SAND-data Nieuwpoort (H046p)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
zinsnr. | testzin | antwoorden |
---|---|---|
035 (x01a) | Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. Gent2) |
vertaling: Jan rappeleerd em da verhaal opm.: reflexief: hem |
036 (x01b) | Marie en Piet wijzen naar ... (inf. Gent2) |
vertaling: M&P zien mekaar vo de kerke |
037 (x01c) | Toon wast ... (inf. Gent2) |
vertaling: Toon wast em opm.: reflexief: hem |
038 (x01d) | De timmerman heeft geen spijkers bij zich (inf. Gent2) |
vertaling: de schrienwerker e gin nagels bie nem opm.: reflexief: hem |
039 (x01e) | Fons zag een slang naast ... (inf. Gent2) |
vertaling: F zag e slange nevens em opm.: reflexief: hem |
040 (x01f) | Erik liet mij voor zich werken (inf. Gent2) |
vertaling: E liet mie vo nem werken opm.: reflexief: hem |
041 (x01g) | Johanna liet zich meedrijven op de golven (inf. Gent2) |
vertaling: J liet heur meedrieven op de boaren opm.: reflexief: haar |
042 (x01h) | Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel (inf. Gent2) |
vertaling: T bekeek hemselve e ki goed in de spegel opm.: reflexief: hemzelf |
043 (x01i) | Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken (inf. Gent2) |
vertaling: J et in twi minuten e piente gedroenken |
044 (x01j) | Deze schoenen lopen gemakkelijk (inf. Gent2) |
vertaling: die schoenen zitten gemakkelijk |
045 (x01k) | Eduard kent zichzelf goed (inf. Gent2) |
vertaling: E kent em zelve goed opm.: reflexief: hemzelf |
046 (x01l) | Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan (inf. Gent2) |
vertaling: W e hoort da ter foto's van emzelve in de vitrine stoan opm.: reflexief: hemzelf |
047 (x01m) | Die aardappelen schillen niet gemakkelijk (inf. Gent2) |
vertaling: die patatten schellen niet goed |
884 (x01n) | Dit glas breekt als het op de grond valt (inf. Gent2) |
vertaling: da glas brikt als 't op de grond valt |
052 (x02a) | Dokter, leef ik wel gezond genoeg? (inf. Gent2) |
vertaling: docteur, leven 'k wel gezoend genoeg |
054 (x02b) | Al jaren leeft hij van de erfenis van zijn vader (inf. Gent2) |
vertaling: ne leeft al joaren van de erfenisse van ze vader |
056 (x02c) | Deze week leeft zij op water en brood (inf. Gent2) |
vertaling: van de weke leeft z' up water en brood |
058 (x02d) | Leeft het nog? (inf. Gent2) |
vertaling: leeften ie nog opm.: twijfelgeval: mannelijk i.p.v. onzijdig |
060 (x02e) | Hoelang leven jullie nu al van die erfenis? (inf. Gent2) |
vertaling: hoelange leef je gieder nu al van die erfenisse |
062 (x02f) | In Bretagne leven ze vooral van de visvangst (inf. Gent2) |
vertaling: in Bretagne leven ze meest van al van de visserie |
064 (x02g) | Na het eten ga ik slapen (inf. Gent2) |
vertaling: achter 't eten gong ik goan slapen opm.: gaan-dubbeling |
065 (x02h) | Zou ik dat wel kunnen doen? (inf. Gent2) |
vertaling: zoen 'kik da wel kun |
066 (x02i) | Hij liet zijn huis afbreken (inf. Gent2) |
vertaling: n' e zien hus loaten afbreken |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. Gent2) |
vertaling: 'k weten da Jan ferme moe kun werken komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. Gent2) |
vertaling: 'k weten da Jan ferme moe kun werken komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. Gent2) |
vertaling: 'k weten da Jan ferme moe kun werken komt voor: j gebr.: 5 |
076 (x03b) | Ik weet dat Jan hard moet werken kunnen (inf. Gent2) |
komt voor: n |
078 (x03c) | Ik weet dat Jan hard kunnen moet werken (inf. Gent2) |
komt voor: n |
079 (x03d) | Ik weet dat Jan hard kunnen werken moet (inf. Gent2) |
komt voor: n |
081 (x03e) | Ik weet dat Jan hard werken kunnen moet (inf. Gent2) |
komt voor: n |
083 (x03f) | Ik weet dat Jan hard werken moet kunnen (inf. Gent2) |
komt voor: n |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
880 (x04(iii)b) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. Gent2) |
komt voor: n |
088 (x04(iii)c) | Ik weet dat Jan moet een nieuwe schuur bouwen (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
088 (x04(iii)c) | Ik weet dat Jan moet een nieuwe schuur bouwen (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
089 (x04(iii)d) | Ik weet dat Jan bouwen een nieuwe schuur moet (inf. Gent2) |
komt voor: n |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
092 (x04(iv)b) | Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. Gent2) |
komt voor: n |
093 (x04(iv)c) | Ik vind dat Marie moet naar Jef bellen (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
093 (x04(iv)c) | Ik vind dat Marie moet naar Jef bellen (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
094 (x04(iv)d) | Ik vind dat Marie bellen naar Sjef moet (inf. Gent2) |
komt voor: n |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
096 (x04(ix)b) | Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. Gent2) |
komt voor: n |
097 (x04(ix)c) | Jan zei dat Marie moest naar een bakker gaan (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
097 (x04(ix)c) | Jan zei dat Marie moest naar een bakker gaan (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
098 (x04(ix)d) | Jan zei dat Marie gaan naar een bakker moest (inf. Gent2) |
komt voor: n |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
101 (x04(v)b) | Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. Gent2) |
komt voor: n |
102 (x04(v)c) | Ik weet dat Jan moet jammer genoeg vertrekken (inf. Gent2) |
komt voor: n |
103 (x04(v)d) | Ik weet dat Jan vertrekken jammer genoeg moet (inf. Gent2) |
komt voor: n |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. Gent2) |
komt voor: n |
107 (x04(vi)c) | Ik weet dat Hans mag niet komen (inf. Gent2) |
komt voor: n |
110 (x04(vi)d) | Ik weet dat Hans komen niet mag (inf. Gent2) |
komt voor: n |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. Gent2) |
komt voor: n |
114 (x04(vii)c) | Ik weet dat Jan wil varkens kopen (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 4 |
114 (x04(vii)c) | Ik weet dat Jan wil varkens kopen (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 4 |
115 (x04(vii)d) | Ik weet dat Jan kopen varkens wil (inf. Gent2) |
komt voor: n |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. Gent2) |
komt voor: n |
086 (x04(viii)c) | Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
086 (x04(viii)c) | Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
121 (x04(viii)d) | Ik weet dat Eddy eten brood wil (inf. Gent2) |
komt voor: n |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
124 (x04(x)b) | Eddy moet vroeg opstaan kunnen (inf. Gent2) |
komt voor: n |
087 (x04(x)c) | Eddy moet kunnen vroeg opstaan (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
087 (x04(x)c) | Eddy moet kunnen vroeg opstaan (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
126 (x04(x)d) | Eddy moet opstaan vroeg kunnen (inf. Gent2) |
komt voor: n |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. Gent2) |
komt voor: n |
130 (x04(xi)c) | Ik zei dat Willy moest de auto verkopen (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
130 (x04(xi)c) | Ik zei dat Willy moest de auto verkopen (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
131 (x04(xi)d) | Ik zei dat Willy verkopen de auto moest (inf. Gent2) |
komt voor: n |
133 (x05a) | Jan heeft geeneen boek meer (inf. Gent2) |
vertaling: Jan e gineen boek mi |
135 (x05c) | Boeken heeft Jan geen (inf. Gent2) |
vertaling: boeken e Jan nie |
136 (x05d) | Jan en heeft niet veel geld niet meer (inf. Gent2) |
vertaling: Jan e nie vele geld mi |
144 (x05e) | Er mag niemand spreken niet over dit probleem (inf. Gent2) |
vertaling: d'r mag niemand klappen over da probleem |
139 (x05g) | Niemand zegt dat hij komt niet (inf. Gent2) |
vertaling: niemand zegt dat en komt |
140 (x05h) | Zitten hier nergens geen muizen? (inf. Gent2) |
vertaling: zitten d'r nouwers muzen |
141 (x05i) | Ik geef niets aan een ander niet (inf. Gent2) |
vertaling: 'k geven nietend an etwien anders |
142 (x05j) | Niemand wil niet werken niet (inf. Gent2) |
vertaling: niemand wil werken |
143 (x05k) | Wij en wisten niet dat hij thuis was (inf. Gent2) |
vertaling: we wisten nie dat en thus was |
144a (x05l) | Ik wist het niet ook niet (inf. Gent2) |
vertaling: 'k wisten 't ook nie |
145 (x05m) | Hij mag met niemand spreken niet over dit probleem (inf. Gent2) |
vertaling: ne mag me niemand klappen over da probleem |
155 (x06) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen (moet) (hebben) (gemaakt) (inf. Gent2) |
vertaling: Jan wit dat en voo de drie?n den otto vermakt moet en |
156 (x06a) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. Gent2) |
komt voor: n |
157 (x06b) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebben (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 3 |
157 (x06b) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebben (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 3 |
158 (x06c) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben moet gemaakt (inf. Gent2) |
komt voor: n |
159 (x06d) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben gemaakt moet (inf. Gent2) |
komt voor: n |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
161 (x06f) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt hebben moet (inf. Gent2) |
komt voor: n |
162 (x07a) | Maries auto is kapot (inf. Gent2) |
vertaling: Maries otto is kapot |
163 (x07b) | Marie d'r/se(n) auto is kapot (inf. Gent2) |
vertaling: Marie n'eur otto is kapot |
164 (x07c) | Piets auto is kapot (inf. Gent2) |
vertaling: Piets otto is kapot |
165 (x07d) | Piet z'n/se auto is kapot (inf. Gent2) |
vertaling: Piet ze notto is kapot opm.: twijfelgeval possessief pronomen |
167 (x07f) | Die man zijn/se auto is kapot (inf. Gent2) |
vertaling: die vint z'n otto is kapot opm.: twijfelgeval possessief |
168 (x07g) | Die auto is niet van mij maar van hem (inf. Gent2) |
vertaling: Die notto is nie van mie mo van 'em |
169 (x07h) | Gisterens krant ligt onder de TV (inf. Gent2) |
vertaling: de gazette van gisteren ligt oender de TV |
170 (x07i) | Jan is Karolien en Kristien se/hun broertje (inf. Gent2) |
vertaling: Jan is K&K nunder broertje |
171 (x07j) | Die jongens hun fietsen zijn gestolen (inf. Gent2) |
vertaling: die joenges under vielo's zien gestoolen |
172 (x07k) | Die zussen d'r moeder is op bezoek (inf. Gent2) |
vertaling: die zusters under moeder is op bezoek |
173 (x07l) | Die auto is Wims (inf. Gent2) |
vertaling: die notto is van Wim |
174 (x07m) | Die fiets is mijns (inf. Gent2) |
vertaling: die vielo is van mien |
178 (x08a) | Hij mag met niemand spreken over dit probleem niet (inf. Gent2) |
vertaling: ne mag me niemand klappen over da probleem |
179 (x08b) | Ik wil niemand niet kwetsen niet (inf. Gent2) |
vertaling: 'k wil niemand zeer doen |
180 (x08c) | Het is jammer dat wij komen niet en mogen (inf. Gent2) |
vertaling: 't is jammer da we nie meugen kom |
181 (x08d) | Dat niet en ga ik doen (inf. Gent2) |
vertaling: da gon kik nie doen opm.: subjectdubbeling inversie |
182 (x08e) | (Heb je hard gewerkt?) Niet heb ik gewerkt (inf. Gent2) |
vertaling: 'k e nie gewerkt |
183 (x08f) | Niet had hij het verteld of Marie begon te huilen (inf. Gent2) |
vertaling: 'n aa 't juste gezeid en Marie begost te bleten |
184 (x08g) | Gaan haalt die bestelling nu maar op! (inf. Gent2) |
vertaling: ga nu mo achter die commande |
185 (x08h) | Hij en werkt (inf. Gent2) |
vertaling: ne werkt nie |
186 (x08i) | Je weet dat niemand hier binnen mag, dus ik verbied je nog een keer om hier niet te komen (inf. Gent2) |
vertaling: 'k verbien je om hier te kom |
187 (x08j) | Jan verhinderde dat we Marie niet belden (inf. Gent2) |
vertaling: van J mochten we Marie nie bellen opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t. |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. Gent2) |
fragment: voor (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. Gent2) |
fragment: voor (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. Gent2) |
fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. Gent2) |
fragment: te (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent2) |
fragment: - (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent2) |
fragment: voor te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent2) |
fragment: voor te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent2) |
fragment: - (2) |
190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. Gent2) |
fragment: voor te (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. Gent2) |
fragment: als (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. Gent2) |
fragment: als (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. Gent2) |
fragment: - (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. Gent2) |
fragment: - (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. Gent2) |
fragment: - (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. Gent2) |
fragment: dat we (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. Gent2) |
fragment: dat we (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. Gent2) |
fragment: - (2) |
193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. Gent2) |
fragment: of dat (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. Gent2) |
fragment: gelijk (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. Gent2) |
fragment: dan (1) |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. Gent2) |
fragment: dan (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. Gent2) |
fragment: gelijk (1) |
199 (x09k) | Hij staat te zeuren (inf. Gent2) |
fragment: te (1) |
201 (x09n) | Jan zei ......... hij wou meegaan (inf. Gent2) |
fragment: dat (1) |
202 (x09o) | Hij deed of hij haar niet zag (inf. Gent2) |
fragment: deed gelijk hij (1) |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. Gent2) |
fragment: of (1) |
204 (x10a) | Ik weet dat jullie op niemand boos zijn (inf. Gent2) |
vertaling: ... je gieder ... |
204 (x10a) | Ik weet dat jullie op niemand boos zijn (inf. Gent2) |
vertaling: 'k weten da junder op niemand kwaad zien |
204 (x10a) | Ik weet dat jullie op niemand boos zijn (inf. Gent2) |
vertaling: 'k weten da junder op niemand kwaad zien |
204 (x10a) | Ik weet dat jullie op niemand boos zijn (inf. Gent2) |
vertaling: ... je gieder ... |
205 (x10b) | Ik weet dat zij op niets trots is (inf. Gent2) |
vertaling: 'k weten da ze op nieten preus is |
206 (x10c) | Els denkt dat 't niet gemakkelijk is (inf. Gent2) |
vertaling: Els peist da 't nie gemakkleijk is |
207 (x10d) | Ik weet dat ik te laat ben en jij niet (inf. Gent2) |
vertaling: 'k weten dan 'k te loate zien en gie niet |
208 (x10e) | Je weet toch dat jij moet werken en ik niet (inf. Gent2) |
vertaling: je wit gie toch dat je gie moe werken en ik nie |
209 (x10f) | Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog mogen blijven (inf. Gent2) |
vertaling: ze peizen ollemole dat wieder nor hus goan en dat zieder nog meugen bluven |
210 (x10g) | Het is jammer dat hij komt en dat zij weggaat (inf. Gent2) |
vertaling: 't is spietig dat en ie komt en da zie weggoat |
211 (x10h) | Ik denk dat Lisa ziek is (inf. Gent2) |
vertaling: 'k peinzen da Lisa ziek is |
213 (x10i) | Ik denk dat Pieter en Liesje gaan trouwen (inf. Gent2) |
vertaling: 'k peinzen da P&L gaan trouwen |
226 (y01(i)a) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij en doet (inf. Gent2) |
komt voor: n |
227 (y01(i)b) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij doet (inf. Gent2) |
komt voor: n |
228 (y01(i)c) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: 't Doet (inf. Gent2) |
komt voor: n |
230 (y01(ii)a) | A: Hij zal niet komen B: Hij en doet (inf. Gent2) |
komt voor: n |
231 (y01(ii)b) | A: Hij zal niet komen B: Hij doet (inf. Gent2) |
komt voor: n |
232 (y01(ii)c) | A: Hij zal niet komen B: 't doet (inf. Gent2) |
komt voor: n |
234 (y01(iii)a) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij doet (inf. Gent2) |
komt voor: n |
235 (y01(iii)b) | A: Slaapt hij? B: Ja, dat doet hij (inf. Gent2) |
komt voor: n |
236 (y01(iii)c) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij en doet (inf. Gent2) |
komt voor: n |
237 (y01(iii)d) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij slaapt (inf. Gent2) |
komt voor: j |
238 (y01(iii)e) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij doet niet (inf. Gent2) |
komt voor: n |
239 (y01(iii)f) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet (inf. Gent2) |
komt voor: n |
240 (y01(iii)g) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet niet (inf. Gent2) |
komt voor: n |
241 (y01(iii)h) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij slaapt niet (inf. Gent2) |
komt voor: j |
242 (y01(iii)i) | A: Slaapt hij? B: 't Doet (inf. Gent2) |
komt voor: n |
243 (y01(iii)j) | Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Ie doet (inf. Gent2) |
komt voor: n |
244 (y01(iii)k) | Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Toetoet (inf. Gent2) |
komt voor: n |
245 (y01(iv)a) | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen; Branden doet de lamp niet meer (inf. Gent2) |
komt voor: n |
246 (y01(iv)b) | Doet Marie elke avond dansen? (inf. Gent2) |
komt voor: n |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. Gent2) |
komt voor: n |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. Gent2) |
fragment: waarvan ze (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. Gent2) |
fragment: dat ze (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. Gent2) |
fragment: dat ze (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. Gent2) |
fragment: waarvan ze (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. Gent2) |
fragment: waar (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. Gent2) |
fragment: waar (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. Gent2) |
fragment: (2) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. Gent2) |
fragment: (2) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. Gent2) |
fragment: waar (1) |
252 (y02d) | De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. Gent2) |
komt voor: n |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. Gent2) |
komt voor: n |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. Gent2) |
fragment: die (1) |
255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. Gent2) |
fragment: waar (1) |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. Gent2) |
fragment: dat (1) opm.: Twijfelgeval D-woord of voegwoord |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. Gent2) |
fragment: wat (1) |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. Gent2) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. Gent2) |
fragment: die (1) |
260 (y03a) | Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. Gent2) |
vertaling: wien peis je dan 'k in stad gezien en |
261 (y03b) | Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? (inf. Gent2) |
vertaling: hoe peis je gieder dan ze dadde opgelost en |
265 (y03c) | Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost? (inf. Gent2) |
vertaling: hoe peis je gieder dan ze dadde opgelost en |
263 (y03d) | Magda weet niet wie dat wij willen bellen (inf. Gent2) |
vertaling: Magda wit nie wien da me goan telefoneren |
264 (y03e) | Weet iemand wie of dat wij geroepen hebben? (inf. Gent2) |
vertaling: wit er twien wien dan wieder geroepen en |
262 (y03f) | Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. Gent2) |
vertaling: wien peis je gie dan 'k in 't stad gezien en |
266 (y03g) | Wie denk je die ik in de stad ontmoet heb? (inf. Gent2) |
vertaling: wien peis je gie dan 'k in 't stad gezien en opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
267 (y04a) | Hij heeft zijn handen gewassen (inf. Gent2) |
vertaling: n' e z'n anden gewassen |
268 (y04b) | Hij heeft zijn hemd gewassen (inf. Gent2) |
vertaling: n' e z'n emde gewassen |
269 (y04c) | Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. Gent2) |
vertaling: n' e e noet up ze kop |
270 (y04d) | Hij heeft een vlek op zijn hemd (inf. Gent2) |
vertaling: n' e e plekke up ze nemde |
271 (y04e) | Hij heeft zijn been gebroken (inf. Gent2) |
vertaling: n' e ze been gebroken |
272 (y04f) | Zij heeft zich pijn gedaan (inf. Gent2) |
vertaling: z' et heur zeer gedaan opm.: reflexief: haar |
273 (y04g) | Marie trok de deken naar zich toe (inf. Gent2) |
vertaling: M trok de charge nor heur opm.: reflexief: haar |
051 (y04h) | Luc weet dat er foto's van hemzelf te koop zijn (inf. Gent2) |
vertaling: Luc wit dat er foto's van em te kope zien |
274 (y04i) | Jij herinnert je toch wel dat we toen door dat bos heen zijn gelopen? (inf. Gent2) |
vertaling: je wit gie nog da we toene deur da bos gelopen en opm.: reflexief: je |
277 (y04j) | Ik herinner me dat de auto van Marie kapot was. (inf. Gent2) |
vertaling: 'k weten nog da de notto van Marie in panne stoeg |
280 (y04k) | Zij herinnert zich dat hij als een varken zat te eten (inf. Gent2) |
vertaling: ze wit nog dat en lik e zwien zat te freten |
283 (y04l) | Wij herinneren ons wel dat al Jan zijn boeken gestolen waren, maar zij herinneren het zich niet (inf. Gent2) |
vertaling: we weten nog dat al Jan's ze boeken gestolen waren, mo zieder weten 't nie mi opm.: twijfelgeval possessief |
286 (y04m) | Herinneren jullie je nog dat we Jan op de markt gezien hebben? (inf. Gent2) |
vertaling: wit je gieder nog da we Jan op de mart gezien en |
289 (y04n) | Hij heeft zich een ongeluk gewerkt (inf. Gent2) |
vertaling: n' ed em e oengeluk gewerkt opm.: reflexief: hem |
290 (y04o) | Hij voelde zich door het ijs zakken (inf. Gent2) |
vertaling: hij voelde em deur het ijs zakken opm.: reflexief: hem |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. Gent2) |
vertaling: zoet en da kun gedoan en opm.: dav |
877 (y05(i)) | Hij heeft dat nooit gekund (inf. Gent2) |
fragment: gekund (1) |
878 (y05(ii)) | Hij heeft dat nooit gedaan (inf. Gent2) |
fragment: gedoan (1) |
296 (y05(iii)a) | Zou hij dat gedaan hebben gekund? (inf. Gent2) |
komt voor: n |
297 (y05(iii)b) | Zou hij dat gedaan gekund hebben? (inf. Gent2) |
komt voor: n gebr.: 5 |
297 (y05(iii)b) | Zou hij dat gedaan gekund hebben? (inf. Gent2) |
komt voor: n gebr.: 5 |
298 (y05(iii)c) | Zou hij dat hebben gekund gedaan? (inf. Gent2) |
komt voor: n gebr.: 2 |
298 (y05(iii)c) | Zou hij dat hebben gekund gedaan? (inf. Gent2) |
komt voor: n gebr.: 2 |
299 (y05(iii)d) | Zou hij dat hebben gedaan gekund? (inf. Gent2) |
komt voor: n |
300 (y05(iii)e) | Zou hij dat gekund hebben gedaan? (inf. Gent2) |
komt voor: n gebr.: 5 |
300 (y05(iii)e) | Zou hij dat gekund hebben gedaan? (inf. Gent2) |
komt voor: n gebr.: 5 |
301 (y05(iii)f) | Zou hij dat gekund gedaan hebben? (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 opm.: dav |
301 (y05(iii)f) | Zou hij dat gekund gedaan hebben? (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 opm.: dav |
302 (y05(iii)g) | Zou hij dat hebben gekund doen? (inf. Gent2) |
komt voor: n gebr.: 5 |
302 (y05(iii)g) | Zou hij dat hebben gekund doen? (inf. Gent2) |
komt voor: n gebr.: 5 |
303 (y05(iii)h) | Zou hij dat hebben doen gekund? (inf. Gent2) |
komt voor: n |
304 (y05(iii)i) | Zou hij dat doen hebben gekund? (inf. Gent2) |
komt voor: n |
305 (y05(iii)j) | Zou hij dat doen gekund hebben? (inf. Gent2) |
komt voor: n |
306 (y05(iii)k) | Zou hij dat gekund doen hebben? (inf. Gent2) |
komt voor: n |
307 (y05(iii)l) | Zou hij dat gekund hebben doen? (inf. Gent2) |
komt voor: n |
309 (y06a) | Ik heb geen zin en voeren de koeien (inf. Gent2) |
komt voor: n |
310 (y06b) | Zij kwamen aan te gewandelen (inf. Gent2) |
komt voor: n |
311 (y06c) | Ik denk hij weg is (inf. Gent2) |
komt voor: n |
312 (y06d) | Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. Gent2) |
komt voor: n |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. Gent2) |
vertaling: ik weet dat en weg is komt voor: j opm.: dav |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. Gent2) |
vertaling: ik weet dat en weg is komt voor: j opm.: dav |
315 (y06f) | Ik weet hij is weg (inf. Gent2) |
komt voor: n |
316 (y06g) | Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. Gent2) |
komt voor: n |
317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. Gent2) |
vertaling: Marie al eur koeien zijn verdronken bij d' overstroming komt voor: j |
317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. Gent2) |
vertaling: Marie al eur koeien zijn verdronken bij d' overstroming komt voor: j |
318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. Gent2) |
komt voor: n |
321 (y06j) | Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. Gent2) |
komt voor: n |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. Gent2) |
vertaling: 'k en d' eeste drie optellingen gemakt. Wuffer e je gie gemaakt komt voor: j opm.: dav |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. Gent2) |
vertaling: 'k en d' eeste drie optellingen gemakt. Wuffer e je gie gemaakt komt voor: j opm.: dav |
323 (y06l) | De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. Gent2) |
vertaling: wuffere e je gie weggedoan |
324 (y06m) | De zulke zou ik niet durven opeten (inf. Gent2) |
vertaling: die zukke zoen 'k nie durven opeten komt voor: j |
324 (y06m) | De zulke zou ik niet durven opeten (inf. Gent2) |
vertaling: die zukke zoen 'k nie durven opeten komt voor: j |
326 (y06o) | Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. Gent2) |
vertaling: 'k weten da Jan no de mart gewist is komt voor: j opm.: dav |
326 (y06o) | Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. Gent2) |
vertaling: 'k weten da Jan no de mart gewist is komt voor: j opm.: dav |
330 (y07a) | Lopentere kwam ik hem tegen (inf. Gent2) |
komt voor: n |
331 (y07b) | Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. Gent2) |
komt voor: n |
332 (y07c) | Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. Gent2) |
komt voor: n |
333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. Gent2) |
vertaling: ne deit juste lif ef dat en ut ze bedde kwam komt voor: j opm.: twijfelgeval 'dat' i.p.v. 'alsof' |
333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. Gent2) |
vertaling: ne deit juste lif ef dat en ut ze bedde kwam komt voor: j opm.: twijfelgeval 'dat' i.p.v. 'alsof' |
334 (y07e) | De schilder is hier geweest te schilderen (inf. Gent2) |
komt voor: n |
335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. Gent2) |
komt voor: n |
336 (y08a) | In die tijd leefde ik erop los (inf. Gent2) |
vertaling: in dien tijd leefden d'r ik up los opm.: let op volgorde 'ik' en 'd'r' |
337 (y08b) | Vroeger leefde hij als een beest (inf. Gent2) |
vertaling: vroeger leefde ie gelek e bieste |
338 (y08c) | Daar leefden wij als god in Frankrijk (inf. Gent2) |
vertaling: we leefden doar lik God in Frankrijk |
339 (y08d) | Niemand mag het zien, dus ik vind dat jij het ook niet mag zien (inf. Gent2) |
vertaling: niemand moug et zien, 'k vin da je 't gie toene ook nie meugt zien opm.: objectclitic voor vol subject |
340 (y08e) | Het gebeurde toen je wegging (inf. Gent2) |
vertaling: 't gebeurde as je weggink |
341 (y08f) | Ik weet waar je geboren bent (inf. Gent2) |
vertaling: 'k weten woar da je geboren ziet opm.: waar dat - ja |
342 (y08g) | Nu je klaar bent, mag je gaan (inf. Gent2) |
vertaling: nu da je klaar ziet, mag je weggoan |
343 (y08h) | Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen (inf. Gent2) |
vertaling: deur da Marie duud was, et heure vint Anna nie mi kun helpen |
346 (y09) | Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. Gent2) |
vertaling: 'k weten dat en go gaan zwem is opm.: gaan-dubbeling |
346 (y09) | Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. Gent2) |
vertaling: 'k weten dat en go gaan zwem is opm.: gaan-dubbeling |
346 (y09) | Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. Gent2) |
vertaling: ik weten dat en gaan zwem is opm.: gaan-dubbeling |
346 (y09) | Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. Gent2) |
vertaling: ik weten dat en gaan zwem is opm.: gaan-dubbeling |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. Gent2) |
komt voor: n |
348 (y09b) | Ik weet dat hij is zwemmen gaan (inf. Gent2) |
komt voor: n |
349 (y09c) | Ik weet dat hij gaan is zwemmen (inf. Gent2) |
komt voor: n |
350 (y09d) | Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
350 (y09d) | Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
351 (y09e) | Ik weet dat hij zwemmen is gaan (inf. Gent2) |
komt voor: n |
352 (y09f) | Ik weet dat hij zwemmen gaan is (inf. Gent2) |
komt voor: n |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. Gent2) |
vertaling: jak komt voor: j |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. Gent2) |
vertaling: jak komt voor: j |
354 (y10b) | Gaat ze dansen? Jase (inf. Gent2) |
vertaling: joas komt voor: j |
354 (y10b) | Gaat ze dansen? Jase (inf. Gent2) |
vertaling: joas komt voor: j |
355 (y10c) | Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. Gent2) |
vertaling: joas |
356 (y10d) | Is het huis te koop? Jaa't (inf. Gent2) |
vertaling: joat komt voor: j |
356 (y10d) | Is het huis te koop? Jaa't (inf. Gent2) |
vertaling: joat komt voor: j |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. Gent2) |
vertaling: wien datte komt voor: j |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. Gent2) |
vertaling: wien datte komt voor: j |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. Gent2) |
komt voor: n |
360 (y11b) | Als het kermis is de mensen komen buiten (inf. Gent2) |
komt voor: n |
361 (y11c) | Ik wil hem nooit meer zien want hij mij bedrogen heeft (inf. Gent2) |
komt voor: n |
362 (y11d) | Ik wil hem nooit meer zien omdat hij heeft mij bedrogen (inf. Gent2) |
komt voor: n |
363 (y11e) | Jij gaat naar het voetbal kijken met ik (inf. Gent2) |
vertaling: Je goat no 't voetbal kieken met ikke komt voor: j |
363 (y11e) | Jij gaat naar het voetbal kijken met ik (inf. Gent2) |
vertaling: Je goat no 't voetbal kieken met ikke komt voor: j |
365 (y11f) | Hem is dood (inf. Gent2) |
vertaling: n' is ie dood komt voor: j opm.: subjectdubbeling |
365 (y11f) | Hem is dood (inf. Gent2) |
vertaling: n' is ie dood komt voor: j opm.: subjectdubbeling |
364 (y11g) | Is hem dood? (inf. Gent2) |
vertaling: ist en ie dood komt voor: j opm.: subjectdubbeling |
364 (y11g) | Is hem dood? (inf. Gent2) |
vertaling: ist en ie dood komt voor: j opm.: subjectdubbeling |
366 (y11h) | Haar is ziek (inf. Gent2) |
vertaling: z' is ziek komt voor: j opm.: dav |
366 (y11h) | Haar is ziek (inf. Gent2) |
vertaling: z' is ziek komt voor: j opm.: dav |
367 (y11i) | Is haar ziek? (inf. Gent2) |
vertaling: is ze zie ziek komt voor: j opm.: dav |
367 (y11i) | Is haar ziek? (inf. Gent2) |
vertaling: is ze zie ziek komt voor: j opm.: dav |
368 (y11j) | Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. Gent2) |
vertaling: met em te werken moest ze zie de hele dag thus bluven komt voor: j |
368 (y11j) | Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. Gent2) |
vertaling: met em te werken moest ze zie de hele dag thus bluven komt voor: j |
369 (y11k) | Met het te sneeuwen konden we de stad niet uit (inf. Gent2) |
vertaling: mee 't snie?n kosten wieder de stad nie uit komt voor: j opm.: twijfelgeval absoluut 'met' en te-infintief: ambigu met 'het sneeuwen' |
369 (y11k) | Met het te sneeuwen konden we de stad niet uit (inf. Gent2) |
vertaling: mee 't snie?n kosten wieder de stad nie uit komt voor: j opm.: twijfelgeval absoluut 'met' en te-infintief: ambigu met 'het sneeuwen' |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. Gent2) |
fragment: die (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. Gent2) |
fragment: dan ze (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. Gent2) |
fragment: dan ze (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. Gent2) |
fragment: die (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. Gent2) |
fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. Gent2) |
fragment: dan (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. Gent2) |
fragment: dan (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. Gent2) |
fragment: die (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. Gent2) |
fragment: die (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. Gent2) |
fragment: die (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. Gent2) |
fragment: dan (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. Gent2) |
fragment: dan (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. Gent2) |
fragment: die (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. Gent2) |
fragment: dan 'k (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
375 (z01f) | De mannen met ... ik gesproken heb zitten daar (inf. Gent2) |
fragment: wien dan (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. Gent2) |
komt voor: n |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. Gent2) |
fragment: dan (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
379 (z01i) | Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. Gent2) |
fragment: die (1) |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. Gent2) |
fragment: dan (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. Gent2) |
fragment: wien (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. Gent2) |
fragment: wien (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. Gent2) |
fragment: wien dat er (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. Gent2) |
fragment: wien dat er (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. Gent2) |
komt voor: n |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. Gent2) |
vertaling: Piet peist da Jan en Marie op niemand nie kwaad zien betekenis: negative concord |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. Gent2) |
vertaling: Piet peist da Jan en Marie op niemand nie kwaad zien betekenis: negative concord |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. Gent2) |
vertaling: Wim peist da we nooit etwien e pries geven betekenis: negative concord |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. Gent2) |
vertaling: Wim peist da we nooit etwien e pries geven betekenis: negative concord |
386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. Gent2) |
vertaling: 't is woa dat ze nie met Marie meugen klappen betekenis: negatie > modaal |
386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. Gent2) |
vertaling: 't is woa dat ze nie met Marie meugen klappen betekenis: negatie > modaal |
389 (z03a) | A: Waar groeit het geld aan de bomen? B: Nergens niet (inf. Gent2) |
vertaling: nouwers |
388 (z03b) | A: Wie heeft de auto meegenomen? B: Niemand niet (inf. Gent2) |
vertaling: niemand |
387 (z03c) | Persoon A vraagt: Wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt: Nooit niet (inf. Gent2) |
vertaling: nooit |
390 (z03d) | A: Wat is rond en vierkant tegelijk? B: Niets niet (inf. Gent2) |
vertaling: nietent |
391 (z03e) | A: Welke koeien heeft hij gemolken? B: Geen enkele niet (inf. Gent2) |
vertaling: ginne |
392 (z04a) | Zeg hem niet dat ik naar buiten ben geweest! (inf. Gent2) |
vertaling: zeg et em nie dan 'k butn gewist en opm.: objectdubbeling |
393 (z04b) | Niet vertellen dat je een cadeau voor hem hebt gekocht, hoor! (inf. Gent2) |
vertaling: niet zeggen da je e kadoo veur em gekocht en opm.: vreemde werkwoordsvervoeging na 'je' (waarschijnlijk foutje) |
394 (z04c) | Weet je niet dat hij gevallen is? (inf. Gent2) |
vertaling: wit je gie niet dat en gevallen is |
399 (z05a) | Wendy probeerde om niemand pijn te doen (inf. Gent2) |
vertaling: Wendy trachte om niemand zeer te doen |
397 (z05b) | 't Schijnt dat ze niets mag eten (inf. Gent2) |
vertaling: 't schient da ze nieks mag eten |
398 (z05c) | Ze schijnt niets te mogen eten (inf. Gent2) |
vertaling: ze meugt schient niks eten opm.: 'schijnt' is tussenwerpsel (betekenis: schijnbaar) |
399a (z05d) | Ze proberen al de hele dag om elkaar op te bellen (inf. Gent2) |
vertaling: ze proberen ol de hele dag met mekaar te telefoneren |
400 (z05e) | Het belooft weer een mooie dag te worden (inf. Gent2) |
vertaling: 't belooft were e schone dag te zien |
401 (z05f) | 't Is misschien beter om nog even te wachten (inf. Gent2) |
vertaling: 't is misschien beter nog e bitje te wachten |
402 (z05g) | We hadden 't geluk om hem direct terug te vinden (inf. Gent2) |
vertaling: w' hadden 't geluk em direkt were te vien |
404 (z06a) | Als de kippen een valk zien, zijn ze bang (inf. Gent2) |
vertaling: on de kiekens e valke zien, zien ze benauwd |
405 (z06b) | Als we de aardappelen niet kunnen verkopen, zitten we in de problemen (inf. Gent2) |
vertaling: on we de patatten nie kun verkopen, zitten w' in de problemen |
406 (z06c) | Als jullie hem niet meenemen word ik kwaad (inf. Gent2) |
vertaling: o je gieder em nie mij doet, goan 'k kwaad zien |
407 (z06d) | Hij wist he(n)t (inf. Gent2) |
vertaling: ne wist et |
408 (z06e) | Op dit feest wordt er veel gedanst (inf. Gent2) |
vertaling: op da feeste wordt er vele gedanst |
409 (z06f) | Nu wordt er alleen nog maar brood verkocht in die winkel (inf. Gent2) |
vertaling: nu wordt er nog allene mo brood verkocht in die wienkel |
410 (z06g) | Als hij met de fiets komt, zal hij wel laat zijn (inf. Gent2) |
vertaling: ost en met de vielo komt, got en we loate zien |
412a (z06h) | Als je tijd hebt, kom dan eens een keertje langs (inf. Gent2) |
vertaling: o je tied et, spriengt e ki bin |
413a (z06i) | Als ik rijk ben, koop ik een dure auto (inf. Gent2) |
vertaling: on 'k rieke zien, kopen 'k e schone otto |
417 (z07(ii)a) | Misschien ga'k 'et (e)(k)ik wel krijgen (inf. Gent2) |
vertaling: misschien gon 'k et ik wel kriegen komt voor: j |
417 (z07(ii)a) | Misschien ga'k 'et (e)(k)ik wel krijgen (inf. Gent2) |
vertaling: misschien gon 'k et ik wel kriegen komt voor: j |
418 (z07(ii)b) | Durfder gij op duwen? (inf. Gent2) |
vertaling: durf je gie d'er up duwen komt voor: j opm.: dav |
418 (z07(ii)b) | Durfder gij op duwen? (inf. Gent2) |
vertaling: durf je gie d'er up duwen komt voor: j opm.: dav |
419 (z07(ii)c) | Durfdeme gij uitnodigen? (inf. Gent2) |
vertaling: durf je gie em vragen komt voor: j opm.: dav |
419 (z07(ii)c) | Durfdeme gij uitnodigen? (inf. Gent2) |
vertaling: durf je gie em vragen komt voor: j opm.: dav |
420 (z07(ii)d) | Durfdeze gij uitnodigen? (inf. Gent2) |
komt voor: n |
421 (z07(ii)e) | Is hij Pol hier geweest? (inf. Gent2) |
vertaling: es Pol hier geweest komt voor: j opm.: dav |
421 (z07(ii)e) | Is hij Pol hier geweest? (inf. Gent2) |
vertaling: es Pol hier geweest komt voor: j opm.: dav |
422 (z07(ii)f) | Hoe heeft hij Pol dat opgelost? (inf. Gent2) |
vertaling: hoee e Pol da opgelost komt voor: j opm.: dav |
422 (z07(ii)f) | Hoe heeft hij Pol dat opgelost? (inf. Gent2) |
vertaling: hoee e Pol da opgelost komt voor: j opm.: dav |
423 (z07(ii)g) | Heb je me jij die brief opgestuurd? (inf. Gent2) |
vertaling: he je gie mie dien brief opgezonden komt voor: j opm.: dav |
423 (z07(ii)g) | Heb je me jij die brief opgestuurd? (inf. Gent2) |
vertaling: he je gie mie dien brief opgezonden komt voor: j opm.: dav |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. Gent2) |
vertaling: ik hen 't hem gegeven komt voor: j opm.: dav |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. Gent2) |
vertaling: ik hen 't hem gegeven komt voor: j opm.: dav |
425 (z07(ii)i) | Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. Gent2) |
vertaling: ze leeft zie van de weke up water en brood komt voor: j |
425 (z07(ii)i) | Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. Gent2) |
vertaling: ze leeft zie van de weke up water en brood komt voor: j |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. Gent2) |
vertaling: Marie e gezeid da je gie e liedje e proberen te zingen |
549 (z08(v)) | Marie heeft gezegd dat jij haar hebt geprobeerd een boek te geven (inf. Gent2) |
vertaling: M e gezeid dat je gie geprobeerd et heur e boek te geven |
543a (z08a) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 3 |
543a (z08a) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 3 |
546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. Gent2) |
komt voor: n gebr.: 5 |
546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. Gent2) |
komt voor: n gebr.: 5 |
537 (z08c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd te zingen hebt (inf. Gent2) |
komt voor: n |
604a (z08d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen geprobeerd (inf. Gent2) |
komt voor: n |
547 (z08e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen geprobeerd hebt (inf. Gent2) |
komt voor: n |
543 (z08f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt geprobeerd (inf. Gent2) |
komt voor: n |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
440 (z09a) | Die van de stad, die hebben hier veel huizen gebouwd (inf. Gent2) |
vertaling: deze van 't stad en hier veel huzen gezet opm.: twijfelgeval N-ellipsis |
441 (z09b) | Aan die nieuwe vaart, daar zie je geen mens meer (inf. Gent2) |
vertaling: je ziet doo gin mens mi an die nieuwe voart |
442 (z09c) | Gisteren die is Jan hier geweest (inf. Gent2) |
vertaling: gisteren e Jan hier gewist |
443 (z09d) | De dag dat Jan belde, was ik niet thuis (inf. Gent2) |
vertaling: de dag da Jan gebeld et, waren 'k nie thus |
444 (z09e) | Jef, die zou ik nooit uitnodigen (inf. Gent2) |
vertaling: Jef, deen zoen 'k nooit vragen |
445 (z09f) | Marie, die zou zoiets nooit doen (inf. Gent2) |
vertaling: Marie deze zoe zo etwa nooit doen |
446 (z09g) | Bert, die drinkt wel eens een glas te veel (inf. Gent2) |
vertaling: Bert deen drinkt wel e kier e piente te vele |
447 (z09h) | Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen (inf. Gent2) |
vertaling: Martha deze zoen 'k wel e ki bie mie thus vragen |
448 (z09i) | Dat huis, dat zou ik nooit willen kopen (inf. Gent2) |
vertaling: dat hus da zoen 'k nooit willen kuupen |
449 (z09j) | Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar (inf. Gent2) |
vertaling: da hus da stoat doar ol fiftig joar |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
452 (z10(i)b) | Ze hebben naar de markt geweest (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
452 (z10(i)b) | Ze hebben naar de markt geweest (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
453 (z10(i)c) | Ze zijn/hebben geweest naar de markt (inf. Gent2) |
komt voor: n |
454 (z10(i)d) | Ze hebben geweest naar de markt (inf. Gent2) |
komt voor: n |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
457 (z10(ii)b) | Hij heeft zijn kinderen gezet op de tractor (inf. Gent2) |
komt voor: n |
458 (z10(ii)c) | Hij heeft gezet zijn kinderen op de tractor (inf. Gent2) |
komt voor: n |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
462 (z10(iii)b) | Hij heeft zijn voorgevel geschilderd helemaal wit (inf. Gent2) |
komt voor: n |
464 (z10(iii)c) | Hij heeft geschilderd zijn voorgevel helemaal wit (inf. Gent2) |
komt voor: n |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. Gent2) |
komt voor: j gebr.: 5 |
467 (z10(iv)b) | Mijn vrouw kan spreken dialect (inf. Gent2) |
komt voor: n |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. Gent2) |
vertaling: 'k vien dat je meer e gazette zoe moeten lezen positie: 1 |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. Gent2) |
vertaling: 'k vien dat je meer e gazette zoe moeten lezen positie: 1 |
499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. Gent2) |
vertaling: 't is dom om in 't donker te lezen positie: 2 opm.: vraag slecht begrepen |
499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. Gent2) |
vertaling: 't is dom om in 't donker te lezen positie: 2 opm.: vraag slecht begrepen |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. Gent2) |
vertaling: 'n is de hele dag an 't lezen positie: 2 opm.: vraag slecht begrepen |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. Gent2) |
vertaling: 'n is de hele dag an 't lezen positie: 2 opm.: vraag slecht begrepen |
509 (z14a) | Ze heeft dat probleem aan hem laten oplossen (inf. Gent2) |
fragment: door (1) |
512 (z15a) | Zo'n ding een(e) heb ik nog nooit gezien! (inf. Gent2) |
komt voor: n |
513 (z15b) | Zo een vrouw een(e) kun je maar beter niet tegenspreken (inf. Gent2) |
komt voor: n |
514 (z15c) | Zo een mens een(e) heeft altijd wat om over te klagen (inf. Gent2) |
komt voor: n |
515 (z15d) | Jij bent ook een rare een(e) (inf. Gent2) |
komt voor: n |
516 (z16a) | Robert heeft ??n groene appel weggegeven, en nu heeft hij er nog twee rode (inf. Gent2) |
vertaling: Robert hed e groene appel weggegeven en 'n e nu nog twi ro |
412 (z16b) | Er waren veel mensen op het feest (inf. Gent2) |
vertaling: 't was vele volk up 't feesete |
413 (z16c) | Jammer dat ik gisteren niet kon komen. Waren er veel mensen op het feest? (inf. Gent2) |
vertaling: wast er vele volk up 't feste |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. Gent2) |
vertaling: wuffer (soorte) boeken e je gekocht |
521 (z16e) | Hij woont bij Marietje (inf. Gent2) |
vertaling: ne weunt bie Marietje |
522 (z16f) | Hij woont bij Wim (inf. Gent2) |
vertaling: ne weunt bie Wim |
523 (z16g) | Loop even naar de bakker, Wim! (inf. Gent2) |
vertaling: lopt e keer no den bakker, Wim |
524 (z16h) | Wie heb je gezien? (inf. Gent2) |
vertaling: wien e je gezien |
525 (z16i) | Wie heeft jou gezien? (inf. Gent2) |
vertaling: wien et er je gezien |
527 (z16j) | Had ik dat geweten dan had ik het niet gedaan (inf. Gent2) |
vertaling: aan 'k da geweten, 'k aan da nie gedaan |
528 (z16k) | 't Zou beter zijn om nog even te wachten (inf. Gent2) |
vertaling: 't zoe beter zien om nog e bitje te wachten |
882 (z16l) | Gelukkig had Jan de dokter gebeld en die was er al heel gauw (inf. Gent2) |
vertaling: chance da Jan de dokteur gebeld had en den deen wast er stief rap |
883 (z16m) | Loop nou toch door, vervelende jongens! (inf. Gent2) |
vertaling: lopt deur, ambetanterieken |
interview mondelinge enquête
spreker | tekst | commentaar | ||
---|---|---|---|---|
commentaar | [meta][k]H 046p[/k][i]891[/i][i]892[/i][i]893[/i][i]894[/i][vw]VVH[/vw][/meta] | |||
commentaar | personalia | |||
commentaar | spontane spraak | |||
informant4 |
En onze schuifeln_ o de belle goa_
o n ze |
|||
informant1 |
Kwerkenik parttime bibliotheek parttime kadaster.
k werken ik |
|||
informant1 | Ie gink vandage die zoektocht goan doen. | dubbel gaan | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant4 |
Je goaten hoorn wè vent.
goat en |
|||
informant4 | Se ken doar een keer gezeid tegen em ee. | woordorde | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant4 |
Dajgie zei die Romeinse cijfers ee.
da j gie |
constructie | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant4 |
Wien ist tonne zeg?
is t |
wien voor wat | ||
commentaar | spontane spraak | |||
commentaar | informant 2 en 3 komen nu ook aan | |||
commentaar | spontane spraak | |||
informant2 |
En menwieder dat hier nie gevondn.
m en wieder |
|||
informant2 |
Mo jeweetetgie
je weet et gie |
integratie objectspronomen | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant2 |
Koa moetn nog noa dn dokteur goan eerst met de kleinn in t deure goan.
k oa |
woordorde | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant2 |
Moa kzegge moe nu kijkn.
k zegge |
moeten als imperatief | ||
commentaar | spontane spraak | |||
commentaar | instructie | |||
veldwerker | [v=018] Ze weet niet dat Marie gisteren gestorven is.[/v] | |||
informant3 | [a] Ze weet nie da Marie dood is.[/a] | tagging | ||
informant4 | [a] Ze weet nie da Marie gistern dood gegoan is ja.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Zen weet nie.[/v] | |||
informant3 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Pas op dat je niet valt.[/v] | |||
informant4 |
[a] Past up daj nie valt.[/a]
da j |
tagging | ||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Ze weet niet dat Marie gisteren gevallen is.[/v] | |||
informant4 | [a] Da Marie gistern gevaln es_ of gevaln et.[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Gevaln et.[/a] | krijgt de voorkeur | ||
veldwerker | [v] Ze weet nie da Marie gistern et gevaln.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=022] Er wil niemand niet dansen.[/v] | |||
informant4 |
[a] Twil niemand dansn.[/a]
t wil |
|||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Hij wil nergens niet dansen.[/v] | |||
informant4 | [a] Ne wil nowerst dansn.[/a] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=025] Niemand heeft dat ooit gewild of gekund.[/v] | |||
informant4 | [a] Niemand ee dat ooit gewil of gekunn.[/a] | tagging | ||
informant2 | [a] Niemand a da gekunn.[/a] | |||
informant1 |
[a] Niemand èèter dat ooit gewild of gekund.[/a]
èèt er |
tagging | ||
informant3 | [a] Gewild.[/a] | |||
informant4 | [a] Gekund nie gekunn wè.[/a] | |||
veldwerker | [v=026] Jan had het hele brood wel willen op eten.[/v] | |||
informant3 | [a] Jan a hèèl da brood wiln ip eetn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=027] Zeg maar niet wie zij had kunnen roepen.[/v] | |||
informant4 |
[a] Zeg moa nie wien danze_ wien dassezie a wiln_[/a]
da n ze da sse zie |
tagging | ||
informant4 | [a] _wiln roepn.[/a] | |||
informant2 |
[a] Wien dasse koste roepn.[/a]
da sse |
tagging | ||
veldwerker | [v] Zeg gij moar nie_[/v] | |||
informant3 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=028] Zeg mij eens wie zij had kunnen roepen.[/v] | |||
informant2 |
[a] Wien dasse kun roepn.[/a]
da sse |
tagging | ||
informant1 |
[a] Wien dassezie a kunn roepn.[/a]
da sse zie |
tagging | ||
veldwerker | [v=029] Zeg mij ne keer wie of zij had kunnen roepen.[/v] | |||
informant3 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=030] Zeg mij ne keer wie of da zij a kunn roepen.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=035] Jan herinnert zich dat verhaal wel.[/v] | |||
informant2 | [a] Rappeleert em dadde.[/a] | |||
informant3 | [a] Jan rappeleert em da fabeltje.[/a] | tagging | ||
informant3 | [a] Rappeleert e keer.[/a] | zei zijn grootmoeder altijd. blijkbaar werd het dus ook soms niet-reflexief gebruikt. | ||
informant3 |
[a] Krappeleernmie dadde zeisezie..[/a]
k rappeleern mie zei se zie |
|||
veldwerker | [v=036] Piet en Marie wijzen_[/v] | |||
informant3 | [a] Wijzn noa mekoar.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=037] En wa doetn doar?[/v] | |||
informant2 | [a] Ne wast em.[/a] | |||
informant3 | [a] Tone wast em.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=039] Fons ziet een slang naast_[/v] | |||
informant1 | [a] Nevenst em.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=040] Erik liet mij voor zich werken.[/v] | |||
informant4 | [a] Liet mie veur um werken.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=041] Johanna liet zich mee drijven op de golven.[/v] | |||
informant3 | [a] Liet eur_[/a] | |||
informant3 | [a] Ze liet eur mee drijvn_ up de baarn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=042] Toon bekeek zich zelf eens goed in de spiegel.[/v] | |||
informant2 |
[a] bekeekt zijneigen in de spiegel [/a]
zijn eigen |
tagging | ||
veldwerker | [v=045] Eduard kent zich zelf goed.[/v] | |||
informant4 |
[a] eduard kent zijneigen goed [/a]
zijn eigen |
tagging | ||
veldwerker | [v=046] Ward heeft gehoord dat er foto s van zich zelf in de etalage staan.[/v] | |||
informant3 |
[a] Ne gehoord dander fotoos van um in d etalage stoan.[/a]
n e da n der |
hoewel niet zeker van dander. n is niet zo geprononceerd | tagging | |
veldwerker | [v] Van zijn eigen.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
informant3 |
[a] Ne waste zijn eigen mo twaarn fotos van nem.[/a]
t waarn |
zijn eigen wassen | ||
informant3 | [a] Ja ne wast em in t bad.[/a] | zijn eigen wordt toch weer afgevoerd. | ||
veldwerker | [v] Van zijn zelven.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Hem zelf.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Datter of danter.[/v] | |||
informant4 |
[a] Datter.[/a]
datt er |
unaniem dus dat relativeert de n vorm waar ik toch al aan twijfelde | ||
veldwerker | [v=003] Ik denk dat Marie heeft proberen van hem een brief te schrijven.[/v] | |||
informant1 |
[a] Kpeizn xxx da Marie em e probeern ne brief te schrijvn.[/a]
k peizn |
tagging | ||
informant3 |
[a] Kpeizn da Marie geprobeerd et van num een brief te schrijvn.[/a]
k peizn |
tagging | ||
informant1 | [a] E probeern em een brief te schrijvn.[/a] | tagging | ||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=004] Toen probeerde ik om tomaten te kweken.[/v] | |||
informant3 |
[a] Ton ek geprobeerd voo tomat_ van tomaatn te kweekn.[/a]
e k |
tagging | ||
veldwerker | [v] Ton probeerdekege_[/v] | |||
informant3 |
[a] Toen probeerdenk_[/a]
probeerden k |
tagging | ||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Ton probeerdeken.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=006] Gisteren wandeldiede door het park.[/v] | |||
informant3 |
[a] Gistern etn deur t park gewandeld.[/a]
et n |
tagging | ||
informant3 | Wieder en daar voorn geen ding voor die voor die voor die tijd. | woordorde (daar voor) | ||
informant3 | Wuffer tijd dat dat ook meuge zijn_ | wuffer | ||
informant3 | Ne wandelde.[/a] | |||
informant3 | [a=n][/a] | |||
commentaar | spontane spraak | |||
veldwerker | [v=053] Als ik zuinig leef leef ik zoals mijn ouders willen.[/v] | |||
informant3 |
[a] Onk gesparig leevn_[/a]
on k |
tagging | ||
informant3 |
[a] Leevenk lijk da mijn ouders wiln.[/a]
leeven k |
tagging | ||
veldwerker | [v] Onkik.[/v] | |||
informant3 |
[a] Onkik hier_[/a]
on k ik |
|||
veldwerker | [v] Anik.[/v] | |||
informant4 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker | [v=055] Als ie nog drie jaar leeft leeft ie langer dan zijn vader.[/v] | |||
informant1 |
[a] Otn nog drie jaar leeft_[/a]
ot n |
tagging | ||
informant1 |
[a] Leeftn langer of zijn vader.[/a]
leeft n |
tagging | ||
informant3 |
[a] Otnie goaj nie zeggen wè.[/a]
ot n ie goa j |
|||
veldwerker | [v] Otnem.[/v] | |||
informant3 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker | [v] Ottie.[/v] | |||
informant1 | [a] Nee.[/a] | |||
commentaar | spontane spraak | |||
veldwerker | [v=057] Als zij zo ongezond leeft leeft ze niet lang meer.[/v] | |||
informant3 |
[a] Osse zo ongezond goa blijvn leevn goase nie lange meer leevn.[/a]
o sse goa se |
tagging | ||
informant2 |
[a] Of ossezie_[/a]
o sse zie |
|||
informant3 |
[a] Ossezie da goaj nie gauwe zeggen ee.[/a]
o sse zie goa j |
de andere informanten lijken het daar wel mee eens te zijn. toch vreemd. | ||
informant3 |
[a] In die zinne goaj da nie zeggen.[/a]
goa j |
maar in andere zinnen kan het dan toch blijkbaar | ||
informant4 |
[a] Osse nie ip past.[/a]
o sse |
|||
informant4 |
[a] Ossezie nie ip past.[/a]
o sse zie |
|||
veldwerker | [v] Als ik nog een keer ip diene otn were kere_ kunje ook zeggen osten?[/v] | |||
informant3 |
[a] Ostn nie ip past.[/a]
os t n |
|||
veldwerker | [v] Bij ik zeide onk. Kun je doar ozzik zeggen? Of osk?[/v] | |||
informant3 | [a] Nee.[/a] | |||
informant2 |
[a] Ostnie of ostxx.[/a]
os t nie os t xx |
xx: n klank of niet? onduidelijk | ||
veldwerker | [v=059] Als het nu nog leeft dan leeft het morgen ook nog.[/v] | |||
informant3 |
[a] Ost nu nog leeft goat morgen ook wel nog leevn zeker?[/a]
os t |
tagging | ||
informant1 |
[a] Ot nu nog leeft_[/a]
o t |
en die vorm is duidelijk meteen een protest tegen de ostvariant | tagging | |
informant3 | [a] Ot.[/a] | die vorm krijgt unaniem de voorkeur | ||
veldwerker | [v] Ottet.[/v] | |||
informant3 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker | [v=061] Als jullie zo ongezond leven dan leven jullie nooit zo lang als ik.[/v] | |||
informant1 |
[a] Ojgieder zo ongezond leeft leefje nooit zo lange ovvik .[/a]
o j gieder leef je ovv ik |
tagging | ||
informant3 |
[a] Goajunder nooit zo lange leevn ovvik.[/a]
goa junder ovv ik |
tagging | ||
informant3 |
[a] Oajgie zo ongezond goa blijvn leevn ee_[/a]
oa j gie |
is wel enkelvoud hier | tagging | |
informant4 |
[a] Oajgieder zo blijf leevn_[/a]
oa j gieder |
oa j gieder | tagging | |
veldwerker | [v=067] Als Rudy nog leeft dan leeft Leo misschien ook nog.[/v] | |||
informant3 | [a] Oa Rudy nog leeft_[/a] | tagging | ||
informant3 | [a] Ah leef Leo ook nog.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=068] Als je gezond leeft dan leef je langer.[/v] | |||
informant4 |
[a] Oaje gezond leeft leefje langer.[/a]
oa je leef je |
tagging | ||
veldwerker | [v] Oajegie.[/v] | |||
informant4 |
[a] Oajegie.[/a]
oa je gie |
hoewel met weinig enthousiasme. de vorm kwam echter eerder al spontaan naar boven. | ||
veldwerker | [v=069] Als er zo weinig mensen van de boerenstiel leven dan leven er veel mensen van werk in de fabriek.[/v] | |||
informant3 |
[a] Oander zo weinig mensen van de boerenstiel leevn_ ton leevn der vele van t werk in de fabrieke.[/a]
oan der |
tagging | ||
veldwerker | [v=070] Als Bart en Liesje in het paradijs leven dan leven Marie en Frans in de hel.[/v] | |||
informant1 | [a] A Bart en Liesje in t paradijs leevn dan leevn Marie en Frans in de in d helle.[/a] | tagging | ||
informant2 | [a] O Bart.[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] O Bart en Marie_[/a] | tagging | ||
informant3 | [a] On of o o o om Bart en dinge_[/a] | hier duidelijk wel tussenklank. bij doorvragen houden informanten het echter op o. | tagging | |
veldwerker | [v=071] Als we gezond leven leven we lang.[/v] | |||
informant4 |
[a] Omme gezond leevn leevme lange.[/a]
o mme leev me |
tagging | ||
veldwerker | [v] Ommewieder.[/v] | |||
informant3 |
[a] Ommewieder.[/v]
o mme wieder |
|||
veldwerker | [v] Als we alleen leven leven we profijtig.[/v] | |||
informant1 |
[a] Om allene leevn_[/a]
o m |
|||
veldwerker | [v] Ommen.[/v] | |||
informant4 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker | [v=072] Leef wat gezonder Jan.[/v] | |||
informant3 | [a] Leeft e keer e beetje gezonder ee.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=073] Leef wat gezonder.[/v] | |||
informant3 |
[a] Leefjunder e beetje gezonder jongetjes.[/a]
leef junder |
tagging | ||
informant4 | [a] Leef e beetje gezonder gieder allemale.[/a] | tagging | ||
informant2 | [a] Leef gieder e beetje gezonder.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=] Paradigma leven heden rechte orde.[/v] | |||
veldwerker | [v] Ik leef.[/v] | |||
informant4 |
[a] Kleevn.[/a]
k leevn |
|||
veldwerker | [v] Jij leeft.[/v] | |||
informant2 | [a] Gieder leeft.[/a] | is meervoud | ||
informant1 | [a] Je leeft.[/a] | |||
informant2 | [a] Gie leeft.[/a] | |||
veldwerker | [v] Ie leeft.[/v] | |||
informant1 | [a] Ne leeft.[/a] | |||
veldwerker | [v] Wij leven.[/v] | |||
informant2 | [a] Wieder leevn.[/a] | |||
veldwerker | [v] Jullie leven.[/v] | |||
informant3 | [a] Gieder leeft.[/a] | |||
veldwerker | [v] Ze leven.[/v] | |||
informant4 | [a] Zieder leevn.[/a] | |||
veldwerker | [v=] Paradigma leven heden inversie.[/v] | |||
veldwerker | [v] Leef ik.[/v] | |||
informant3 |
[a] Leevenk.[/a]
leeven k |
|||
informant4 |
[a] Levenkik.[/a]
leven k ik |
|||
veldwerker | [v] Leef jij?[/v] | |||
informant4 |
[v] Leefjegie.[/v]
leef je gie |
|||
veldwerker | [v] Leeft hij?[/v] | |||
informant1 |
[a] Leeftnie?[/a]
leeft n ie |
|||
veldwerker | [v] Leven wij.[/v] | |||
informant1 |
[a] Leevmewieder.[/a]
leev me wieder |
|||
veldwerker | [v] Leven jullie?[/v] | |||
informant1 |
[a] Leefjegieder.[/a]
leef je gieder |
|||
veldwerker | [v] Leven zij?[/v] | |||
informant1 |
[a] Leevnzezieder?[/a]
leevn ze zieder |
|||
veldwerker | [v=065] Zou ik dat wel kunnen doen?[/v] | |||
informant4 |
[a] Zoenk da wel kunn?[/a]
zoen k |
tagging | ||
informant2 |
[a] Zoenk da wel kunn doen?[/a]
zoen k |
tagging | ||
veldwerker | [v=075] Ik vind dat iedereen moet kunnen zwemmen.[/v] | |||
informant1 | [a=j] Ik vind dat iedereen moe kunn zwemn.[/a] | tagging | ||
informant3 | [a=j] Ik vind da alleman moe kunn zwemn.[/a] | |||
veldwerker | [v=077] Kvinne da alleman moe zwemn kunn.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=080] Kvinne da alleman kunn zwemn moe.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=082] Kvinne da alleman zwemmen kunnen moe.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=084] Kvinne da alleman zwemmen moe kunnen.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=086] Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten.[/v] | |||
informant1 |
[a=j] Kweetn dat Eddy morgen wil brood eetn.[/a]
k weetn |
tagging | ||
informant3 |
[a=j] Ik weetn datn morgen wil stuutn eetn.[/a]
dat n |
|||
veldwerker | [v=087] Eddy moet kunnen vroeg op staan.[/v] | |||
informant2 | [a]=j Eddy moe kunn vroeg op stoan.[/a] | tagging | ||
informant4 | [a] Moe vroeg kunn up stoan.[/a] | |||
informant3 | [a=n] Nee moe vroeg kunn op stoan.[/a] | plots wordt de eerste ja unaniem neen | ||
veldwerker | [v] Eddy moet kunnen erg vroeg op staan.[/v] | |||
informant4 | [a] Moe stijf vroeg kunn up stoan.[/a] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=088] Ik weet dat Jan moet een nieuwe schuur bouwen.[/v] | |||
informant1 |
[a=j] Kweetn da Jan moet een nieuwe schure bouwn.[/a]
k weetn |
tagging | ||
informant3 |
[a] Kweetn da Jan een nieuwe schure moe bouwn.[/a]
k weetn |
|||
informant3 | [a=n][/a] | hierover blijkt toch meer eensgezindheid te bestaan dan over de eerste ja. | ||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=093] Ik vind dat Marie moet naar Jef bellen.[/v] | |||
informant4 | [a] Ik vin da Marie noa Jef moe beln.[/a] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=102] Ik weet dat Jan moet misschien vertrekken.[/v] | |||
informant4 |
[a] Kweetn da Jan misschien moe vertrekn.[/a]
k weetn |
|||
informant4 | [a=n][/a] | |||
informant4 |
En ezattie doar ook.
e zatt ie |
|||
veldwerker | [v=107] Ik weet dat Hans mag niet komen.[/v] | |||
informant4 | [a] Kweet da Hans nie mag komm.[/a] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=114] Ik weet dat Jan wil varkens kopen.[/v] | |||
informant3 |
[a] Kweetn da Jan zwins wil koopn.[/a]
k weetn |
|||
informant4 |
[a=j] Kweetn da Jan wil zwins koopn.[/a]
k weetn |
tagging | ||
informant3 |
Pak nu dankik nu weetn_
da n k ik |
dankik | ||
informant1 |
Kgoa nooit geen zwins kweekn_
k goa |
nooit geen | ||
veldwerker | [v=130] Ik zei da Willy moest zijn auto verkopen.[/v] | |||
informant4 | [a] Zen auto moest verkoopn.[/a] | |||
informant1 | [a=j] Moest zijn auto verkoopn.[/a] | tagging | ||
informant4 |
[a] Kzein da Willy zijn auto moest verkoopn.[/a]
k zein |
|||
informant4 | [a=n][/a] | hierover meer consensus dan over de ja van daarnet | ||
veldwerker | [v=132] Ik denk dat Marie hem zal moeten roepen.[/v] | |||
informant1 |
[a] Kpeizn da Marie em goa mo_.[/a]
k peizn |
|||
informant2 | [a] Marie em goa moetn roepn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Kpeizn da Marie goa em moetn roepn?[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Kpeizn da Marie goa moetn em roepn.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=136] Jan en e nie veel geld nie meer.[/v] | |||
informant1 | [a] En e nie vele geen geld.[/a] | |||
informant4 | [a] E nie vele geen geld meer.[/a] | tagging | ||
informant4 | [a=n][/a] | |||
informant4 | [a] Piet oa nie vele geen geld meer.[/a] | |||
veldwerker | [v=137] Hij wil geen soep niet meer eten niet.[/v] | |||
informant2 | [a] E wil geen soepe meer eetn.[/a] | |||
informant3 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=140] Zitten hier nergens geen muizen?[/v] | |||
informant4 |
[a=j] Zitnder hier nowerstn geen muizn?[/a]
zitn der |
tagging | ||
veldwerker | [v=146] Hij spreekt nie goe geen Frans.[/v] | |||
informant3 | [a=j] E klapt nie goed geen Frans.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=148] Iedereen is gene stielman.[/v] | |||
informant3 | [a=j] Alleman is geen stielman.[/a] | tagging | ||
informant3 |
[a] Tzijn nie allemale geen stielmann.[/a]
t zijn |
deze constr. krijgt het meeste bijval maar de andere wordt niet expliciet afgekeurd. | ||
informant4 | [a=n][/a] | nu dus wel een expliciet neen. | ||
informant4 |
[a=j] Alleman is geen stielman ofwel tzijn xxxallemale geen stielmann.[/a]
t zijn |
nu kan het dus weer wel! bij tweede constructie ben ik er trouwens niet zeker van of er nu wel of neen een niet wordt ingevoegd. | ||
veldwerker | [v=149] Ie ee overal geen vriendn.[/v] | |||
informant4 |
[a]Jè nie overal geen vriendn.[/a]
j è |
tagging | ||
informant3 |
[a] Nè nie overal geen maatn.[/a]
n è |
is geen negatiepartikel volgens mij maar pronomen en | ||
informant3 |
[a] Ne nie overal maatn.[/a]
n e |
laat nu geen weg | ||
informant4 | [a=n][/a] | |||
informant3 |
[a] Ne nie overal geen maatn.[/a]
n e |
nu weer met geen. lijkt me toch de gewone vorm. en iedereen zegt expliciet daarna dat geen erbij hoort | ||
veldwerker | [v=154] Boeken heeft onze Jan drie.[/v] | |||
informant3 | [a] Oeze Jan et drie boekn.[/a] | |||
veldwerker | [v=156] Jan weet dat hij voor drie uur zijn huiswerk moet hebben gemaakt.[/v] | |||
informant4 | [a] Moe gemaakt en.[/a] | |||
veldwerker | [v=157] Jan weet datn voor tn drien zijn huiswerk moe gemaakt en.[/v] | |||
informant4 | [a=j][/a] | |||
veldwerker | [v] Jan weet datn veur tn drien zijn huiswerk moe en gemaakt.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=160] Jan weet dattij veur tn drien zijn huiswerk gemaakt moe en.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
informant3 |
[a=j] Gemaakt moet en zoej wel kunn zeggen moa te minder gezeid.[/a]
zoe j t e |
tagging | ||
informant4 |
[a=n] In Nieuwpoort zegje da nie.[/a]
zeg je |
informanten zijn het niet eens | ||
veldwerker | [v=161] Jan weet datn voor tn drien zenn auto gemaakt èn moe.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=162] Maries auto is kapot.[/v] | |||
informant1 | [a] Marie zn auto is kapot.[/a] | |||
informant4 | [a] Marie eurn auto is kapot.[/a] | tagging | ||
informant3 | [a] Marcel sn auto is kapot.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=166] Die vent_[/v] | |||
informant2 | [a] Dienn zen auto is kapot.[/a] | tagging | ||
informant3 | [a] Dien sen auto_[/a] | |||
veldwerker | [v=188] Heb je genoeg mensen om het hooi binnen te halen?[/v] | |||
informant1 |
[a=j] Ej genoeg mensen om t hooi binn t haaln?[/a]
e j |
tagging | ||
informant2 |
[a] Ej genoeg mensen voo t hooi binn t haaln?[/a]
e j |
tagging | ||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | |||
informant3 | [a=j][/a] | |||
veldwerker | [v] Om.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | nu toch afkeuring | ||
veldwerker | [v] Van.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Geen voegwoord.[/v] | |||
informant3 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=189] Het was schoon van Jan om te komen werken.[/v] | |||
informant1 |
[a] Twa schone van Jan voo te komm werken.[/a]
t wa |
tagging | ||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | |||
informant1 | [a=j] Ja.[/a] | |||
veldwerker | [v] Van.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Om.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Geen voegwoord.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=190] Deze ton is zwaar om te dragen.[/v] | |||
informant3 | [a] Die tonne is zwaar voe te dragen.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Om.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Die ton e zwaar om dragen.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Die ton e zwaar te dragen.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=192] We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn.[/v] | |||
informant4 |
[a=j] Mhoopn allemale van op tijd thuis te zijn.[/a]
m hoopn |
tagging | ||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | |||
informant3 | [a=n][/a] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Geen voegwoord.[/v] | |||
informant3 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=198] Hij kan staan zeuren.[/v] | |||
informant4 | [a] Ne keun stoan zagen.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Ne keun stoan te zagen.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=199] Ne stoa te zagen.[/v] | |||
informant3 | [a] Ne stond te zagen.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Ne stoat der al n ure zagen.[/v] | |||
informant3 | [a=n][/a] | |||
informant4 | [a] Ne kun stoan zagen goaj nie zeggen ee.[/a] | komen terug op eerder antwoord. redelijk unaniem. | ||
veldwerker | goa j | |||
informant3 | [a] Moa ne stond der al een ure te zagen. Tonne wel.[/a] | met te kan het wel. | ||
veldwerker | [v=200] Toen we aan kwamen regende het.[/v] | |||
informant4 |
[a] Om arriveerdn regendet.[/a]
o m regende t |
|||
informant2 |
[a] Omme toe kwamm tregende.[/a]
o mme t regende |
tagging | ||
veldwerker | [v=215] Kgeloof dat ik groter ben dan hij.[/v] | |||
informant4 |
[a] Kgeloovn dank groter zijn dan em.[/a]
k geloovn dan k |
tagging | ||
informant1 |
[a] Kgeloovn dank groter zijn ovvem.[/a]
k geloovn dan k ovv em |
tagging | ||
informant4 |
[a] Dank groter zijn ovvem.[/a]
dan k ovv em |
|||
informant3 |
[a] Tmoe zijn dat alle twee deur mekoar gebruikt is ee.[/a]
t moe |
zijn als hulpwerkwoord van passief onvoltooide tijd | ||
veldwerker | [v] Ovvie.[/v] | |||
informant4 | [a] Ovvvem.[/a] | |||
veldwerker | [v] Oftnem.[/v] | |||
informant3 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker | [v=216] Ze gelooft dat jij eerder thuis bent dan ik.[/v] | |||
informant4 |
[a] Ze gelooft dajgie_[/a]
da j gie |
tagging | ||
informant1 |
[a] Ze gelooft dajgie eerder thuis zijt ovvik.[/a]
da j gie ovv ik |
tagging | ||
veldwerker | [v] Of mie.[/v] | |||
informant4 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker | [v=217] Je gelooft toch niet dat hij sterker is dan jij.[/v] | |||
informant1 |
[a] Je geloof toch nie datnie sterker is of gie.[/a]
dat n ie |
tagging | ||
informant4 |
[a] Je geloof toch nie datn sterker is of of gie.[/a]
dat n |
|||
informant2 | [a] Of joe toch ook?[/a] | |||
veldwerker | [v=218] Ze geloven dat wij rijker zijn dan zij.[/v] | |||
informant3 |
[a] Damewieder rijker zijn danzieder.[/a]
da me wieder dan zieder |
tagging | ||
informant1 | [a] Of zieder.[/a] | tagging | ||
informant4 |
[a] Dame rijker zijn toch ook ee.[/a]
da me |
tagging | ||
informant3 |
[a] Ze geloovn damewieder rijker zijn danzieder.[/a]
da me wieder dan zieder |
tagging | ||
veldwerker | [v] Ze geloovn dawieder_[/v] | |||
informant4 | [a] Neen.[/a] | |||
veldwerker | [v=219] We geloven dat jullie niet zo slim zijn als zij.[/v] | |||
commentaar | informant krijgt gsm-oproep | |||
veldwerker | [v=219] We geloven dat jullie niet zo slim zijn als wij.[/v] | |||
informant3 |
[a] Me geloovn dajgieder zo slim nie zijt of wieder.[/a]
da j gieder |
tagging | ||
informant3 |
[a] Of dajgieder nie zo slim zijt of wieder.[/a]
da j gieder |
tagging | ||
veldwerker | [v=220] Jullie geloven toch niet dat zij armer zijn dan jullie.[/v] | |||
informant3 |
[a] Gieder geloof toch niet danzieder armer zijn xxx.[/a]
dan zieder |
danzieder | tagging | |
informant3 |
[a] Jegeloofgie toch nie of jegeloofgieder toch nie_[/a]
je geloof gie je geloof gieder |
tagging | ||
informant4 |
[a] Jegeloofgieder toch nie danzezieder armer zijn_[/a]
je geloof gieder dan ze zieder |
tagging | ||
informant1 |
[a] Dangieder.[/a]
dan gieder |
tagging | ||
informant2 |
[a] Danzieder armer zijn dan wieder[/a]
dan zieder |
danzieder | tagging | |
veldwerker | [v=221] U gelooft dat Lisa even mooi is als Anna.[/v] | |||
informant4 |
[a] Danzezieder armer zijn of wieder.[/a]
dan ze zieder |
tagging | ||
informant4 |
[a] Danze zo vele geen geld èn of wieder.[/a]
da n ze |
tagging | ||
informant1 | [a] Je gelooft dat Lisa even schoon is of Anne.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=222] Hij gelooft dat Bart en Peter sterker zijn dan Geert en Jan.[/v] | |||
informant1 | [a]_gelooft da Bart en Peter sterker zijn dan_[/a] | tagging | ||
informant3 | [a] Ne gelooft_[/a] | tagging | ||
informant4 | [a] _da Bart en Peter sterker zijn dan_[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=226] En ik zegge_ Ie slaapt. Kunde gunder ton antwoordn iendoe?[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Jaajndoe.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Baajndoe.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Tendoet.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
informant2 | [a] Neeneen.[/a] | |||
veldwerker | [v] En alstn wel slaapt.[/v] | |||
informant4 |
[a] Joan.[/a]
joa n |
|||
veldwerker | [v] Toet.[/v] | |||
veldwerker | [v] Toetoet.[/v] | |||
informant2 | [a] Mo toetoet_[/a] | |||
informant3 | [a] Toetoet.[/a] | |||
informant4 |
[a] Toetoet zegme wel ee.[/a]
zeg me |
|||
informant4 |
[a] Toetoet enet da gedaan.[/a]
en et |
|||
informant4 |
[a] Toetoet tis waar.[/a]
t is |
|||
veldwerker | [v] Jakkendoe.[/v] | |||
informant3 | [a] Toetoenie zeggen we da nie soms?[/a] | maar weinig bijval van de anderen. | ||
informant4 | [a] Neen.[/a] | |||
veldwerker | [v=248] Ik doe wel even de kopjes af wassen.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
informant1 |
[a] Kgoanik wel die schotels wasn.[/a]
k goan ik |
|||
veldwerker | [v=249] De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij.[/v] | |||
informant1 | [a] Van wien da zijn moeder gistern hertrouwd is stoeg achter me.[/a] | tagging | ||
informant2 | [a] Die jongn wien ze moeder_[/a] | maar de andere informanten keuren deze vorm af. | tagging | |
veldwerker | [v] Da se moeder_[v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Die se moeder_[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Waar van dat de moeder_[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=250] De bank waar ze op zaten was pas geverfd.[/v] | |||
informant2 |
[a] Waar op danze zaatn.[/a]
da n ze |
tagging | ||
informant1 |
[a] De bank waar up danze zaatn wa juiste geverfd.[/a]
da n ze |
|||
informant3 |
[a] Wo danz up zaatn toch ook?[/a]
da n z |
wordt beaamd | tagging | |
veldwerker | [v] Dn bank danz op zaatn.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=259] Wie geld heeft moet mij maar wat geven.[/v] | |||
informant1 | [a] Dienn die geld_[/a] | |||
informant1 |
[a] Dienn die geld et moeter n beetje an mie geevn.[/a]
moet er |
tagging | ||
veldwerker | [v] Die geld et_[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Wie geld heeft_[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=260] Wat denk je wie ik in Kortrijk gezien heb?[/v] | |||
informant3 |
[a] Wien peisdje dank ik in Kortrijk tegen gekom e?[/a]
peis dje da n k |
|||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=262] Wie peisje wiek in Kortrijk gezien è?[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
informant2 |
[a] Wien peisje dank gezien è in Kortrijk.[/a]
peis je da n k |
tagging | ||
veldwerker | [v=266] Wien peisje diek in Kortrijk gezien è?[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=261] Wat denken jullie hoe ze het hebben op gelost?[/v] | |||
informant1 |
[a] Oe peisjegieder da oe danzet op gelost en?[/a]
peis je gieder da n ze t |
|||
informant4 |
[a] Oe peisjegieder danzet up gelost èn?[/a]
peis je gieder da n ze t |
|||
veldwerker | [v=265] Oe peisjegieder oe zet ip gelost èn?[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=273] Marie trok de deken naar zich toe.[/v] | |||
informant1 | [a] Marie trok de serge noar neur toe.[/a] | |||
informant3 | [a] Mo nee gie.[/a] | sterk protest van deze informant tegen vorige constructie | ||
informant3 | [a] Ip eur.[/a] | |||
informant2 | [a] Trok de serge noar eur.[/a] | krijgt meer bijval | tagging | |
veldwerker | [v] Mo noar eur toe.[/v] | |||
informant4 | [a] Neen.[/a] | |||
veldwerker | [v=296] Zou hij dat gedaan hebben gekund?[/v] | |||
informant3 | [a=n][/a] | |||
informant3 |
[a] Zoetnie da kunn gedaan èn?[/a]
zoet n ie |
|||
veldwerker | [v=297] Zoetn da gedaan gekund en?[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
informant4 |
[a] Zoetn da kunn gedaan èn?[/a]
zoet n |
|||
veldwerker | [v=297] Zoetie da en kunn doen?[/v] | |||
informant4 |
[a] Zoetnie dat en kunn doene? Neenee.[/a]
zoet n ie |
constructie wordt toch nog afgewezen hoewel vlotjes herhaald | ||
informant3 |
[a] Zoetn da gedaan kunn en?[/a]
zoet n |
|||
informant4 |
[a] Zoetn da kunn gedaan en?[/a]
zoet n |
|||
informant1 |
Moar aj begun peizn ej prijs.
a j e j |
beginnen zonder te | ||
veldwerker | [v=502] Marie zit aardappelen en schillen.[/v] | |||
informant3 | [a] Marie zit patatn te scheln.[/a] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=309] Ik heb geen zin en voeren de koeien.[/v] | |||
informant3 |
[a] Ke geen goeste voa de koein eetn te geevn.[/a]
k e |
|||
veldwerker | [v=317] Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming.[/v] | |||
informant3 | [a] Ol Marie eur koein zijn verdronkn bie d overstrominge.[/a] | |||
informant4 | [a] Met d overstrominge.[/a] | |||
informant3 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=319] Dit denk ik niet aan.[/v] | |||
informant2 |
[a] Do peizenk nie an.[/a]
peizen k |
|||
informant3 |
[a] Do peizenk nie ip.[/a]
peizen k |
|||
informant4 | [a=n][/a] | |||
informant1 |
[a] Wieder zeggen kpeizen doa nie ip.[/a]
k peizen |
|||
informant3 |
[a] Kpeizen nog nie an dood goan. Do peizenk nog nie an.[/a]
k peizen peizen k |
|||
commentaar | spontane spraak | |||
veldwerker | [v=321] Die rare gast ben ik mee naar de markt geweest.[/v] | |||
informant1 |
[a] Met die rare gast zijnk noa de markt geweest.[/a]
zijn k |
|||
informant1 |
[a] Kzijn met die rare gast oa de markt geweest.[/a]
k zijn |
|||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Kzijn noa de markt geweeest of zegje ken oa de markt geweest?[/v] | |||
informant4 |
[a] Ken noa de markt geweest toch ook.[/a]
k en |
|||
informant4 |
Ikzeggenik altijd_
ik zeggen ik |
twee volle vormen van het pronomen | ||
informant4 |
[a] Das ol nieuwer dadde wè. Ken noa de markt geweest zeiemewieder.[/a]
k en zeie me wieder |
voorkeur voor constructie met hebben. zijn zou nieuwer zijn. | ||
veldwerker | [v=322] De welke heb jij al gemaakt?[/v] | |||
informant4 |
[a] Wuffer ejgie ol gemaakt?[/a]
e j gie |
|||
informant1 | [a] Wuffere ejgie ol gemaakt?[/a] | |||
veldwerker | [v] De wuffere?[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
informant3 |
[a] Mijn moeder zoe zeggen wa vore ej ol gedaan?[/a]
e j |
maar schrijft dit toe aan mogelijk oostduinkerkse invloed. | ||
veldwerker | [v=323] De wat vore raad je mij aan?[/v] | |||
informant1 | [a] Wuffer zijn de beste?[/a] | |||
informant4 |
[a] Wuffer zoejgie pakn?[/a]
zoe j gie |
|||
veldwerker | [v] De wuffer.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Wat vore?[/v] | |||
informant1 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker | [v=324] De zukke zoek nie durvn ip eetn.[/v] | |||
informant2 | [a] Deze.[/a] | |||
informant4 |
[a] Die_ die_ die zoenk nie meer ip eetn.[/a]
zoen k |
|||
informant3 |
[a] De deze zoenk nie meer_[/a]
zoen k |
|||
informant3 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=325] De die zouk nie durvn op eetn?[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
informant1 | [a] Deze of de deze.[/a] | |||
veldwerker | [v=327] Gaan haalt een keer een pintje uit de kelder.[/v] | |||
informant2 | [a] Haalt e keer een pintje.[/a] | |||
informant3 | [a] Haalt e keer een pintje uut de kelder maat.[/a] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Gaan haalt e keer uw moeder.[/v] | |||
informant4 | [a] Haalt e keer je moeder.[/a] | |||
veldwerker | [v] Komen helpt een keer.[/v] | |||
informant4 | [a] Komt e keer helpn.[/a] | |||
informant3 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=329] Ik zei nog tegen haar ik peize die gast vinden z allemaal wel ne braavn.[/v] | |||
informant3 |
[a] Kzein nog tegen eur.[/a]
k zein |
|||
informant3 |
[a] Die kerel_ vindnz allemale wel een braavn.[/a]
vindn z |
|||
informant3 | [a=n][/a] | |||
informant3 |
[a] Kpeize dn dienn vindnz allemale wel een braavn.[/a]
k peize vindn z |
|||
informant1 | [a] Dat dat e brave kerel is.[/a] | |||
informant3 |
[a] Zevindnt allemale wel een braavn kerel.[/a]
ze vindn t |
|||
informant3 | Gie peist dan d andere allemale. | spontane dan | ||
informant1 | [a=n][/a] | |||
informant4 |
[a] Kzeien nog tegen eur kpeizen danze die kerel wel een braavn vindn.[/a]
k zeien k peizen da n ze |
|||
veldwerker | [v=336] In die tijd leefde ik als God in Frankrijk.[/v] | |||
informant3 |
[a] Leefdenkik lijk God in Frankrijk.[/a]
leefden k ik |
|||
informant4 |
[a] Levendekik.[/a]
levende k ik |
|||
informant4 |
[a] Leefdendik.[/a]
leefdend ik |
|||
informant2 |
[a] In die tijd levendekik lijk God in Frankrijk.[/a]
levende k ik |
tagging | ||
informant1 |
[a] Leefdenkik.[/a]
leefden k ik |
lijkt toch de meest gewone vorm te zijn. | ||
veldwerker | [v=345] In die tijd leefde jij als God in Frankrijk.[/v] | |||
informant1 |
[a] In die tijd leefdjegie.[/a]
leefd je gie |
tagging | ||
veldwerker | [v=337] In die tijd leefde hij a s God in Frankrijk.[/v] | |||
informant4 |
[a] Leefdnie.[/a]
leefdn ie |
|||
veldwerker | [v=338] In die tijd leefden wij als God in Frankrijk.[/v] | |||
informant4 |
[a] Leefdmewieder.[/a]
leefd me wieder |
tagging | ||
veldwerker | [v] In die tijd leefden jullie.[/v] | |||
informant3 |
[a] Leefdejegieder.[/a]
leefde je gieder |
tagging | ||
veldwerker | [v] Leefden zij.[/v] | |||
informant4 |
[a] Leefdenzezieder.[/a]
leefden ze zieder |
tagging | ||
veldwerker | [v=339] Niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet mag zien.[/v] | |||
informant3 |
[a] Niemand meuget zien_[/a]
meug et |
tagging | ||
informant3 |
[a] Dus vinkik dajtgie ook nie meug zien.[/a]
vin k ik da j t gie |
tagging | ||
veldwerker | [v] Dajtgie ook nie zien meug.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=347] Ik weet dat hij is gaan zwemmen.[/v] | |||
informant2 |
[a=j] Kweetn datn is goan zwemn.[/a]
k weetn dat n |
tagging | ||
informant4 | [a] Goan zwemn is.[/a] | |||
informant3 |
[a] Kweetn datn goan zwemn is.[/a]
k weetn dat n |
|||
informant4 | [a] Goan goan zwemn.[/a] | |||
informant4 | [a=n][/a] | de andere volgorde krijgt nu de voorkeur, deze wordt zelfs afgewezen | ||
veldwerker | [v=350] Kweetn datn goan zwemn is.[/v] | tagging | ||
informant4 | [a=j] Goan goan zwemn.[/a] | |||
veldwerker | [v=875] Kweetn dat hij weestn zwemn et.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
informant1 |
[a] Kweetn datn geweest goan zwemn èt.[/a]
k weetn dat n |
tagging | ||
veldwerker | [v=353] Wil je nog koffie Jan?[/v] | |||
informant4 |
[a=j] Jaak.[/a]
jaa k |
tagging | ||
veldwerker | [v=000] Paradigma ja.[/v] | |||
veldwerker | [v] Twee enkv.[/v] | |||
informant4 |
[a=j] Joaje.[/a]
joa je |
tagging | ||
veldwerker | [v] Drie enkv. mann.[/v] | |||
informant3 |
[a=j] Joan.[/a]
joa n |
tagging | ||
veldwerker | [v] Drie enkv. vrouw.[/v] | |||
informant4 |
[a=j] Joas.[/a]
joa s |
tagging | ||
veldwerker | [v] Joan of joane.[/v] | |||
informant3 |
[a] Neenee joan.[/a]
joa n |
|||
veldwerker | [v] Joas of joase.[/v] | |||
informant4 |
[a] Joas.[/a[
joa s |
|||
veldwerker | [v] Twee meervoud.[/v] | |||
informant3 |
[a=j] Joaje.[/a]
joa je |
tagging | ||
veldwerker | [v] Een meerv.[/v] | |||
informant2 |
[a=j] Joam.[/a]
joa m |
tagging | ||
informant1 |
[a=j] Joaw.[/a]
joa w |
tagging | ||
informant3 |
[a=j] Jaame memoender nog een beetje èn.[/a]
jaa me me moen der |
m vorm krijgt voorkeur | tagging | |
veldwerker | [v] Drie meervoud.[/v] | |||
informant4 |
[a=j] Joans.[/a]
joa n s |
tagging | ||
commentaar | spontane spraak | |||
veldwerker | [v=359] Met zulk weer je kunt niet veel doen ee.[/v] | |||
informant2 |
[a] Me zuk were kunje nie vele doen.[/a]
kun je |
|||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=363] Jij gaat naar het voetbal kijken met ik.[/v] | |||
informant3 | [a] Me mie.[/a] | |||
informant2 | [a] Gie goa me mie noa t voetbal.[/a] | |||
informant3 | [a] Gie goa me mie noa t voetbal goan kijkn.[/a] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=364] Is hem dood?[/v] | |||
informant4 |
[a=j] Istn dood?[/a]
ist n |
tagging | ||
veldwerker | [v=367] Als dat over een vrouwe ga?[/v] | |||
informant4 |
[a] Isse dood?[/a]
is se |
|||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=365] Em is dood moa van eur weeteket niet.[/v] | |||
informant3 |
[a] Enizzie dood moa van eur weeket nie wè.[/a]
en izz ie wee k et |
vorm weeket | ||
informant3 | [a] Ie is dood_[/a] | |||
informant3 |
[a] _van eur weeteket nie.[/a]
weet ek et |
|||
veldwerker | [v=366] Zij is dood_[/v] | |||
informant4 | [a] Zis dood_[/a] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=368] Met hij te gaan werken moest zij de hele dag thuis bliijven.[/v] | |||
informant3 |
[a] Met datnie moeste goan werkn_[/a]
dat n ie |
|||
informant3 |
[a] _moestzezie heel dn dag thuis blijvn.[/a]
moest ze zie |
|||
informant3 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Met hem te goan werken?[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=370] Dat is de vent die ze geroepen hebben.[/v] | |||
informant4 |
[a] Das de vent danze geroepn en.[/a]
da s dan ze |
tagging | ||
veldwerker | [v=371] Dat is de vent die dat grapje heeft verteld.[/v] | |||
informant4 |
[a] Das de vent_ die dadde_ moptje verteld e.[/a]
da s |
tagging | ||
veldwerker | [v=372] Dat is de vent die ik denk dat het kluchtje heeft verteld.[/v] | |||
informant2 |
[a] Dank peizn die da kluchtje verteld et.[/a]
dan k |
tagging | ||
informant4 |
[a] Dank peizn da da kluchtje verteld e.[/a]
dan k |
tagging | ||
informant3 | [a] Die da kluchtje verteld et.[/a] | die toch het meest gewone blijkbaar | tagging | |
informant4 | [a] Die da kluchtje_[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=373] Dat is de vent die ik denk dat ze geroepen hebben.[/v] | |||
informant3 |
[a] Das de vent dank peizn danze geroepn èn.[/a]
da s dan k dan ze |
tagging | ||
veldwerker | [v=380] Dat is het huis dat ik gekocht heb.[/v] | |||
informant4 |
[a] Das t huis dank gekocht e.[/a]
da s da n k |
tagging | ||
veldwerker | [v] Dat is het huis dat te koop staat.[/v] | |||
informant4 | [a] Da te kope stoat.[/a] | |||
veldwerker | [v] Das t huis die te kope stoat.[/v] | |||
informant4 | [a] Neen.[/a] | |||
veldwerker | [v=387] Wanneer zal het geld aan de bomen groeien?[/v] | |||
informant1 | [a] Nooit.[/a] | |||
veldwerker | [v] Nooit nie.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
informant3 | [a] Jamais nooit.[/a] | |||
veldwerker | [v=397] Tschijnt dat ze niets mag eten.[/v] | |||
informant3 |
[a] Tschijnt dase niets mag eetn.[/a]
t schijnt da se |
tagging | ||
informant3 |
[a] Tschijnt dase nie enmeugt eetn.[/a]
t schijnt da se en meugt |
negatiepartikel. vrijwel zeker maar niet helemaal | tagging | |
veldwerker | [v] Da schijnt_[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Het schijnt.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten.[/v] | |||
informant4 |
[a=n] Nee. Tschijnt dase niets mag eetn.[/a]
t schijnt da se |
tagging | ||
veldwerker | [v=399] Wendy probeerde om niemand pijn te doen.[/v] | |||
informant4 | [a] Van niemand zeer te doen.[/a] | tagging | ||
informant4 | [a] Iris probeerde van niemand zeer te doen.[/a] | |||
veldwerker | [v] Van niemand geen zeer te doen.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Om.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Geen voegwoord.[/v] | |||
informant3 | [a=n] Probeerde van niemand zeer te doen.[/a] | |||
veldwerker | [v] Van.[/v] | |||
informant1 | [a=j] Ja.[/a] | |||
veldwerker | [v=400] Het belooft weer een mooie dag te worden.[/v] | |||
informant1 |
[a] Tbelooft were van ne schonen dag te komm.[/a]
t belooft |
tagging | ||
veldwerker | [v] Van.[/v] | |||
informant1 | [a=j] Ja.[/a] | |||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | |||
informant3 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Om.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Geen voegwoord.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
informant1 |
[a] Tbeloof were van ne schonen dag te zijn ja of te komm.[/a]
t beloof |
|||
veldwerker | [v=401] Tis misschien beter om nog even te wachten.[/v] | |||
informant4 |
[a] Ti misschien betere_
t i |
tagging | ||
informant4 | [a] Van een beetje te wachtn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Van.[/v] | |||
informant4 |
[a=j] Joaje.[/a]
joa je |
|||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Om.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Geen voegwoord.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=402] Whadn de chance om em direct were te vindn.[/v] | |||
informant3 |
[a] Mhadn de chance van em direct were te vindn.[/a]
m hadn |
tagging | ||
veldwerker | [v] Van.[/v] | |||
informant4 | [a=j] Ja.[/a] | |||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | |||
informant3 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=403] Tlijkt wel of er iemand in de tuin staat.[/v] | |||
informant3 |
[a] Ti juist lijk of datter èèn in dn hof stoat.[/a]
t i datt er |
tagging | ||
veldwerker | [v] Die er moet dat er stoan?[/v] | |||
informant3 |
[a] Joat.[/a]
joa t |
|||
veldwerker | [v=417] Misschien goaketekik wel krijgen.[/v] | |||
informant1 |
[a=j] Goanketik wel krijgen.[/a]
goan k et ik |
tagging | ||
informant4 |
[a=j] Goanktik.[/a]
goan k t ik |
tagging | ||
veldwerker | [v=418] Durfdergij op duwen?[/v] | |||
informant4 |
[a] Durfjegieder op duuwn?[/a]
durf je gie der |
tagging | ||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=419] Dufdemgie vragen.[/v] | |||
informant1 |
[a] Durfjetgie vragen.[/a]
durf je t gie |
tagging | ||
informant1 |
[a] Durfjegieëm inviteern?[/a]
durf je gie ëm |
tagging | ||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=420] Durfdezegij inviteern?[/v] | |||
informant1 |
[a=j] Durfjezegie inviteern?[/a]
durf je ze gie |
tagging | ||
informant2 |
[a=j] Durfjezegie vragen?[/a]
durf je ze gie |
tagging | ||
veldwerker | [v=423] Heb je me jij die brief op gestuurd?[/v] | |||
informant3 |
[a] Ejgiemien dien brief gezondn?[/a]
e j gie mien |
tagging | ||
informant3 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=425] Ze leeft zij op water en brood deze week.[/v] | |||
informant3 | [a=n][/a] | |||
informant1 |
[a] Van de weke leefze ip water en brood.[/a]
leef ze |
tagging | ||
informant2 | [a] Zie leeft op water en brood.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Hij leeft op water en brood.[/v] | |||
informant4 | [a] Ne leeft up water en brood.[/a] | noch met mann. noch met vrouw. subj. willen de informanten de zinnen met dubbeling accepteren. nochtans is zeker de mannel. variant al eerder spontaan aan bod gekomen en getranscribeerd, vb. onder vraag 365. | tagging | |
veldwerker | [v=427] We zijn wij daar nog nooit geweest.[/v] | |||
informant1 |
[a] Mezijn doa nog nooit geweest.[/a]
me zijn |
tagging | ||
informant3 |
[a=j] Menwieder_[/a]
m en wieder |
tagging | ||
veldwerker | [v=428] Marie zei dat we wij zullen winnen.[/v] | |||
informant3 |
[a=j] _damewieder goan winn.[/a]
da me wieder |
tagging | ||
veldwerker | [v=429] Hij kan hij doar ook niets an doen.[/v] | |||
informant3 |
[a] Nekunter ook niets an doen.[/a]
ne kunt er |
tagging | ||
informant3 |
[a=j] Ekuntie doar niet an doen.[/a]
e kunt ie |
tagging | ||
veldwerker | [v=430] Ik denk dat hij morgen ook komt.[/v] | |||
informant1 |
[a] Kpeizn datn morgen ook komt.[/a]
k peizn dat n |
tagging | ||
informant4 | [a=n][/a] | ook dit echter al spontaan aan bod gekomen. deze informant is trouwens de grootste neen-zegger, en dat lijkt er niet op te beteren naarmate het interview verloopt: wellicht een mengeling van verveling/ongeduld/de werking van het bier dat al is verzet... | ||
informant3 |
[a=j] Kpeizn datnie_ morgen toch wel goa komm wè.[/a]
k peizn dat n ie |
volgens deze man kan het wel maar dan met meer nadruk | tagging | |
veldwerker | [v=453] Zen geweest noa de markt.[/v] | |||
informant4 |
[a] Zen noa de markt geweest.[/a]
z en |
|||
veldwerker | [v=459] Hij heeft de bal gegooid in de mand.[/v] | |||
informant4 |
[a=n] Nee. Enet de bolle in de mande gesmeetn.[/a]
en et |
tagging | ||
veldwerker | [v=474] Tenwas moa juist goed genoeg.[/v] | |||
informant3 |
[a] Twoa juiste goed genoeg.[/a]
t woa |
|||
informant3 | [a=n][/a] | |||
informant3 | [v=495] Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien.[/v] | |||
informant3 |
[a] Kpeizn daj vele goa moetn weg smijtn.[/a]
k peizn da j |
tagging | ||
veldwerker | [v] Daj vele weg goa moetn smijtn.[/v] | |||
informant3 |
[a] Kpeizn daj vele weg goa moetn smijtn.[/a]
k peizn da j |
tagging | ||
veldwerker | [v] Daj vele zoe weg moetn smijtn.[/v] | |||
informant3 | [a] Goa moen weg smijtn.[/a] | |||
informant4 | [a=g] Goa moetn weg smijtn.[/a] | |||
veldwerker | [v=520] Wat voor boeken heb je gekocht?[/v] | |||
informant4 |
[a] Wa vore boekn ej gekocht?[/a]
e j |
tagging | ||
informant4 |
[a] Wuffer boekn ej gekocht?[/a]
e j |
informant corrigeert zich zelf. wat voor wordt verworpen door iedereen | tagging | |
veldwerker | [v=526] Wie heeft je gisteren op de kermis gezien?[/v] | |||
informant3 |
[a] Wien etterjoe gistern ip de kermisse gezien?[/a]
ett er joe |
tagging | ||
veldwerker | [v=530] Marie zei dat jij Piet een boek hebt geprobeerd te verkopen.[/v] | |||
informant3 |
[a] Dajgie geprobeerd et van num een boek te verkoopn.[/a]
da j gie |
|||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=531] Wim dacht dat ik Els had geprobeerd een cadeau te kopen.[/v] | |||
informant4 |
[a] Dankik_ Els_ an Els a wiln wiln een boek verkoopn of wadde?[/a]
da n k ik |
|||
informant4 |
[a] Dankik geprobeerd e om voa Els een cadeau te koopn.[/a]
da n k ik |
|||
informant3 | [a=n][/a] | |||
informant4 |
[a] Dankik geprobeerd e voar Els een cadeau te koopn.[/a]
da n k ik |
|||
veldwerker | [v=532] Karel weet dat jij hebt geprobeerd Marie een boek te kopen.[/v] | |||
informant3 |
[a] Dajgie geprobeerd et voor een boek te koopn voor Marie.[/a]
da j gie |
|||
informant4 | [a] Of voor Marie een boek te koopn.[/a] | |||
veldwerker | [v] Dat jij hebt geprobeerd Marie een boek te verkopen.[/v] | |||
informant4 | [a] An Marie een boek te verkoopn.[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Voor an Marie een boek te verkoopn.[/a] | |||
veldwerker | [v=885] Paradigma gaan heden rechte orde.[/v] | |||
veldwerker | [v] Ik ga.[/v] | tagging | ||
informant4 |
[a] Kgoan.[/a]
k goan |
tagging | ||
veldwerker | [v] Jij gaat.[/v] | |||
informant3 | [a] Gie goat.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Hij gaat.[/v] | |||
informant3 | [a] Ie goat.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Wij gaan.[/v] | |||
informant4 | [a] Wieder goan.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Jullie gaan.[/v] | |||
informant3 | [a] Gieder goat.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Zij gaan.[/v] | |||
informant3 | [a] Zieder goan.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=885] Paradigma gaan heden inversie.[/v] | |||
veldwerker | [v] Ga ik?[/v] | tagging | ||
informant4 |
[a] Goankik?[/a]
goan k ik |
tagging | ||
veldwerker | [v] Ga jij?[/v] | |||
informant3 |
[a] Goajgie?[/a]
goa j gie |
tagging | ||
veldwerker | [v] Gaat hij?[/v] | |||
informant3 |
[a] Goatnie?[/a]
goat n ie |
tagging | ||
veldwerker | [v] Gaan wij?[/v] | |||
informant3 |
[a] Goamewieder?[/a]
goa me wieder |
tagging | ||
veldwerker | [v] Gaan jullie?[/v] | |||
informant3 |
[a] Goajgieder?[/a]
goa j gieder |
tagging | ||
veldwerker | [v] Gaan zij?[/v] | |||
informant3 |
[a] Goanzezieder?[/a]
goan ze zieder |
tagging | ||
veldwerker | [v=885] Paradigma gaan verleden rechte orde.[/v] | |||
veldwerker | [v] Ik ging.[/v] | |||
informant4 |
[a] Kgingn.[/a]
k gingn |
tagging | ||
veldwerker | [v] Jij ging.[/v] | |||
informant2 | [a] Ik goengn.[/a] | tagging | ||
informant3 | [a] Ie goenk.[/a] | drie enkv. | tagging | |
informant3 | [a] Gie gink.[/a] | twee enkv. | tagging | |
veldwerker | [v] Wij gingen.[/v] | |||
informant3 | [a] Wieder gingn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Jullie gingen.[/v] | |||
informant3 | [a] Gieder gink.[/a] | tagging | ||
informant3 |
[a] Jeginkgieder naar junder werk.[/a]
je gink gieder |
tagging | ||
veldwerker | [v] Zij gingen.[/v] | |||
informant4 | [a] Zieder gingn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=885] Paradigma gaan verleden inversie.[/v] | |||
veldwerker | [v] Ging ik?[/v] | tagging | ||
informant4 |
[a] Gingkik?[/a]
ging k i k |
tagging | ||
veldwerker | [v] Ging jij?[/v] | |||
informant3 |
[a] Gingjegie?[/a]
ging je gie |
tagging | ||
veldwerker | [v] Ging hij?[/v] | |||
informant4 |
[a] Gingtnie?[/a]
ging t n ie |
tagging | ||
veldwerker | [v] Gingen wij?[/v] | |||
informant4 |
[a] Gingmewieder?[/a]
ging me wieder |
tagging | ||
veldwerker | [v] Gingen jullie?[/v] | |||
informant3 |
[a] Gingjegieder?[/a]
ging je gieder |
tagging | ||
veldwerker | [v] Gingen zij?[/v] | |||
informant4 |
[a] Gingzezieder?[/v]
ging ze zieder |
tagging | ||
informant3 |
[a] Kgoengn noa de markt[/a]
k goengn |
|||
commentaar | spontane spraak | |||
informant3 |
Zereednzieder_
ze reedn zieder |
hier spontane dubbeling | ||
commentaar | spontane spraak | |||
veldwerker | [n][v=708] Dat ezzet ol lange geleedn.[/v] | |||
commentaar | navraag subjectdubbeling drie enkv. | |||
informant3 |
[a] Tis ol lange geleedn.[/a]
t is |
|||
veldwerker | [v=000] Teeët ol jaarn nie meer gesneeuwd.[/v] | |||
informant3 |
[a] Tet ol jaarn nie meer gesneeuwd.[/a]
t et |
tagging | ||
veldwerker | [v=421] Istet Pol hier geweest?[/v] | |||
informant3 | [a] E Pol hier geweest.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=707] Eetet hier een man gewoond of een vrouwe?[/v] | |||
informant3 |
[a] Etter hier een vent gewoond of een vrouwmens?[/a]
ett er |
tagging | ||
veldwerker | [v=000] Der ettet hier niemand geweest.[/v] | |||
informant4 |
[a] Tet hier niemand geweest.[/a]
t et |
tagging | ||
veldwerker | [v=864] Ze wisten dat ze waarschijnlijk s zondags moesten werken.[/v] | |||
commentaar | navraag voegwoordcongruentie | |||
informant3 |
[a] Ze wistn danze s zondags moestn xxx.[/a]
da n ze |
tagging | ||
veldwerker | [v=865] Marie dacht dat Bart en Jan dat eigenlijk niet van plan waren.[/v] | |||
informant3 | [a] Marie peisde dan Bart en Jan_[/a] | tagging | ||
informant4 | [a] Dat eigenlijk nie van plan woarn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=866] Erik zei dat die mannen liever op café gingen.[/v] | |||
informant4 | [a] Dan die_[/a] | |||
informant1 | [a] Dan die ventn liever op café gingn ja.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=867] Marie zei dan alle mannen liever op café gaan.[/v] | |||
informant4 | [a] Dan ol de ventn liever op café goan.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=868] Iedereen weet dan dieven geen eerlijke mensen zijn.[/v] | |||
informant3 | [a] Dan dievn geen eerlijke mensn zijn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=869] Piet zei datter ook dieven wonen in zijn straat.[/v] | |||
informant3 |
[a] Piet vertelde dander ook dievn in zijn strate woonn.[/a]
da n der |
tagging | ||
commentaar | navraag negatie | |||
veldwerker | [v=836] Ik ga niet naar school.[/v] | |||
informant3 | [a] Ik goa nie noa t schole.[/a] | tagging | ||
informant4 |
[a] Kgoan.[/a]
k goan |
|||
veldwerker | [v=837] Je weet toch ook dat het niet leuk is.[/v] | |||
informant4 | [a] Je weet toch ook dat nie geestig is.[/a] | |||
veldwerker | [v=838] Dat is iets wat ik niet ken.[/v] | |||
informant4 |
[a] Das etwa dank nie ken.[/a]
da s da n k |
|||
veldwerker | [v=839] Hij is veel slimmer dan hij er uit ziet.[/v] | |||
informant4 |
[a] Ene slimmer dan datn der uut ziet.[/a]
en e dat n |
|||
veldwerker | [v=840] Je moet niet komen voor dat ik geschreven heb.[/v] | |||
informant3 |
[a] Je moe nie komm voor dank geschreevn e.[/a]
dan k |
|||
veldwerker | [v=841] Ik heb maar drie snoepjes.[/v] | |||
informant4 |
[a] Ke moa drie_spekn.[/a]
k e |
tagging | ||
veldwerker | [v=844] Ke niemand nie gezien.[/v] | |||
informant4 |
[a] Ke niemand gezien.[/a]
k e |
|||
veldwerker | [v=850] Kpeize dak niemand nie gezien ee.[/v] | |||
informant3 |
[a] Kpeizn dank niemand gezien ee.[/a]
k peizn da n k |
|||
veldwerker | [v=852] Morgen ga ik mij een nieuwe fiets kopen.[/v] | |||
commentaar | navraag benefactief | |||
informant3 |
[a] Morgen goank een nieuwe velo koopn.[/a]
goan k |
|||
veldwerker | [v=853] Ik zal u al een pintje bestellen.[/v] | |||
informant2 |
[a] Kgoan e pintje besteln voo joen.[/a]
k goan |
tagging | ||
veldwerker | [v=854] Koop mij ne keer een gazette alsteblieft.[/v] | |||
informant4 | [a] Koopt e keer een gazette voo mie.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=855] En hij heeft ze mij gekaft.[/v] | |||
informant4 |
[a] Jese gekaft voo mie.[/a]
j e se |
|||
veldwerker | [v=856] Mag ik mij hier ne stoel pakn?[/v] | |||
informant4 |
[a] Maggenk e stoel pakn?[/a]
maggen k |
|||
veldwerker | [v=857] Allee zing ons nog e keer een liedje.[/v] | |||
informant4 | [a] Zingt e keer n liedje voar oes.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=858] Zal ik u nog een borrel in schenken?[/v] | |||
informant4 |
[a] Goank u nog e_[/a]
goan k |
|||
informant4 |
[a] Moenk nog een in schenkn voa joe?[/a]
moen k |
|||
veldwerker | [v=859] Ik heb hem sigaretten van een verkeerd merk gekocht.[/v] | |||
informant4 | [a] _verkeerde sigaretn voar em gekocht_[/a] | |||
veldwerker | [v=860] Schrijf mij ne keer een briefke alstublieft.[/v] | |||
informant3 |
[a] Schrijft e keer ip e brieftje.[/a]
schrijf t |
|||
veldwerker | [v=861] Mijn pa heeft mij een asbak gemaakt uit oud ijzer.[/v] | |||
informant4 | [a] Et een assenbak gemaakt voa mie uut oud ijzer.[/a] | |||
veldwerker | [v=862] Loopt mij ne keer noa de winkel om twee broodn.[/v] | |||
informant4 | [a] Loopt e keer noa de winkel voa me.[/a] | |||
veldwerker | [v=863] Jantje haal meneer pastoor ne keer een stoel.[/v] | |||
informant4 | [a] Haalt een keer een stoel voa meneer paster.[/a][/n] | |||
commentaar | spontane spraak | |||
commentaar | personalia | |||
informant3 |
Zessie oma.
z e ssie |
hier wel spontane dubbeling drie enkv. vrouw. | ||
commentaar | personalia | |||
commentaar | spontane spraak |
data telefonische enquête
zinsnr. | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|
038 | De timmerman heeft geen spijkers bij zich | In Brabant: kan 'zich' ook weggelaten worden? | |
192 | We hopen allemaal om op tijd thuis te zijn | ||
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: wiens zijn |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: van wie dat zijn |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
vorm: waar dat |
260 | Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? |
komt voor
: n |
|
261 | Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? |
komt voor
: j vorm: hoe dat |
|
262 | Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? |
komt voor
: j vorm: wie dat |
|
265 | Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost? |
komt voor
: j vorm: hoe dat |
|
309 | Ik heb geen zin en voeren de koeien | ||
365 | Hem is dood | Aan hulpinterviewer vragen welk het accusatiefpronomen is. Daarmee laten inspreken. | |
373 | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben |
komt voor
: n |
|
388 | Wie heeft de auto meegenomen? ; - Niemand niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) | opmerking: zie veldwerk |
389 | Waar groeit het geld aan de bomen? ; - Nergens niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) | opmerking: zie veldwerk |
390 | Wat is rond en vierkant tegelijk? ; - Niets niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) | opmerking: zie veldwerk |
391 | Welke koeien heeft hij gemolken?; - Geen enkele niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) | opmerking: zie veldwerk |
395 | Geloof je niet dat hij gevallen heeft? | Opvragen waar de vraag tijdens veldwerk niet is gesteld. |
komt voor
: j |
402 | We hadden 't geluk hem direct terug te vinden | ||
489 | Ik vind dat Jan beter de dokter kon geroepen hebben. |
komt voor
: j |
|
600 | Pas op dat je niet en valt. | Ook vragen of 'en' weggelaten kan worden. | opmerking: zie veldwerk |
601 | Maar en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). | |
602 | Waarom en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). | |
605 | Voor je iets weg en gooit, moet je me even bellen. | In alle plaatsen waar negatiepartikel minstens een keer voorkomt. | |
606 | Dat kan daar nie in nie | Ook vragen of 'en' weggelaten kan worden. | |
700 | K'zal (ek)ik het wel krijgen | Indien ja: Is de postverbale 'ik' een geheel of twee pronomina? ; Indien ja: kan ook: Jan en ekik hebben dat gedaan. ; Vorm postverbale pronomina en 'het' (invullen bij VORM): |
komt voor
: j vorm: gaantik |
701 | Ge weet gij d'r niks van. | Indien ja: Kan de preverbale 'ge' ook vol zijn? (invullen bij ANTWOORD2); Indien 700 en 702 nee: ga naar 727 |
komt voor
(1) : j komt voor (2): n |
702 | Ge weet gullie d'r niks van. | Indien ja: Kan het preverbale pronomen ook vol zijn (zullie & var.)? ; (zo ja: vorm invullen bij VORM) |
komt voor
(1) : j komt voor (2): n |
703 | Ze weten zullie d'r niks van. | Indien ja: Kan het preverbale pronomen ook vol zijn (zullie & var.)? ; (zo ja: vorm invullen bij VORM) |
komt voor
: n |
707 | Eetr-ij(t) hier ne man gewoond of een vrouw. | Indien ja: vorm (invullen bij VORM) |
komt voor
: n |
708 | 't Is ij/ tet al lang geleden. | Indien ja: vorm (invullen bij VORM); Indien nee: ga verder met 712; indien ja: ga verder met 709. |
komt voor
: n |
726 | Durfdetzegij vragen? | Indien geen (dubb) doorbreking subjecten met objectclitic: doorvragen naar 'durfetgij'. (invullen bij ANTWOORD 2); Indien ja in Oostkerke, Oostende, Hoek, Hulst, Oosteeklo, Poelkapelle, Herne: doorvragen naar 'durfdergij op duwen'. (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor
(1) : n komt voor (2): j |
729 | Zelfs hij kan dat niet oplossen. (VERTAAL) | Vorm pronomen invullen bij VORM.; Extra in Oost- en West-Vlaanderen: kunnen ook dubbelvormen als 'jij', 'jem', 'nem? Indien ja: vorm invullen bij ANTWOORD 2. |
vorm: ie |
730 | Hoe laat is dat eigenlijk? |
komt voor
: j |
|
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: me |
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: ammewieder |
732 | Weet je iets over het weer morgen? (VERTAAL) | Flectie of -s(t)(e) mogelijk? Invullen JA/ NEE (zo nee naar vraag xxx); Indien ja: welke vormen: weets, weetst, weetste, weetstu, andere (invullen bij ANTWOORD 2). |
komt voor
: n |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
komt voor
: n |
734 | Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. |
komt voor
: n |
|
737 | Marie en Piet kussen elkaar. | vorm elkaar invullen bij VORM. ; In Vlaams Brabant, Oost-Vlaanderen en vak Q: als geen '??n' in antwoord, vragen of '??n' ook mogelijk is. |
vorm: mekaar |
738 | Hij riep alle familieleden bij zich. | Vorm zich invullen bij VORM. ; In pronomenloze gebied vragen of 'zich' ook weggelaten kan worden (D003p, I118p, I142p, I148p, I158p, I175p, I178p, I257p, I260p, I264p, K189b, K190p, K192p, K209p, K211, K221p,K229p, K258p, K274a, K276p, K291p, K309, K320p, K330, K339p, K353, L199p, L255p, L414, L416, O152p, O177, O228p, P018, P033, P102, P133, P145, P176) |
vorm: nem |
739 | Er zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
740 | Het zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
741 | Daar zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
742 | Gisteren zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
743 | Gisteren zat er een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
744 | Gisteren zat het een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
745 | Gisteren zat daar een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
746 | 't Is net of een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
747 | 't Is net of er een hond in deze kast zit. |
komt voor
: j vorm: lijk of datter |
|
748 | 't Is net of het een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
749 | 't Is net of daar een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
750 | Als u vindt dat u gezond leeft, leeft u dan vooral zo verder (VERTAAL) | Alleen in dialecten die U of een andere beleefdheidsvorm hebben (dus in elk geval overal in Nederland). ; Noteer vormen 'als', 'dat', 'leeft 2x' in VORM | |
753 | Als iedere dag de dokter voor mij moet worden gebeld, kan ik beter in het ziekenhuis blijven. (VERTAAL) | In gebied waar 'attie' voorkomt. Noteer vertaling van 'als iedere' (invullen bij VORM) |
vorm: an al de mensen |
754 | Als 'n enkele keer de dokter gebeld moet worden is dat niet zo erg. (VERTAAL) | In gebied waarin 3 subject ev 'en' is. Noteer vertaling 'als een' (invullen bij VORM) |
vorm: atter een wijf opmerking: irrelevant antwoord |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. | opmerking: zie veldwerk |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
771 | Ga onmiddellijk weg! (VERTAAL) | Vorm van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) | opmerking: zie veldwerk |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
781 | Vertel mij eens wie er aan de deur was? | Doel vraag: a=j betekent hier dat de zin zonder voegwoord voorkomt. |
komt voor
: n |
782 | Dat is de man wie ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
783 | Dat is de man dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
784 | Dat is de man die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
785 | Dat is de man wie het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
786 | Dat is de man dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
787 | Dat is de man die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
788 | Dat is de man die ik denk dat het verhaal verteld heeft. |
komt voor
: n |
|
789 | Dat is de man die ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
790 | Dat is de man dat ik denk dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
791 | Dat is de man dat ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
792 | Dat is de man die ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
793 | Dat is de man dat ik denk dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
794 | Dat is de man dat ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
798 | Iedere vader hoopt z'n kinderen zijn eerlijk. |
komt voor
: n |
|
799 | Iedere moeder meent haar kinderen moet ze beschermen. |
komt voor
: n |
|
804 | Ik vind dat iedereen de foto zien moet kunnen. |
komt voor
: n |
|
817 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
818 | Jan vindt het prettig om de hele dag zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
819 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten werken. |
komt voor
: j |
|
820 | Hij zal wel weer staan te zeuren. |
komt voor
: n |
|
821 | Hij zal wel weer staan zeuren. |
komt voor
: j |
|
822 | Ik heb vandaag nog niet gerookt gehad. |
komt voor
: n |
|
823 | Ben je met die fiets gevallen geweest? |
komt voor
: n |
|
824 | Het huis is verkocht geworden. |
komt voor
: n |
|
825 | Het huis is verkocht geweest. |
komt voor
: j |
|
826 | Ik heb hem gisteren tegengekomen. |
komt voor
: j |
|
827 | Jan liet zich meedrijven op de golven | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: em |
828 | Toon bekeek zich eens goed in de spiegel | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: em |
828 | Toon bekeek zich eens goed in de spiegel | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zijn eigen |
829 | Eduard kent zich goed | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zijn eigen |
831 | Jan trok de deken naar zich toe | Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: em |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut