde jij als God in Frankrijk.[/v] | |||
informant2 |
[a] Leefdegie.[/a]
leefde gie |
tagging | ||
informant1 |
[a] Leefdjegegie_[/a]
leef dje ge gie |
tagging | ||
veldwerker | [v=337] Leefde hij als God in Frankrijk.[/v] | |||
informant1 |
[a] Leefdenie.[/a]
leefde n ie |
|||
veldwerker | [v=338] Leefden wij als God in Frankrijk.[/v] | |||
informant1 |
[a] Leefdenmewiedere_[/a]
leefden me wiedere |
tagging | ||
veldwerker | [v] Leefden jullie als God in Frankrijk.[/v] | |||
informant1 |
[a] Leefdjegieder_[/a]
leefd je gieder |
tagging | ||
veldwerker | [v] Leefden zij_[/v] | |||
informant3 | [a] Leefdenzeziedere_[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=339] Niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet mag zien.[/v] | |||
informant2 |
[a] Niemand meuget zien kvin dajtgiedere ook nie meug zien.[/a]
meug et k vin da j t giedere |
tagging | ||
informant3 |
[a] Kvin dajetgie ook nie emoog zien.[/a]
k vin da je t gie e moog |
negatiepartikel | tagging | |
veldwerker | [v] Kvind dajtgie ook nie ezien meug.[/v] | tagging | ||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=347] Ik weet dat hij is gaan zwemmen.[/v] | |||
informant3 |
[a=j] Kweetn datn is goan zwemn.[/a]
k weetn dat n |
tagging | ||
veldwerker | [v=350] Ik weet datn goan zwemn is.[/v] | |||
informant2 |
[a=g] Kweetn datn goan zwemn is.[/a]
k weetn dat n |
tagging | ||
veldwerker | [v=353] Wil je nog een beetje koffie?[/v] | |||
informant1 |
[a=j] Jaank.[/a]
jaa n k |
tagging | ||
veldwerker | [v=000] Paradigma ja.[/v] | |||
veldwerker | [v] Twee enkv.[/v] | |||
informant2 |
[a=j] Joaje.[/a]
joa je |
tagging | ||
veldwerker | [v] Drie enkv. mann.[/v] | |||
informant1 |
[a=j] Joan.[/a]
joa n |
tagging | ||
veldwerker | [v] Drie enkv. vrouw.[/v] | |||
informant1 |
[a=j] Joas.[/a]
joa s |
tagging | ||
veldwerker | [v] Een meerv.[/v] | |||
informant1 |
[a=j] Joam.[/a]
joa m |
tagging | ||
veldwerker | [v] Twee meerv.[/v] | |||
informant1 |
[a=j] Joaje.[/v]
joa je |
tagging | ||
veldwerker | [v] Drie meerv.[/v] | |||
informant1 |
[a=j] Joans.[/a]
joa n s |
tagging | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant3 | Zie moa brave wè. | imperatief zijn | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant1 |
Tis doa voar dank e keer gekomn en achter t wekelijks nieuws.
t is da n k |
woordorde | ||
commentaar | spontane spraak | |||
veldwerker | [v=355] Tis nu toch geen waar danz al gegeetn en ee?[/v] | |||
informant3 |
[a] Joans.[/a]
joa n s |
tagging | ||
veldwerker | [v] Joanse.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=359] Me zulk weer je kun nie veel doen ee?[/v] | |||
informant3 | [a] Kun nie vele doen me zuk een were.[/a] | |||
informant1 |
[a] Me zuk een were kunje nie vele doen.[/a]
kun je |
|||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=363] Jij gaat naar het voetbal kijken met ik.[/v] | |||
informant1 | [a] Gie goa me mie noa t voetbal kijkn.[/a] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=364] Istn dood?[/v] | |||
informant3 |
[a=j] Istn dood?[/a]
ist n |
tagging | ||
veldwerker | [v] Is hem dood?[/v] | |||
informant2 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker | [v=367] En alst over een vrouwe goa?[/v] | |||
informant3 |
[a] Isse ziek?[/a]
is se |
|||
veldwerker | [v] Nie is heur.[/v] | |||
informant3 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=365] Hem is dood moa van haar weet ik het niet.[/v] | |||
informant1 | [a] Ie is dood_[/a] | |||
informant1 |
[a] Van eur eweetenket nie.[/a]
e weeten k et |
negatiepartikel | ||
veldwerker | [v=366] Eur is dood moa van em weeteket nie.[/v] | |||
informant3 |
[a] Zie is dood moa van em weetenket nie.
weeten k et |
|||
informant3 | [a] Van num.[/a] | |||
veldwerker | [v=368] Met hij te gaan werken moest zij de hele dag thuis blijven.[/v] | |||
informant1 | [a] Mee um te goan werken.[/a] | |||
informant3 |
[a] Moesezie.[/a]
moe se zie |
|||
veldwerker | [v=370] Dat is de vent die ze geroepen hebben.[/v] | |||
informant2 |
[a] Das die vent danze geroepn en.[/a]
da s dan ze |
tagging | ||
veldwerker | [v=371] Dat is de vent die dat grapje heeft verteld.[/v] | |||
informant1 | [a] Die da kluchtje verteld e.[/a] | tagging | ||
informant1 |
[a] Hier zeggeme die.[/a]
zegge me |
tagging | ||
veldwerker | [v=372] Dat is de vent die ik denk dat het grapje heeft verteld.[/v] | |||
informant3 |
[a] Das de vent dank peizn die dat_ grapje e verteld.[/a]
da s da n k |
tagging | ||
veldwerker | [v=373] Dat is de vent die ik denk dat ze geroepen hebben.[/v] | |||
informant2 |
[a] Das die vent dank peizn danze geroepn en.[/a]
da s dan k dan ze |
tagging | ||
veldwerker | [v=380] Dat is het huis dat ik gekocht heb.[/v] | |||
informant1 |
[a] Dank gekocht en.[/a]
da n k |
tagging | ||
veldwerker | [v] Dat is het huis dat te koop staat.[/v] | |||
informant1 | [a] Die te kope stoat.[/a] | |||
veldwerker | [v=387] Wanneer zal het geld aan de bomen groeien?[/v] | |||
informant3 | [a] Nooit.[/a] | |||
veldwerker | [v] Nooit nie.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=389] Waar groeit het geld aan de bomen?[/v] | |||
informant3 | [a] Nievers.[/a] | |||
informant2 | [a] Nowers.[/a] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=397] Tschijnt dase niets mag eten.[/v] | |||
informant2 |
[a] Tschijnt dase nieten meugt eetn.[/a]
t schijnt da se |
tagging | ||
veldwerker | [v] Da schijnt.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Het schijnt.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=399] Wendy probeerde om niemand pijn te doen.[/v] | |||
informant1 | [a] _geprobeerd van niemand zeer te doen.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Van.[/v] | |||
informant1 | [a=j] Van niemand zeer_[/a] | |||
veldwerker | [v] Om.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | |||
informant1 | [a=j] Voa niemand zeer te doen.[/a] | tagging | ||
informant2 | [a] Om niemand zeer te doen.[/a] | ondanks eerder nee komt informant hier nu zelf mee op de proppen. er komt geen protest van de anderen. | ||
veldwerker | [v] Geen voegwoord.[/v] | |||
informant3 | [a=j] Ja da goat ook.[/a] | |||
veldwerker | [v] Probeerde om niemand geen zeer te doen.[/v] | |||
informant1 | [a=j] Om niemand geen zeer te doen.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=400] Het belooft weer een mooie dag te worden.[/v] | |||
informant3 |
[a] Tbelooft ne schoonn dag te zijn.[/a]
t belooft |
tagging | ||
informant1 |
[a] Tbeloof were van ne schoonn dag te zijn.[/a]
t beloof |
tagging | ||
veldwerker | [v] Geen voegw.[/v] | |||
informant2 | [a=j][/a] | |||
veldwerker | [v] Van.[/v] | |||
informant1 | [a=j] Van ne schoonn dag te zijn.[/a] | |||
veldwerker | [v] Om.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | |||
informant1 | [a=j] Baja.[/a] | |||
informant2 | [a] Voor e schoonn dag te zijn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=401] Tis misschien beter om nog een beetje te wachten.[/v] | |||
informant2 | [a=j] Om nog een beetje te wachtn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Van.[/v] | |||
informant3 | [a=j] Beter van nog een beetje te wachtn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | |||
informant1 | [a=j] Voe nog e beetje te wachtn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Geen voegw.[/v] | |||
informant1 |
[a=j] Tis misschien beter nog e beetje te wachtn.[/a]
t is |
tagging | ||
veldwerker | [v=402] Whadn t geluk om hem direct terug te vinden.[/v] | |||
veldwerker | [v] Van.[/v] | |||
informant2 | [a=j] Van num subiet were te vindn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Om.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Geen voegwoord.[/v] | |||
informant3 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=403] Tlijkt wel of er iemand in de tuin staat.[/v] | |||
informant3 |
[a] Tis lijk of datter etwien in_[/a]
t is datt er |
tagging | ||
informant3 | [a] In dn hof stoat.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Die er moe dat doar stoan?[/v] | |||
informant1 |
[a] Datter.[/a]
datt er |
|||
informant2 |
[a] Ma die er stoater ee.[/a]
stoat er |
|||
veldwerker | [v=417] Misschien goaketekik wel krijgen.[/v] | |||
informant1 |
[a=j] Misschien goanketik wel krijgen.[/a]
goan k et ik |
tagging | ||
veldwerker | [v=418] Durfdergij op duwen?[/v] | |||
informant2 |
[a=j] Durfjedergie op duuwn?[/a]
durf je der gie |
tagging | ||
veldwerker | [v=419] Durfdemgie inviteern?[/v] | |||
informant3 |
[a] Durfjegienum inviteern?[/a]
durf je gie num |
tagging | ||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=420] Durfdezegie inviteern?[/v] | |||
informant2 |
[a=j] Durfjezegie inviteern?[/a]
durf je ze gie |
tagging | ||
veldwerker | [v=423] Heb je me jij die brief op gestuurd?[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
informant1 |
[a] Ejgiedermien die brief op gestuurd?[/a]
e j gieder mien |
tagging | ||
informant2 |
[a] Ejgie die brief op gestuurd noa mie?[/a]
e j gie |
tagging | ||
informant2 |
[a] Ejgiemie die briet op_ nee da kun nie.[/a]
e j gie mie |
tagging | ||
veldwerker | [v=424] Ik heb hem het gegeven.[/v] | |||
informant2 |
[a] Kentikem gegeevn.[/a]
k en t ik em |
met subjectdubbeling | tagging | |
veldwerker | [v] Kenemhet gegeevn.[/v] | |||
informant3 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=425] Ze leeft zij op water en brood van de week.[/v] | |||
informant2 |
[a=j] Zeleefzie op water en brood van de weke.[/a]
ze leef zie |
tagging | ||
veldwerker | [v=426] Marie heeft zij daar niets mee te maken.[/v] | |||
informant2 | [a] Marie et doa mee nieten te maakn.[/a] | plaatsing doa_mee | tagging | |
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=427] We zijn wij daar nog nooit geweest.[/v] | |||
informant2 | [a] Wieder en doa nog nooit geweest.[/a] | tagging | ||
informant3 |
[a] Men doa nog nooit geweest.[/a]
m en |
tagging | ||
informant1 |
[a=j] Menwieder doa nog nooit geweest.[/a]
m en wieder |
tagging | ||
veldwerker | [v] Memmewieder_[/v] | |||
informant3 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=428] Marie zei dat we wij zullen winnen.[/v] | |||
informant2 |
[a] Marie zegt danwieder goan winn.[/a]
da n wieder |
tagging | ||
informant3 |
[a=j] Damewieder goan winn.[/a]
da me wieder |
tagging | ||
veldwerker | [v=429] Hij kan hij daar ook niets an doen.[/v] | |||
informant2 |
[a=j] Ekuntie doa nie an doen.[/a]
e kunt ie |
tagging | ||
veldwerker | [v=430] Ik denk datnie morgen ook komt.[/v] | |||
informant2 |
[a] Kpeizn datn morgen ook komt.[/a]
k peizn dat n |
tagging | ||
informant2 |
[a=j] Kpeizn datnie morgen ook goa kom.[/a]
k peizn dat n ie |
tagging | ||
veldwerker | [v=453] Zen geweest noa de markt.[/v] | |||
informant2 |
[a] Zenzieder noa de markt geweest.[/a]
z en zieder |
|||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=459] Hij heeft de bal gegooid in de mand.[/v] | |||
informant3 |
[a] Enet de bolle in de mande gegooid.[/a]
en et |
tagging | ||
informant3 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=474] Ten was maar juist goed genoeg.[/v] | |||
informant1 |
[a] Twas moa juiste goed genoeg.[/a]
t was |
|||
informant3 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=475] Ze heeft nu veel meer geld dan dat ze vroeger had.[/v] | |||
informant1 |
[a] Se nu meer geld of dase vroeger hadde.[/a]
s e da se |
|||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=495] Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien.[/v] | |||
informant2 |
[a] Kpeizn daj vele goa moetn weg smijtn.[/a]
k peizn da j |
tagging | ||
veldwerker | [v] Kpeizn daj vele weg goa moetn smijtn.[/v] | |||
informant3 |
[a] Kpeizn daj vele weg goa moetn smijtn.[/a]
k peizn da j |
tagging | ||
veldwerker | [v] En kpeizn dajvele goa weg moetn smijtn.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
informant3 |
[a=g] Daj vele goa moetn weg smijtn.[/a]
da j |
|||
veldwerker | [v=517] Robert heeft drie groene appels en Marie heeft er drie rode.[/v] | |||
informant1 | [a] Robert et drie groen appels en Marie et drie groe_ et twee groene.[/a] | tagging | ||
informant2 | [a] Et drie rode appels.[/a] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
informant3 | [a] Et drie rode.[/a] | |||
veldwerker | [v=520] Wat voor boeken heb je gekocht?[/v] | |||
informant2 |
[a] Wuk fer boekn ej gekocht?[/a]
e j |
tagging | ||
veldwerker | [v=526] Wie heeft je op de kermis gezien?[/v] | |||
informant1 |
[a] Wien etterjoen op de kermisse gezien?[/a]
ett er joen |
tagging | ||
veldwerker | [v=530] Marie zei dat jij Piet een boek hebt geprobeerd te verkopen.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Marie zei dat jij Piet een boek_ [/v] | tagging | ||
informant3 | [a] E trachtn te verkoopn.[/a] | tagging | ||
informant3 | [a] E geprobeerd te verkoopn.[/a] | tagging | ||
informant2 | [a] Te verkoopn an Piet.[/a] | |||
veldwerker | [v=531] Wim dacht dat ik Els had geprobeerd een cadeau te kopen.[/v] | |||
informant3 |
[a] Wim peisde dak geprobeerd hadn voor e cadeau te koopn voor Els.[/a]
da k |
|||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=532] Karel weet dat jij hebt geprobeerd Marie een boek te verkopen.[/v] | |||
informant1 |
[a] Dajgie geprobeerd et van_[/a]
da j gie |
|||
informant3 | [a] Van e boek te verkoopn.[/a] | |||
informant1 | [a] An Marie.[/a] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=885] Paradigma gaan heden rechte orde.[/v] | |||
veldwerker | [v] Ik ga op reis.[/v] | tagging | ||
informant2 | [a] Ik goan op reize.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Jij gaat op reis.[/v] | |||
informant2 | [a] Gie goat op reize.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Hij gaat op reis.[/v] | |||
informant1 | [a] Ie goat op reize.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Wij gaan op reis.[/v] | |||
informant1 | [a] Wieder goan op reize.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Jullie gaan op reis.[/v] | |||
informant1 | [a] Giedere goat op reize.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Zij gaan op reis.[/v] | |||
informant1 | [a] Ziedere goan op reize.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=885] Paradigma gaan heden inversie.[/v] | |||
veldwerker | [v] Ga ik op reis?[/v] | |||
informant1 |
[a] Goankik ip reize?[/a]
goan k ik |
tagging | ||
veldwerker | [v] Ga jij op reis?[/v] | |||
informant2 |
[a] Goajegie op reize?[/a]
goa je gie |
tagging | ||
veldwerker | [v] Gaat hij op reis?[/v] | |||
informant2 |
[a] Goatnie op reize?[/a]
goat n ie |
tagging | ||
veldwerker | [v] Gaan wij op reis?[/v] | |||
informant1 |
[a] Goamewieder up reize?[/a]
goa me wieder |
tagging | ||
veldwerker | [v] Gaan jullie op reis?[/v] | |||
informant1 |
[a] Goajgieder op reize?[/a]
goa j gieder |
tagging | ||
veldwerker | [v] Gaan zij op reis?[/v] | |||
informant2 |
[a] Goanzieder op reize?[/a]
goan zieder |
tagging | ||
veldwerker | [v=885] Paradigma gaan verleden rechte orde.[/v] | |||
veldwerker | [v] Ik ging op reis.[/v] | tagging | ||
informant1 |
[a] Kgingn op reize.[/a]
k gingn |
tagging | ||
veldwerker | [v] Jij ging op reis.[/v] | |||
informant1 | [a] Gie gink op reize.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Hij ging op reis.[/v] | |||
informant1 | [a] Ie gink op reize.[/a] | tagging | ||
informant3 | [a] Ie goenk op reize.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Wij gingen op reis.[/v] | |||
informant3 | [a] Wieder goengn op reize.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Jullie gingen op reis.[/v] | |||
informant1 | [a] Gieder gink.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Zij gingen op reis.[/v] | |||
informant1 | [a] Zieder gingn ip reize.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=885] Paradigma gaan verleden inversie.[/v] | |||
veldwerker | [v] Ging ik op reis?[/v] | |||
informant1 |
[a] Gingkik up reize?[/a]
ging k ik |
tagging | ||
veldwerker | [v] Ging jij op reis?[/v] | |||
informant1 |
[a] Gingjegie up reize?[/a]
ging je gie |
tagging | ||
veldwerker | [v] Ging hij op reis?[/v] | |||
informant2 |
[a] Gingtnie op reize?[/v]
ging t n ie |
tagging | ||
veldwerker | [v] Gingen wij op reis?[/v] | |||
informant1 |
[a] Gingmewieder up reize?[/a]
ging me wieder |
tagging | ||
veldwerker | [v] Gingen jullie op reis?[/v] | |||
informant1 |
[a] Gingjegieder op reize?[/a]
ging je gieder |
tagging | ||
veldwerker | [v] Gingen zij op reis?[/v] | |||
informant1 |
[a] Gingnzieder op reize?[/a]
gingn zieder |
tagging | ||
veldwerker | [v] Ik deed.[/v] | |||
informant3 | [a] Ik deejn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Jij deed.[/v] | |||
informant1 | [a] Gie dèèj.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Hij deed.[/v] | |||
informant1 | [a] E deej dat gaarn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Deed ik dat graag?[/v] | |||
informant1 |
[a] Dèèjnkik da graag?[/a]
dèèjn k ik |
tagging | ||
veldwerker | [v] Deed jij dat graag?[/v] | |||
veldwerker | [v] Deed hij dat graag?[/v] | |||
informant1 |
[a] Dèèjdnie dat gaarn?[/a]
dèèjd n ie |
tagging | ||
informant1 |
Wiender verstaan wien daj wilt zeggen.
da j |
hier wien dat voor wat dat | ||
commentaar | spontane spraak | |||
veldwerker | [n] [v=852] Morgen ga ik mij een nieuwe fiets kopen.[/v] | |||
commentaar | navraag benefactief | |||
informant2 |
[a] Kgoa morgen ne nieuwe velo koopn.[/a]
k goa |
|||
veldwerker | [v=853] Kzal u al een pintje besteln.[/v] | |||
informant3 |
[a] Kgoaje n pintje besteln.[/a]
k goa je |
tagging | ||
informant1 |
[a] Kgoajoen e pintje besteln.[/a]
k goa joen |
|||
veldwerker | [v=854] Koop mie ne keer e gazet alsteblieft.[/v] | |||
informant2 | [a] Koopt e keer e gazette.[/a] | |||
informant1 | [a] Koopt e keer e gazette voe mie.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=855] En hij heeft ze mij gekaft.[/v] | |||
informant3 |
[a] Enetnie voe mien gekaft.[/a]
en et n ie |
|||
veldwerker | [v=856] Mag ik mij hier een stoel pakken?[/v] | |||
informant2 |
[a] Meugenkik e stoel en?[/a]
meugen k ik |
|||
informant1 | [a] Of pakn.[/a] | |||
veldwerker | [v=857] Zing ons nog een keer een liedje.[/v] | |||
informant1 | [a] Zingt nog e keer n liedje.[/a] | |||
veldwerker | [v=858] Zal ik u nog een borrel in schenken?[/v] | |||
informant1 |
[a] Goank u nog n borrel geevn?[/a]
goan k |
tagging | ||
informant2 |
[a] Zoenk u nog?[/a]
zoen k |
|||
veldwerker | [v=859] Ik heb hem sigaretten van een verkeerd merk gekocht.[/v] | |||
informant2 | [a] Voor em gekocht.[/a] | |||
veldwerker | [v=860] Schrijf mij eens een briefje.[/v] | |||
informant2 | [a] Schrijft e keer n brieftje.[/a] | |||
informant3 | [a] Schrijf moar e keer n brieftje.[/a] | |||
veldwerker | [v=861] Mijn pa heeft mij een asbak uit oud ijzer gemaakt.[/v] | |||
informant2 | [a] Vader et een assenbak uut oud ijzer gemaakt.[/a] | |||
veldwerker | [v=862] Loop mij ne keer noa de winkel om twee broodn.[/v] | |||
informant2 | [a] Loopt e keer noa de winkel om twee broodn.[/a] | |||
veldwerker | [v=863] Jantje haal meneer pastoor een keer een stoel.[/v] | |||
informant2 | [a] Jantje haalt e keer e stoel voe meneer pastoor.[/a] | |||
veldwerker | [v=864] Ze wisten da ze waarschijnlijk s zondags moesten werken.[/v] | |||
commentaar | navraag voegwoordcongruentie | |||
informant3 |
[a] Ze wistn danze waarschijnlijk de zondag mostn werkn.[/a]
da n ze |
tagging | ||
veldwerker | [v=865] Marie dacht dat Bart en Jan dat eigenlijk niet van plan waren.[/v] | |||
informant3 | [a] Da Bart en Jan da nie van plan woarn.[/a] | tagging | ||
informant1 |
[a] Van plan ewoarn.[/a]
e woarn |
|||
veldwerker | [v=866] Erik zei dat die mannen liever op café gaan.[/v] | |||
informant2 | [a] Dan die ventn liever op café goan.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=867] Marie zei dan alle mannen liever op café gaan.[/v] | |||
informant2 | [a] Marie zei dan alle ventn liever op café goan.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=868] Iedereen weet dan dieven geen eerlijke mensen zijn.[/v] | |||
informant2 | [a] Iedereen weet da dievn geen eerl_[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=869] Piet zei datter ook dieven wonen in zijn straat.[/v] | |||
informant1 | [a] Piet zei dander ook dievn_[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=836] Ik ga niet naar school.[/v] | |||
commentaar | navraag negatie | |||
informant2 | [a] Ik goa nie noa t schole.[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Kgoa nie noa t schole.[/a] | |||
informant3 |
[a] Kegoan nie noa t schole ja.[/a]
k e goan |
|||
veldwerker | [v=837] Je weet toch ook dat het niet leuk is.[/v] | |||
informant1 |
[a] Dat nie leuk enis.[/a]
en is |
|||
informant1 |
[a] Dat nie geestig enis.[/a]
en is |
tagging | ||
veldwerker | [v=838] Dat is iets wat ik niet ken.[/v] | |||
informant3 |
[a] Da is etwat dak nie eken.[/a]
da k e ken |
tagging | ||
informant3 |
[a] Dank nie ekenn.[/a]
da n k e kenn |
|||
veldwerker | [v=839] Hij is veel slimmer dan hij er uit ziet.[/v] | |||
informant2 |
[a] En e slimmer of datn kijkt.[/a]
dat n |
|||
veldwerker | [v=840] Je moet niet komen voor dat ik geschreven heb.[/v] | |||
informant3 |
[a] Je moe nie kom voor dank geschreevn e.[/a]
da n k |
|||
veldwerker | [v=841] Ik heb maar drie snoepjes.[/v] | |||
informant3 |
[a] Ke moa drie snoeptjes.[/a]
k e |
|||
informant3 |
[a] Kene moa drie snoeptjes ja.[/a]
k en e |
tagging | ||
veldwerker | [v=876] De kat speelt met de bal.[/v] | |||
informant3 | [a] De katte speel met de bolle.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=842] Als je dat nu niet doet zul je later veel problemen hebben.[/v] | |||
informant2 |
[a] Ajt nu nie edoet goaj later veel probleemn èn.[/a]
a j t e doet goa j |
tagging | ||
veldwerker | [v=000] Om dat Jan niet komt moet ik nu alles zelf doen.[/v] | |||
informant2 |
[a] Om da Jan nie ekom moenket ol zelve doen.[/a]
e kom moen k et |
tagging | ||
veldwerker | [v=000] Ik ben bang dat hij dat verkeerd doet.[/v] | |||
informant1 |
[a] Kzijn benauwd daj da verkeerd doet.[/a]
k zijn da j |
tagging | ||
veldwerker | [v=000] Ik twijfel of hij dat wel gaat doen.[/v] | |||
informant2 |
[a] Ktwijfeln otnt wel goat doen.[/a]
k twijfeln ot n t |
tagging | ||
veldwerker | [v=000] Ik lieg af dat ik dat gezegd heb.[/v] | |||
informant1 | [a] Nee.[/a] | |||
informant3 |
[a] Dank dat gezeid en.[/a]
da n k |
tagging | ||
veldwerker | [v=844] Ke doar niemand nie gezien.[/v] | |||
informant3 |
[a] Ken doar niemand gezien.[/a]
k en |
|||
veldwerker | [v=850] Kpeizn dak niemand nie gezien ee.[/v] | |||
informant1 |
[a] Kpeizn dank niemand gezien e.[/a]
k peizn da n k |
|||
veldwerker | [v=708] Dat izzet ol lange geleedn.[/v] | |||
commentaar | navraag subjectdubbeling drie enkv. | |||
informant1 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker | [v=000] Teeët ol jaarn nie meer gesneeuwd in november.[/v] | |||
informant2 |
[a] Tet ol jaarn_[/a]
t et |
tagging | ||
veldwerker | [v=707] Eetet hier een man gewoond of een vrouw vroeger?[/v] | |||
informant2 |
[a] Etter hier euh_[/a]
ett er |
tagging | ||
veldwerker | [v=000] Der ezzet hier niemand geweest.[/v] | |||
informant3 |
[a] Tis hier niemand geweest.[/a] [/n]
t is |
tagging | ||
commentaar | spontane spraak | |||
commentaar | personalia | |||
commentaar | spontane spraak | |||
informant3 |
En okkik trouwde wemostnwieder noa diksmuide goan woonn.
o kk ik we mostn wieder |
geen inversie | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant1 |
Kennik e zone woonn in Lo.
k enn ik |
woordorde | ||
commentaar | spontane spraak |
data telefonische enquête
zinsnr. | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|
006 | Gisteren wandeldiede door het park | ||
026 | Jan had het hele brood wel willen opeten | Komt ook voor:; 1. de mogelijkheid van 'gewild opeten/opeten gewild'; 2. Is de versie met IPP ooit uitgesloten in een dialect? | |
130 | Ik zei dat Willy moest de auto verkopen. | ||
216 | Ze gelooft dat jij eerder thuis bent als ik | Subject hoofdzin: zwak pronomen eliciteren.; In H, I, N, O, P: nagaan of dubbeling kan voorkomen na het voegwoord van vergelijking (ovvekik, ofmewij, ...); Als voegwoordvervoeging voorkomt, ook afvragen zonder pronomen. | |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: wiens |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: wiens zijn moeder dat |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: die zijn |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: dat zijn |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: van wie dat zijn |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
vorm: waar da |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
vorm: da |
260 | Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? |
komt voor
: n |
|
261 | Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? |
komt voor
: n |
|
262 | Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? |
komt voor
: n |
|
265 | Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost? |
komt voor
: j vorm: hoe danze |
|
322 | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? | niet doorgevraagd naar meervoud. | |
323 | De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? | niet doorgevraagd naar meervoud. | |
365 | Hem is dood | Aan hulpinterviewer vragen welk het accusatiefpronomen is. Daarmee laten inspreken. | |
366 | Haar is ziek | Aan hulpinterviewer vragen welk het accusatiefpronomen is. Daarmee laten inspreken. | |
373 | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben |
komt voor
: n |
|
388 | Wie heeft de auto meegenomen? ; - Niemand niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) | opmerking: zie veldwerk |
389 | Waar groeit het geld aan de bomen? ; - Nergens niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) | opmerking: zie veldwerk |
390 | Wat is rond en vierkant tegelijk? ; - Niets niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) | opmerking: zie veldwerk |
391 | Welke koeien heeft hij gemolken?; - Geen enkele niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) | opmerking: zie veldwerk |
395 | Geloof je niet dat hij gevallen heeft? | Opvragen waar de vraag tijdens veldwerk niet is gesteld. |
komt voor
: j |
489 | Ik vind dat Jan beter de dokter kon geroepen hebben. |
komt voor
: j |
|
530 | Marie zei dat jij Piet een boek hebt geprobeerd te verkopen | 'Piet' en 'een boek' moeten voor 'geprobeerd/proberen' staan. | |
600 | Pas op dat je niet en valt. | Ook vragen of 'en' weggelaten kan worden. | |
601 | Maar en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). | |
602 | Waarom en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). | |
605 | Voor je iets weg en gooit, moet je me even bellen. | In alle plaatsen waar negatiepartikel minstens een keer voorkomt. | |
606 | Dat kan daar nie in nie | Ook vragen of 'en' weggelaten kan worden. | |
700 | K'zal (ek)ik het wel krijgen | Indien ja: Is de postverbale 'ik' een geheel of twee pronomina? ; Indien ja: kan ook: Jan en ekik hebben dat gedaan. ; Vorm postverbale pronomina en 'het' (invullen bij VORM): |
komt voor
: j vorm: gaantik |
701 | Ge weet gij d'r niks van. | Indien ja: Kan de preverbale 'ge' ook vol zijn? (invullen bij ANTWOORD2); Indien 700 en 702 nee: ga naar 727 |
komt voor
(1) : j komt voor (2): n |
702 | Ge weet gullie d'r niks van. | Indien ja: Kan het preverbale pronomen ook vol zijn (zullie & var.)? ; (zo ja: vorm invullen bij VORM) |
komt voor
(1) : j komt voor (2): n |
703 | Ze weten zullie d'r niks van. | Indien ja: Kan het preverbale pronomen ook vol zijn (zullie & var.)? ; (zo ja: vorm invullen bij VORM) |
komt voor
: n |
726 | Durfdetzegij vragen? | Indien geen (dubb) doorbreking subjecten met objectclitic: doorvragen naar 'durfetgij'. (invullen bij ANTWOORD 2); Indien ja in Oostkerke, Oostende, Hoek, Hulst, Oosteeklo, Poelkapelle, Herne: doorvragen naar 'durfdergij op duwen'. (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor
: n vorm: durfjetgie |
729 | Zelfs hij kan dat niet oplossen. (VERTAAL) | Vorm pronomen invullen bij VORM.; Extra in Oost- en West-Vlaanderen: kunnen ook dubbelvormen als 'jij', 'jem', 'nem? Indien ja: vorm invullen bij ANTWOORD 2. |
vorm: ie |
730 | Hoe laat is dat eigenlijk? |
komt voor
: j |
|
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: me |
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: ommewieder |
732 | Weet je iets over het weer morgen? (VERTAAL) | Flectie of -s(t)(e) mogelijk? Invullen JA/ NEE (zo nee naar vraag xxx); Indien ja: welke vormen: weets, weetst, weetste, weetstu, andere (invullen bij ANTWOORD 2). |
komt voor
: n |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
komt voor
: n |
734 | Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. |
komt voor
: n |
|
737 | Marie en Piet kussen elkaar. | vorm elkaar invullen bij VORM. ; In Vlaams Brabant, Oost-Vlaanderen en vak Q: als geen '??n' in antwoord, vragen of '??n' ook mogelijk is. |
vorm: mekaar |
738 | Hij riep alle familieleden bij zich. | Vorm zich invullen bij VORM. ; In pronomenloze gebied vragen of 'zich' ook weggelaten kan worden (D003p, I118p, I142p, I148p, I158p, I175p, I178p, I257p, I260p, I264p, K189b, K190p, K192p, K209p, K211, K221p,K229p, K258p, K274a, K276p, K291p, K309, K320p, K330, K339p, K353, L199p, L255p, L414, L416, O152p, O177, O228p, P018, P033, P102, P133, P145, P176) |
vorm: nem |
739 | Er zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
740 | Het zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
741 | Daar zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j vorm: daar |
|
741 | Daar zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j vorm: der |
|
742 | Gisteren zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
743 | Gisteren zat er een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
744 | Gisteren zat het een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
745 | Gisteren zat daar een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
746 | 't Is net of een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
747 | 't Is net of er een hond in deze kast zit. |
komt voor
: j vorm: lijk of datter |
|
748 | 't Is net of het een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
749 | 't Is net of daar een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
750 | Als u vindt dat u gezond leeft, leeft u dan vooral zo verder (VERTAAL) | Alleen in dialecten die U of een andere beleefdheidsvorm hebben (dus in elk geval overal in Nederland). ; Noteer vormen 'als', 'dat', 'leeft 2x' in VORM | |
753 | Als iedere dag de dokter voor mij moet worden gebeld, kan ik beter in het ziekenhuis blijven. (VERTAAL) | In gebied waar 'attie' voorkomt. Noteer vertaling van 'als iedere' (invullen bij VORM) |
vorm: an al de mensen |
754 | Als 'n enkele keer de dokter gebeld moet worden is dat niet zo erg. (VERTAAL) | In gebied waarin 3 subject ev 'en' is. Noteer vertaling 'als een' (invullen bij VORM) |
vorm: ot een vrouwe |
754 | Als 'n enkele keer de dokter gebeld moet worden is dat niet zo erg. (VERTAAL) | In gebied waarin 3 subject ev 'en' is. Noteer vertaling 'als een' (invullen bij VORM) |
vorm: oatter een vrouwe |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. | opmerking: zie veldwerk |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
771 | Ga onmiddellijk weg! (VERTAAL) | Vorm van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) | opmerking: zie veldwerk |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
781 | Vertel mij eens wie er aan de deur was? | Doel vraag: a=j betekent hier dat de zin zonder voegwoord voorkomt. |
komt voor
: n |
782 | Dat is de man wie ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
783 | Dat is de man dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
784 | Dat is de man die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
785 | Dat is de man wie het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
786 | Dat is de man dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
787 | Dat is de man die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
788 | Dat is de man die ik denk dat het verhaal verteld heeft. |
komt voor
: n |
|
789 | Dat is de man die ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
790 | Dat is de man dat ik denk dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
791 | Dat is de man dat ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
792 | Dat is de man die ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
793 | Dat is de man dat ik denk dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
794 | Dat is de man dat ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
798 | Iedere vader hoopt z'n kinderen zijn eerlijk. |
komt voor
: n |
|
799 | Iedere moeder meent haar kinderen moet ze beschermen. |
komt voor
: n |
|
804 | Ik vind dat iedereen de foto zien moet kunnen. |
komt voor
: n |
|
817 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
818 | Jan vindt het prettig om de hele dag zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
819 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten werken. |
komt voor
: j |
|
820 | Hij zal wel weer staan te zeuren. |
komt voor
: j |
|
821 | Hij zal wel weer staan zeuren. |
komt voor
: j |
|
822 | Ik heb vandaag nog niet gerookt gehad. |
komt voor
: n |
|
823 | Ben je met die fiets gevallen geweest? |
komt voor
: n |
|
824 | Het huis is verkocht geworden. |
komt voor
: n |
|
825 | Het huis is verkocht geweest. |
komt voor
: j |
|
826 | Ik heb hem gisteren tegengekomen. |
komt voor
: j |
|
827 | Jan liet zich meedrijven op de golven | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: nem |
828 | Toon bekeek zich eens goed in de spiegel | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: nem |
829 | Eduard kent zich goed | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: nem |
831 | Jan trok de deken naar zich toe | Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: nem |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut