SAND-data Zuid-Sleen (G055p)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
zinsnr. | testzin | antwoorden |
---|---|---|
035 (x01a) | Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. 02932) |
vertaling: Jan kan zich dat verhael wel herinnern opm.: reflexief: zich |
035 (x01a) | Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. 03005) |
vertaling: Jan wet dat verhaal nog wal. |
036 (x01b) | Marie en Piet wijzen naar ... (inf. 02932) |
vertaling: Marie en Piet ziet mekaar veur de kark |
036 (x01b) | Marie en Piet wijzen naar ... (inf. 03005) |
vertaling: Marie en Piet ziet mekaar veur de kerk |
037 (x01c) | Toon wast ... (inf. 03005) |
vertaling: Toon wast zuk opm.: reflexief: zich |
037 (x01c) | Toon wast ... (inf. 02932) |
vertaling: Toon wast zuk opm.: reflexief: zich |
038 (x01d) | De timmerman heeft geen spijkers bij zich (inf. 02932) |
vertaling: De timmerman hef gien spiekers bij zuk opm.: reflexief: zich |
038 (x01d) | De timmerman heeft geen spijkers bij zich (inf. 03005) |
vertaling: De timmerman hef gien spiekers bij zug opm.: reflexief: zich |
039 (x01e) | Fons zag een slang naast ... (inf. 02932) |
vertaling: Fons zag 'n slang naost zuk opm.: reflexief: zich |
039 (x01e) | Fons zag een slang naast ... (inf. 03005) |
vertaling: Fons zag 'n slang noast zug. opm.: reflexief: zich |
040 (x01f) | Erik liet mij voor zich werken (inf. 03005) |
vertaling: Erik luut mi'j veur zug wark'n opm.: reflexief: zich |
040 (x01f) | Erik liet mij voor zich werken (inf. 02932) |
vertaling: Erik luut mij veur zuk warken opm.: reflexief: zich |
041 (x01g) | Johanna liet zich meedrijven op de golven (inf. 02932) |
vertaling: Johanna luut zuk m?tdrieve'n op de golv'n opm.: reflexief: zich |
041 (x01g) | Johanna liet zich meedrijven op de golven (inf. 03005) |
vertaling: opm.: Commentaar informant: 'kan ik mij niets bij voorstellen (geen zee)' |
042 (x01h) | Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel (inf. 02932) |
vertaling: Toon bekeek zukzulf ies goed ien de spiegel opm.: reflexief: zichzelf |
042 (x01h) | Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel (inf. 03005) |
vertaling: Toon bekeek zug zulf ies goed in de spiegel opm.: reflexief: zug zulf |
043 (x01i) | Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken (inf. 03005) |
vertaling: Jan hef in twee minuut'n 'n glas bier opdrunk'n |
043 (x01i) | Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken (inf. 02932) |
vertaling: Jan h?f in twee minuten 'n biertie opdrunk'n |
044 (x01j) | Deze schoenen lopen gemakkelijk (inf. 02932) |
vertaling: Dizze schoen'n loopt makluk |
044 (x01j) | Deze schoenen lopen gemakkelijk (inf. 03005) |
vertaling: Dizze schoen'n loop'n lekker (of makkulk) |
045 (x01k) | Eduard kent zichzelf goed (inf. 02932) |
vertaling: Eduard kent zikzulf goed. opm.: reflexief: zichzelf |
045 (x01k) | Eduard kent zichzelf goed (inf. 03005) |
vertaling: Eduard kent zien eig'n opm.: reflexief: z'n eigen |
046 (x01l) | Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan (inf. 03005) |
vertaling: Ward hef heurd dat er foto's van hum in de etalage stoan. opm.: reflexief: hem |
046 (x01l) | Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan (inf. 02932) |
vertaling: Ward h?f heurd dat tur foto's van humzulf in de etalage staot opm.: reflexief: hemzelf |
047 (x01m) | Die aardappelen schillen niet gemakkelijk (inf. 02932) |
vertaling: Die eerappels schilt niet makkuluk (makluk) |
047 (x01m) | Die aardappelen schillen niet gemakkelijk (inf. 03005) |
vertaling: Die erpel schelt niet makkulk. |
884 (x01n) | Dit glas breekt als het op de grond valt (inf. 02932) |
vertaling: Dit glas br?k as het op de grond valt |
884 (x01n) | Dit glas breekt als het op de grond valt (inf. 03005) |
vertaling: Dit glas brek as 't op de grond valt. |
052 (x02a) | Dokter, leef ik wel gezond genoeg? (inf. 02932) |
vertaling: Dokter, leef ik wel gezond gen?g |
052 (x02a) | Dokter, leef ik wel gezond genoeg? (inf. 03005) |
vertaling: opm.: zie opm. |
054 (x02b) | Al jaren leeft hij van de erfenis van zijn vader (inf. 03005) |
vertaling: opm.: zie opm. |
054 (x02b) | Al jaren leeft hij van de erfenis van zijn vader (inf. 02932) |
vertaling: Al jaoren leeft hij van de arfenis van zien va. |
056 (x02c) | Deze week leeft zij op water en brood (inf. 03005) |
vertaling: opm.: zie opm. |
056 (x02c) | Deze week leeft zij op water en brood (inf. 02932) |
vertaling: Dizze week leeft zij op water en brood |
058 (x02d) | Leeft het nog? (inf. 02932) |
vertaling: Leeft het nog |
058 (x02d) | Leeft het nog? (inf. 02932) |
vertaling: Zit tur nog leev'm in |
058 (x02d) | Leeft het nog? (inf. 02932) |
vertaling: Zit tur nog leev'm in |
058 (x02d) | Leeft het nog? (inf. 03005) |
vertaling: opm.: zie opm. |
058 (x02d) | Leeft het nog? (inf. 02932) |
vertaling: Leeft het nog |
060 (x02e) | Hoelang leven jullie nu al van die erfenis? (inf. 03005) |
vertaling: opm.: zie opm. |
060 (x02e) | Hoelang leven jullie nu al van die erfenis? (inf. 02932) |
vertaling: Hoelang leev'n jullie nouw al van die arfenis |
062 (x02f) | In Bretagne leven ze vooral van de visvangst (inf. 02932) |
vertaling: In Bretagne leef'n zu veural van de visvangst |
062 (x02f) | In Bretagne leven ze vooral van de visvangst (inf. 03005) |
vertaling: opm.: zie opm. |
064 (x02g) | Na het eten ga ik slapen (inf. 02932) |
vertaling: Nao 't eet'n gao 'k slaopen |
064 (x02g) | Na het eten ga ik slapen (inf. 03005) |
vertaling: Noa het eet'n goa ik noar bedde |
065 (x02h) | Zou ik dat wel kunnen doen? (inf. 03005) |
vertaling: Zok dat wal doen kunn'n? |
065 (x02h) | Zou ik dat wel kunnen doen? (inf. 02932) |
vertaling: Z?l ik dat wel doen kun'n |
066 (x02i) | Hij liet zijn huis afbreken (inf. 02932) |
vertaling: Hij luut sien huus ofbreek'n |
066 (x02i) | Hij liet zijn huis afbreken (inf. 03005) |
vertaling: Hij luut zien hoes oafbreek'n. |
000 (x02opm) | (inf. 03005) |
opm. inf.: De eerste vragen komen mij zeer onwaarschijnlijk voor in het Drents. |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 02932) |
vertaling: Ik weet dat Jan haard wark'n kan komt voor: j gebr.: 5 opm.: opm. informant: in het dialect komt dit niet voor |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 02932) |
vertaling: ik weet dat Jan haard kan wark'n komt voor: j gebr.: 5 opm.: opm. informant: in het dialect komt dit niet voor |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 02932) |
vertaling: Ik weet dat Jan haard wark'n kan komt voor: j gebr.: 5 opm.: opm. informant: in het dialect komt dit niet voor |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 02932) |
vertaling: ik weet dat Jan haard kan wark'n komt voor: j gebr.: 5 opm.: opm. informant: in het dialect komt dit niet voor |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 02932) |
vertaling: Ik weet dat Jan haard wark'n kan komt voor: j gebr.: 5 opm.: opm. informant: in het dialect komt dit niet voor |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 02932) |
vertaling: ik weet dat Jan haard kan wark'n komt voor: j gebr.: 5 opm.: opm. informant: in het dialect komt dit niet voor |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 02932) |
vertaling: Ik weet dat Jan haard wark'n kan komt voor: j gebr.: 5 opm.: opm. informant: in het dialect komt dit niet voor |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 02932) |
vertaling: ik weet dat Jan haard kan wark'n komt voor: j gebr.: 5 opm.: opm. informant: in het dialect komt dit niet voor |
076 (x03b) | Ik weet dat Jan hard moet werken kunnen (inf. 03005) |
komt voor: n gebr.: 1 |
076 (x03b) | Ik weet dat Jan hard moet werken kunnen (inf. 03005) |
komt voor: n gebr.: 1 |
076 (x03b) | Ik weet dat Jan hard moet werken kunnen (inf. 02932) |
komt voor: n |
078 (x03c) | Ik weet dat Jan hard kunnen moet werken (inf. 03005) |
komt voor: n gebr.: 1 |
078 (x03c) | Ik weet dat Jan hard kunnen moet werken (inf. 02932) |
komt voor: n |
078 (x03c) | Ik weet dat Jan hard kunnen moet werken (inf. 03005) |
komt voor: n gebr.: 1 |
079 (x03d) | Ik weet dat Jan hard kunnen werken moet (inf. 03005) |
komt voor: n gebr.: 1 |
079 (x03d) | Ik weet dat Jan hard kunnen werken moet (inf. 02932) |
komt voor: n |
079 (x03d) | Ik weet dat Jan hard kunnen werken moet (inf. 03005) |
komt voor: n gebr.: 1 |
081 (x03e) | Ik weet dat Jan hard werken kunnen moet (inf. 03005) |
komt voor: n gebr.: 1 |
081 (x03e) | Ik weet dat Jan hard werken kunnen moet (inf. 03005) |
komt voor: n gebr.: 1 |
081 (x03e) | Ik weet dat Jan hard werken kunnen moet (inf. 02932) |
komt voor: n |
083 (x03f) | Ik weet dat Jan hard werken moet kunnen (inf. 03005) |
komt voor: n gebr.: 1 |
083 (x03f) | Ik weet dat Jan hard werken moet kunnen (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 1 |
083 (x03f) | Ik weet dat Jan hard werken moet kunnen (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 1 |
083 (x03f) | Ik weet dat Jan hard werken moet kunnen (inf. 03005) |
komt voor: n gebr.: 1 |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 3 |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 3 |
880 (x04(iii)b) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
880 (x04(iii)b) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 4 |
880 (x04(iii)b) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 4 |
880 (x04(iii)b) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
088 (x04(iii)c) | Ik weet dat Jan moet een nieuwe schuur bouwen (inf. 02932) |
komt voor: n |
088 (x04(iii)c) | Ik weet dat Jan moet een nieuwe schuur bouwen (inf. 03005) |
komt voor: n |
089 (x04(iii)d) | Ik weet dat Jan bouwen een nieuwe schuur moet (inf. 03005) |
komt voor: n |
089 (x04(iii)d) | Ik weet dat Jan bouwen een nieuwe schuur moet (inf. 02932) |
komt voor: n |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 3 |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 4 |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 4 |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 3 |
092 (x04(iv)b) | Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
092 (x04(iv)b) | Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
092 (x04(iv)b) | Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 5 |
092 (x04(iv)b) | Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 5 |
093 (x04(iv)c) | Ik vind dat Marie moet naar Jef bellen (inf. 02932) |
komt voor: n |
093 (x04(iv)c) | Ik vind dat Marie moet naar Jef bellen (inf. 03005) |
komt voor: n |
094 (x04(iv)d) | Ik vind dat Marie bellen naar Sjef moet (inf. 03005) |
komt voor: n |
094 (x04(iv)d) | Ik vind dat Marie bellen naar Sjef moet (inf. 02932) |
komt voor: n |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 4 |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 1 |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 1 |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 4 |
096 (x04(ix)b) | Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
096 (x04(ix)b) | Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 5 |
096 (x04(ix)b) | Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 5 |
096 (x04(ix)b) | Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
097 (x04(ix)c) | Jan zei dat Marie moest naar een bakker gaan (inf. 03005) |
komt voor: n |
097 (x04(ix)c) | Jan zei dat Marie moest naar een bakker gaan (inf. 02932) |
komt voor: n |
098 (x04(ix)d) | Jan zei dat Marie gaan naar een bakker moest (inf. 02932) |
komt voor: n |
098 (x04(ix)d) | Jan zei dat Marie gaan naar een bakker moest (inf. 03005) |
komt voor: n |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 02932) |
gebr.: 3 |
101 (x04(v)b) | Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 4 |
101 (x04(v)b) | Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 02932) |
gebr.: 5 |
101 (x04(v)b) | Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 4 |
102 (x04(v)c) | Ik weet dat Jan moet jammer genoeg vertrekken (inf. 02932) |
komt voor: n |
102 (x04(v)c) | Ik weet dat Jan moet jammer genoeg vertrekken (inf. 03005) |
komt voor: n |
103 (x04(v)d) | Ik weet dat Jan vertrekken jammer genoeg moet (inf. 03005) |
komt voor: n |
103 (x04(v)d) | Ik weet dat Jan vertrekken jammer genoeg moet (inf. 02932) |
komt voor: n |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 1 |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 4 |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 1 |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 4 |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 5 |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 5 |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
107 (x04(vi)c) | Ik weet dat Hans mag niet komen (inf. 02932) |
komt voor: n |
107 (x04(vi)c) | Ik weet dat Hans mag niet komen (inf. 03005) |
komt voor: n |
110 (x04(vi)d) | Ik weet dat Hans komen niet mag (inf. 02932) |
komt voor: n |
110 (x04(vi)d) | Ik weet dat Hans komen niet mag (inf. 03005) |
komt voor: n |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 1 |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 4 |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 1 |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 4 |
113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 5 |
113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 5 |
113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
114 (x04(vii)c) | Ik weet dat Jan wil varkens kopen (inf. 02932) |
komt voor: n |
115 (x04(vii)d) | Ik weet dat Jan kopen varkens wil (inf. 02932) |
komt voor: n |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 4 |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 1 |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 1 |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 4 |
118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 5 |
118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 5 |
118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
086 (x04(viii)c) | Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten (inf. 03005) |
komt voor: n |
086 (x04(viii)c) | Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten (inf. 02932) |
komt voor: n |
121 (x04(viii)d) | Ik weet dat Eddy eten brood wil (inf. 02932) |
komt voor: n |
121 (x04(viii)d) | Ik weet dat Eddy eten brood wil (inf. 03005) |
komt voor: n |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 03005) |
komt voor: n |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 1 |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 1 |
124 (x04(x)b) | Eddy moet vroeg opstaan kunnen (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 5 |
124 (x04(x)b) | Eddy moet vroeg opstaan kunnen (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
124 (x04(x)b) | Eddy moet vroeg opstaan kunnen (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 5 |
124 (x04(x)b) | Eddy moet vroeg opstaan kunnen (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
087 (x04(x)c) | Eddy moet kunnen vroeg opstaan (inf. 03005) |
komt voor: n |
087 (x04(x)c) | Eddy moet kunnen vroeg opstaan (inf. 02932) |
komt voor: n |
126 (x04(x)d) | Eddy moet opstaan vroeg kunnen (inf. 02932) |
komt voor: n |
126 (x04(x)d) | Eddy moet opstaan vroeg kunnen (inf. 03005) |
komt voor: n |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 1 |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 1 |
129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 5 |
129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 4 |
129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 5 |
129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 4 |
130 (x04(xi)c) | Ik zei dat Willy moest de auto verkopen (inf. 02932) |
komt voor: n |
130 (x04(xi)c) | Ik zei dat Willy moest de auto verkopen (inf. 03005) |
komt voor: n |
131 (x04(xi)d) | Ik zei dat Willy verkopen de auto moest (inf. 02932) |
komt voor: n |
131 (x04(xi)d) | Ik zei dat Willy verkopen de auto moest (inf. 03005) |
komt voor: n |
133 (x05a) | Jan heeft geeneen boek meer (inf. 03005) |
vertaling: Jan hef gien boek meer. |
133 (x05a) | Jan heeft geeneen boek meer (inf. 02932) |
vertaling: Jan h?f gien ien boek meer |
134 (x05b) | Jan en heeft geen boek meer (inf. 03005) |
vertaling: Jan hef gien boek meer. |
134 (x05b) | Jan en heeft geen boek meer (inf. 02932) |
vertaling: opm.: opm. informant: komt niet voor |
135 (x05c) | Boeken heeft Jan geen (inf. 03005) |
vertaling: Jan hef gien boek'n |
135 (x05c) | Boeken heeft Jan geen (inf. 02932) |
vertaling: opm.: opm. informant: komt niet voor |
136 (x05d) | Jan en heeft niet veel geld niet meer (inf. 02932) |
vertaling: Jan h?f niet veul geld meer |
136 (x05d) | Jan en heeft niet veel geld niet meer (inf. 03005) |
vertaling: Jan hef niet veul geld meer. |
144 (x05e) | Er mag niemand spreken niet over dit probleem (inf. 02932) |
vertaling: Er mag gien ien spreek'n over dit probleem |
144 (x05e) | Er mag niemand spreken niet over dit probleem (inf. 03005) |
vertaling: Gieniene mag over dit probleem spreek'n |
138 (x05f) | Er mag niemand spreken over dit probleem niet (inf. 03005) |
vertaling: Gieniene mag over dit probleem spreek'n |
138 (x05f) | Er mag niemand spreken over dit probleem niet (inf. 02932) |
vertaling: opm.: opm. informant: komt niet voor |
139 (x05g) | Niemand zegt dat hij komt niet (inf. 03005) |
vertaling: Gieniene zeg dat-e komp |
139 (x05g) | Niemand zegt dat hij komt niet (inf. 02932) |
vertaling: Gien ien z?g dat ie komt |
140 (x05h) | Zitten hier nergens geen muizen? (inf. 02932) |
vertaling: Zit hier arg'ns moez'n |
140 (x05h) | Zitten hier nergens geen muizen? (inf. 03005) |
vertaling: Bint hier ok moez'n? |
141 (x05i) | Ik geef niets aan een ander niet (inf. 03005) |
vertaling: Ik geef niks an 'n aander. |
141 (x05i) | Ik geef niets aan een ander niet (inf. 02932) |
vertaling: Ik geef niks an 'n aander |
142 (x05j) | Niemand wil niet werken niet (inf. 03005) |
vertaling: Gieniene wil wark'n. |
142 (x05j) | Niemand wil niet werken niet (inf. 02932) |
vertaling: Gien ien wil wark'n |
143 (x05k) | Wij en wisten niet dat hij thuis was (inf. 02932) |
vertaling: Wij wuss'n niet dat ie in huus was |
143 (x05k) | Wij en wisten niet dat hij thuis was (inf. 03005) |
vertaling: Wi'j wuss'n niet dat-e d'r wal was. |
144a (x05l) | Ik wist het niet ook niet (inf. 03005) |
vertaling: Ik wus 't ok niet. |
144a (x05l) | Ik wist het niet ook niet (inf. 02932) |
vertaling: Ik wus het ?k niet. |
145 (x05m) | Hij mag met niemand spreken niet over dit probleem (inf. 03005) |
vertaling: Hi'j mag met gieniene over dit probleem proat'n. |
145 (x05m) | Hij mag met niemand spreken niet over dit probleem (inf. 02932) |
vertaling: Hij mag m?t gien ien over dit probleem praoten. |
155 (x06) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen (moet) (hebben) (gemaakt) (inf. 02932) |
vertaling: Jan w?t dat ie veur drie uur de waag'n klaor m?t heb'n |
156 (x06a) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 3 |
156 (x06a) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 03005) |
komt voor: n |
156 (x06a) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 3 |
157 (x06b) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebben (inf. 03005) |
komt voor: n |
157 (x06b) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebben (inf. 02932) |
komt voor: n |
158 (x06c) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben moet gemaakt (inf. 03005) |
komt voor: n |
158 (x06c) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben moet gemaakt (inf. 02932) |
komt voor: n |
159 (x06d) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben gemaakt moet (inf. 03005) |
komt voor: n |
159 (x06d) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben gemaakt moet (inf. 02932) |
komt voor: n |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 4 |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 4 |
161 (x06f) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt hebben moet (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 4 |
161 (x06f) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt hebben moet (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 4 |
161 (x06f) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt hebben moet (inf. 02932) |
komt voor: n |
162 (x07a) | Maries auto is kapot (inf. 03005) |
vertaling: Maries auto is kepot. |
162 (x07a) | Maries auto is kapot (inf. 02932) |
vertaling: Marie heur auto is kap?t |
163 (x07b) | Marie d'r/se(n) auto is kapot (inf. 02932) |
vertaling: Marie heur auto is kap?t |
163 (x07b) | Marie d'r/se(n) auto is kapot (inf. 03005) |
vertaling: Maries auto is kepot. |
164 (x07c) | Piets auto is kapot (inf. 02932) |
vertaling: Piet zien auto is kapot |
164 (x07c) | Piets auto is kapot (inf. 03005) |
vertaling: Piets auto is kepot. |
165 (x07d) | Piet z'n/se auto is kapot (inf. 03005) |
vertaling: Piets auto is kepot. |
165 (x07d) | Piet z'n/se auto is kapot (inf. 02932) |
vertaling: Piet zien auto is kapot |
166 (x07e) | Die mans auto is kapot (inf. 02932) |
vertaling: Die man zien auto is kapot |
166 (x07e) | Die mans auto is kapot (inf. 03005) |
vertaling: Die man zien auto is kepot. |
167 (x07f) | Die man zijn/se auto is kapot (inf. 03005) |
vertaling: Die man zien auto is kepot. |
167 (x07f) | Die man zijn/se auto is kapot (inf. 02932) |
vertaling: Die man zien auto is kapot |
168 (x07g) | Die auto is niet van mij maar van hem (inf. 03005) |
vertaling: Die auto is niet van mij maar van hem opm.: Commentaar informant: 'zo zeggen wij het ook.' |
168 (x07g) | Die auto is niet van mij maar van hem (inf. 02932) |
vertaling: Die auto is niet van mij maor van hum. |
169 (x07h) | Gisterens krant ligt onder de TV (inf. 02932) |
vertaling: De kraant van gistern lig under de TV |
169 (x07h) | Gisterens krant ligt onder de TV (inf. 03005) |
vertaling: De krant van gister'n lig under de T.V. |
170 (x07i) | Jan is Karolien en Kristien se/hun broertje (inf. 03005) |
vertaling: Jan is 't breurtie van K. en K. |
170 (x07i) | Jan is Karolien en Kristien se/hun broertje (inf. 02932) |
vertaling: Jan is het breurtie van Karolien en Kristien |
171 (x07j) | Die jongens hun fietsen zijn gestolen (inf. 03005) |
vertaling: De fietsen van die jonges bint steul'n |
171 (x07j) | Die jongens hun fietsen zijn gestolen (inf. 02932) |
vertaling: Die jongs heur fiets'n bint steul'n |
172 (x07k) | Die zussen d'r moeder is op bezoek (inf. 02932) |
vertaling: Die zussen heur moeder is op bezuuk |
172 (x07k) | Die zussen d'r moeder is op bezoek (inf. 03005) |
vertaling: opm.: Streep door vraag |
173 (x07l) | Die auto is Wims (inf. 02932) |
vertaling: Die auto is van Wim |
173 (x07l) | Die auto is Wims (inf. 03005) |
vertaling: Die auto is van Wim. |
174 (x07m) | Die fiets is mijns (inf. 03005) |
vertaling: Dat is mien fiets. |
174 (x07m) | Die fiets is mijns (inf. 02932) |
vertaling: Die fiets is van mij |
000 (x07opm) | (inf. 03005) |
opm. inf.: Met vraag k kan ik niks |
178 (x08a) | Hij mag met niemand spreken over dit probleem niet (inf. 03005) |
vertaling: Hi'j mag met gieniene over dit probleem proat'n. |
178 (x08a) | Hij mag met niemand spreken over dit probleem niet (inf. 02932) |
vertaling: Hij mag met gien ien over dit probleem praoten |
179 (x08b) | Ik wil niemand niet kwetsen niet (inf. 02932) |
vertaling: Ik wil gien ien kwetsen (zeer doen) |
179 (x08b) | Ik wil niemand niet kwetsen niet (inf. 03005) |
vertaling: opm.: Commentaar informant: 'kwetsen komt in het Drents niet voor. Ik weet geen goed synoniem.' |
180 (x08c) | Het is jammer dat wij komen niet en mogen (inf. 02932) |
vertaling: Het is jammer dat wij niet komm'n mugt. |
180 (x08c) | Het is jammer dat wij komen niet en mogen (inf. 03005) |
vertaling: 't Is jammer dat wi'j niet mugt komm'm |
181 (x08d) | Dat niet en ga ik doen (inf. 02932) |
vertaling: Dat gao 'k niet doen |
181 (x08d) | Dat niet en ga ik doen (inf. 03005) |
vertaling: Dat doe ik niet. |
182 (x08e) | (Heb je hard gewerkt?) Niet heb ik gewerkt (inf. 02932) |
vertaling: Ik heb niet warkt |
182 (x08e) | (Heb je hard gewerkt?) Niet heb ik gewerkt (inf. 03005) |
vertaling: Ik heb niet wark't |
183 (x08f) | Niet had hij het verteld of Marie begon te huilen (inf. 02932) |
vertaling: Hij had 't nog maor n?t verteld of Marie begun te schreien |
183 (x08f) | Niet had hij het verteld of Marie begon te huilen (inf. 03005) |
vertaling: Hi'j had 't nog moar net zegd of Marie bugun te schrei'n. |
184 (x08g) | Gaan haalt die bestelling nu maar op! (inf. 02932) |
vertaling: Gao die bestelling nou maor ophaolen |
184 (x08g) | Gaan haalt die bestelling nu maar op! (inf. 03005) |
vertaling: Haal die bestelling nou moar op. |
185 (x08h) | Hij en werkt (inf. 02932) |
vertaling: Hij warkt niet. |
185 (x08h) | Hij en werkt (inf. 03005) |
vertaling: Hi'j warkt niet. |
186 (x08i) | Je weet dat niemand hier binnen mag, dus ik verbied je nog een keer om hier niet te komen (inf. 02932) |
vertaling: Ik verbied jou um hier te komm'n |
186 (x08i) | Je weet dat niemand hier binnen mag, dus ik verbied je nog een keer om hier niet te komen (inf. 02932) |
vertaling: Ik verbied jou um hier te komm'n |
186 (x08i) | Je weet dat niemand hier binnen mag, dus ik verbied je nog een keer om hier niet te komen (inf. 02932) |
vertaling: ik wil niet da'j hier komt |
186 (x08i) | Je weet dat niemand hier binnen mag, dus ik verbied je nog een keer om hier niet te komen (inf. 03005) |
vertaling: Je mugt hier niet komm'm. opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t. |
186 (x08i) | Je weet dat niemand hier binnen mag, dus ik verbied je nog een keer om hier niet te komen (inf. 02932) |
vertaling: ik wil niet da'j hier komt |
187 (x08j) | Jan verhinderde dat we Marie niet belden (inf. 02932) |
vertaling: Jan verhinderde da'w Marie beld'n |
187 (x08j) | Jan verhinderde dat we Marie niet belden (inf. 03005) |
vertaling: Jan huul teeg'n dat wi'j Marie beld'n. |
000 (x08opm) | (inf. 03005) |
opm. inf.: verbieden en verhinderen kwamen maar weinig voor in het vroegere Drents. |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 02932) |
fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 02932) |
fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03005) |
fragment: um (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 02932) |
fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03005) |
fragment: um (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03005) |
fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 02932) |
fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03005) |
fragment: te (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 02932) |
fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03005) |
fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 02932) |
fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 02932) |
fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03005) |
fragment: um (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 02932) |
fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03005) |
fragment: um (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03005) |
fragment: (2) |
190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 03005) |
fragment: um te (1) |
190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 02932) |
komt voor: n |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 02932) |
fragment: als (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 02932) |
fragment: (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03005) |
fragment: als (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 02932) |
fragment: (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03005) |
fragment: als (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03005) |
fragment: (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 02932) |
fragment: als (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03005) |
fragment: (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 02932) |
fragment: om (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 02932) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03005) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 02932) |
fragment: (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 02932) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 02932) |
fragment: om (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 02932) |
fragment: (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 02932) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 02932) |
fragment: om (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03005) |
fragment: om (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 02932) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 02932) |
fragment: (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 02932) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 02932) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 02932) |
fragment: (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03005) |
fragment: om (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 02932) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03005) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 02932) |
fragment: om (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 02932) |
fragment: te (2) |
193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 02932) |
fragment: als (1) |
193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 03005) |
fragment: als (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 02932) |
fragment: als (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03005) |
fragment: dan (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 02932) |
fragment: als (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 02932) |
fragment: dan (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 02932) |
fragment: dan (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 02932) |
fragment: als (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03005) |
fragment: als (1) |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 02932) |
fragment: dan (1) |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 03005) |
fragment: als (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 02932) |
fragment: dan (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 02932) |
fragment: dan (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 02932) |
fragment: als (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 03005) |
fragment: als (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 02932) |
fragment: als (1) |
199 (x09k) | Hij staat te zeuren (inf. 02932) |
fragment: te (1) |
199 (x09k) | Hij staat te zeuren (inf. 03005) |
fragment: te (1) |
198 (x09l) | Hij kan staan zeuren (inf. 02932) |
fragment: te (1) |
198 (x09l) | Hij kan staan zeuren (inf. 03005) |
komt voor: n |
200 (x09m) | Toen we aankwamen regende het (inf. 02932) |
fragment: (1) |
200 (x09m) | Toen we aankwamen regende het (inf. 03005) |
fragment: (1) opm.: Commentaar informant: 'zo is het goed.' |
201 (x09n) | Jan zei ......... hij wou meegaan (inf. 03005) |
fragment: dat (1) opm.: Informant heeft 'wou meegaan' vervangen door 'met wol goan'. |
201 (x09n) | Jan zei ......... hij wou meegaan (inf. 02932) |
fragment: dat (1) |
202 (x09o) | Hij deed of hij haar niet zag (inf. 03005) |
fragment: (1) opm.: Commentaar informant: 'geen toevoeging' |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 02932) |
fragment: of (1) |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 03005) |
fragment: of (1) |
204 (x10a) | Ik weet dat jullie op niemand boos zijn (inf. 02932) |
vertaling: Ik weet dat jullie op gien ien kwaod bint |
204 (x10a) | Ik weet dat jullie op niemand boos zijn (inf. 03005) |
vertaling: opm.: Commentaar informant: 'wordt zo niet gezegd.' |
205 (x10b) | Ik weet dat zij op niets trots is (inf. 03005) |
vertaling: ik weet dat zi'j narg'ns trots op is. |
205 (x10b) | Ik weet dat zij op niets trots is (inf. 02932) |
vertaling: Ik weet dat zij narg'n trots op is. |
206 (x10c) | Els denkt dat 't niet gemakkelijk is (inf. 02932) |
vertaling: Els denkt dat 't niet makluk is |
206 (x10c) | Els denkt dat 't niet gemakkelijk is (inf. 03005) |
vertaling: Els denkt dat 't niet makkulk is. |
207 (x10d) | Ik weet dat ik te laat ben en jij niet (inf. 02932) |
vertaling: Ik weet dat ik te laot bin en jij niet. |
207 (x10d) | Ik weet dat ik te laat ben en jij niet (inf. 03005) |
vertaling: ik weet dat ik te laat ben en jij niet. |
208 (x10e) | Je weet toch dat jij moet werken en ik niet (inf. 03005) |
vertaling: Je weet toch dat jij moet wark'n en ik niet. |
208 (x10e) | Je weet toch dat jij moet werken en ik niet (inf. 02932) |
vertaling: Je weet toch dat jij wark'n moet en ik niet |
209 (x10f) | Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog mogen blijven (inf. 02932) |
vertaling: Iedereen denkt dat wij naorhuus gaot en dat zijn og bliev'n mugt |
209 (x10f) | Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog mogen blijven (inf. 03005) |
vertaling: opm.: Commentaar informant: 'ik weet het niet.' |
210 (x10g) | Het is jammer dat hij komt en dat zij weggaat (inf. 03005) |
vertaling: Het is jammer dat hij komp en zij weggiet. |
210 (x10g) | Het is jammer dat hij komt en dat zij weggaat (inf. 02932) |
vertaling: Het is jammer dat hij komt en dat zij weggeet |
211 (x10h) | Ik denk dat Lisa ziek is (inf. 03005) |
vertaling: Ik denk dat Lisa ziek is. |
211 (x10h) | Ik denk dat Lisa ziek is (inf. 02932) |
vertaling: Ik denk dat Lisa ziek is. |
213 (x10i) | Ik denk dat Pieter en Liesje gaan trouwen (inf. 03005) |
vertaling: Ik denk dat P en L trouw'n goat. |
213 (x10i) | Ik denk dat Pieter en Liesje gaan trouwen (inf. 02932) |
vertaling: Ik denk dat Pieter en Liesje trouw'n gaot |
226 (y01(i)a) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij en doet (inf. 02932) |
komt voor: n |
227 (y01(i)b) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij doet (inf. 02932) |
komt voor: n |
228 (y01(i)c) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: 't Doet (inf. 02932) |
komt voor: n |
230 (y01(ii)a) | A: Hij zal niet komen B: Hij en doet (inf. 02932) |
komt voor: n |
231 (y01(ii)b) | A: Hij zal niet komen B: Hij doet (inf. 02932) |
komt voor: n |
232 (y01(ii)c) | A: Hij zal niet komen B: 't doet (inf. 02932) |
komt voor: n |
234 (y01(iii)a) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij doet (inf. 02932) |
komt voor: n |
235 (y01(iii)b) | A: Slaapt hij? B: Ja, dat doet hij (inf. 02932) |
komt voor: j |
236 (y01(iii)c) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij en doet (inf. 02932) |
komt voor: n |
237 (y01(iii)d) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij slaapt (inf. 02932) |
komt voor: j |
238 (y01(iii)e) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij doet niet (inf. 02932) |
komt voor: n |
239 (y01(iii)f) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet (inf. 02932) |
komt voor: n |
240 (y01(iii)g) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet niet (inf. 02932) |
komt voor: n |
241 (y01(iii)h) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij slaapt niet (inf. 02932) |
komt voor: j |
242 (y01(iii)i) | A: Slaapt hij? B: 't Doet (inf. 02932) |
komt voor: n |
243 (y01(iii)j) | Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Ie doet (inf. 02932) |
komt voor: n |
244 (y01(iii)k) | Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Toetoet (inf. 02932) |
komt voor: n |
245 (y01(iv)a) | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen; Branden doet de lamp niet meer (inf. 02932) |
komt voor: n |
246 (y01(iv)b) | Doet Marie elke avond dansen? (inf. 02932) |
komt voor: n |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. 02932) |
komt voor: n |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03005) |
fragment: waarvan de (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 02932) |
fragment: waarvan de (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03005) |
fragment: waar (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 02932) |
fragment: waar (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 02932) |
fragment: waar (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03005) |
komt voor: n |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 02932) |
fragment: waar (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 02932) |
fragment: - (2) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 02932) |
fragment: - (2) |
252 (y02d) | De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03005) |
komt voor: j fragment: waar op (1) |
252 (y02d) | De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 02932) |
komt voor: n |
252 (y02d) | De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03005) |
komt voor: j fragment: waar op (1) |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 02932) |
fragment: wat (1) |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 03005) |
fragment: wat (1) |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 02932) |
fragment: die (1) |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 03005) |
fragment: die (1) |
255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 02932) |
fragment: waar (1) |
255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 03005) |
fragment: waar (1) |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 02932) |
fragment: waarop (1) |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 03005) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord en voegwoord |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 02932) |
fragment: wat (1) |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 03005) |
fragment: wat (1) |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 02932) |
fragment: wat (1) |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 03005) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord en voegwoord |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 02932) |
fragment: wie (1) |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 03005) |
fragment: wie (1) |
260 (y03a) | Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 02932) |
vertaling: W?l denk je dat ik in de stad teeg'n kom'n bin |
260 (y03a) | Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03005) |
vertaling: Wie denk je dat ik in de stad zien heb? |
261 (y03b) | Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? (inf. 02932) |
vertaling: Wat dacht'n jullie hoe ze opl?st hebt |
261 (y03b) | Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? (inf. 03005) |
vertaling: Hoe denk jullie dat ze 't opl?st hebb'n. |
265 (y03c) | Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost? (inf. 03005) |
vertaling: Hoe denk jullie dat ze 't opl?st hebb'n. |
265 (y03c) | Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost? (inf. 02932) |
vertaling: Hoe denk je dat ze't opl?st hebt |
263 (y03d) | Magda weet niet wie dat wij willen bellen (inf. 02932) |
vertaling: Magda w?t niet wel of wij wilt bel'n |
263 (y03d) | Magda weet niet wie dat wij willen bellen (inf. 03005) |
vertaling: Magda wet niet dat wi'j bell'n wilt. |
264 (y03e) | Weet iemand wie of dat wij geroepen hebben? (inf. 03005) |
vertaling: Wet iemand wie wi'j roep'n hebt |
264 (y03e) | Weet iemand wie of dat wij geroepen hebben? (inf. 02932) |
vertaling: W?t iene wel of wij roep'n hebt |
262 (y03f) | Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03005) |
vertaling: Wie denk je dat ik in de stad zien heb? |
262 (y03f) | Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 02932) |
vertaling: W?l denk je dat ik in de stad teeg'n kom'n bin |
266 (y03g) | Wie denk je die ik in de stad ontmoet heb? (inf. 02932) |
vertaling: W?l denk je dat ik in de stad teeg'n kom'n bin |
266 (y03g) | Wie denk je die ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03005) |
vertaling: Wie denk je dat ik in de stad zien heb? opm.: finiet voegwoord in bijzin |
267 (y04a) | Hij heeft zijn handen gewassen (inf. 02932) |
vertaling: hij h?f zien hand'n wast |
267 (y04a) | Hij heeft zijn handen gewassen (inf. 03005) |
vertaling: Hi'j hef zien hand'n wass'n |
268 (y04b) | Hij heeft zijn hemd gewassen (inf. 02932) |
vertaling: Hij h?f zien hemd wast |
268 (y04b) | Hij heeft zijn hemd gewassen (inf. 03005) |
vertaling: Hi'j hef zien hemd wass'n. |
269 (y04c) | Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. 03005) |
vertaling: Hij hef een hoed op. |
269 (y04c) | Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. 02932) |
vertaling: Hij h?f n hoed op de kop |
269 (y04c) | Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. 02932) |
vertaling: Hij h?f n hoed op het heufd |
269 (y04c) | Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. 02932) |
vertaling: Hij h?f n hoed op het heufd |
269 (y04c) | Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. 02932) |
vertaling: Hij h?f n hoed op de kop |
270 (y04d) | Hij heeft een vlek op zijn hemd (inf. 02932) |
vertaling: Hij h?f 'n vlek op zien hemd |
270 (y04d) | Hij heeft een vlek op zijn hemd (inf. 03005) |
vertaling: Hi'j hef een vlek op zien hemd. |
271 (y04e) | Hij heeft zijn been gebroken (inf. 02932) |
vertaling: Hij h?f zienbien breuk'n |
271 (y04e) | Hij heeft zijn been gebroken (inf. 03005) |
vertaling: Hi'j hef zien been breuk'n. |
272 (y04f) | Zij heeft zich pijn gedaan (inf. 03005) |
vertaling: Zi'j hef zuk zeer doan. opm.: reflexief: zich |
272 (y04f) | Zij heeft zich pijn gedaan (inf. 02932) |
vertaling: Zij h?f zich zeer daon. opm.: reflexief: zich |
273 (y04g) | Marie trok de deken naar zich toe (inf. 02932) |
vertaling: Marie tr?k de deek'n naor zich toe. opm.: reflexief: zich |
273 (y04g) | Marie trok de deken naar zich toe (inf. 03005) |
vertaling: Marie tr?k de deek'n naor zuk toe. opm.: reflexief: zich |
051 (y04h) | Luc weet dat er foto's van hemzelf te koop zijn (inf. 02932) |
vertaling: Luc w?t dat 'r foto's van hum te koop bint |
051 (y04h) | Luc weet dat er foto's van hemzelf te koop zijn (inf. 03005) |
vertaling: Luc wet dat er foto's van hum te koop bent. |
274 (y04i) | Jij herinnert je toch wel dat we toen door dat bos heen zijn gelopen? (inf. 02932) |
vertaling: Jij herinnert je toch wel dat wij toen deur 't bos loop'n bint opm.: reflexief: je |
274 (y04i) | Jij herinnert je toch wel dat we toen door dat bos heen zijn gelopen? (inf. 03005) |
vertaling: Je weet toch nog wal dat wi'j toen deur dat bos loop'n bent. |
277 (y04j) | Ik herinner me dat de auto van Marie kapot was. (inf. 03005) |
vertaling: opm.: Commentaar informant: 'herinneren werd in de spreektaal niet gebruikt.' |
277 (y04j) | Ik herinner me dat de auto van Marie kapot was. (inf. 02932) |
vertaling: Ik herinner mij dat de auto van Marie kapot was opm.: reflexief: me |
280 (y04k) | Zij herinnert zich dat hij als een varken zat te eten (inf. 02932) |
vertaling: Zij herinnert zich dat hij as 'n zwien zat te eet'n opm.: reflexief: zich |
283 (y04l) | Wij herinneren ons wel dat al Jan zijn boeken gestolen waren, maar zij herinneren het zich niet (inf. 02932) |
vertaling: Wij herinnern ons wel dat jan al zien boek'n steulen waarn, maor zij herinnern zich dat niet opm.: reflexief: ons reflexief: zich |
286 (y04m) | Herinneren jullie je nog dat we Jan op de markt gezien hebben? (inf. 02932) |
vertaling: Herinnern jullie je nog dat we Jan opde markt zien h?bt opm.: reflexief: je |
289 (y04n) | Hij heeft zich een ongeluk gewerkt (inf. 03005) |
vertaling: Hi'j hef zuk 'n ongeluk warkt. opm.: reflexief: zich |
289 (y04n) | Hij heeft zich een ongeluk gewerkt (inf. 02932) |
vertaling: Hij hef zich 'n ongeluk warkt. opm.: reflexief: zich |
290 (y04o) | Hij voelde zich door het ijs zakken (inf. 02932) |
vertaling: Hij vuulde dat ie 't deur 't ies zakte |
290 (y04o) | Hij voelde zich door het ijs zakken (inf. 03005) |
vertaling: Hi'j vuulde dat-e deur 't ies zakte. |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03005) |
vertaling: Zou hij dat doan kunt hebben? |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 02932) |
vertaling: Zul hij dat daon hebb'n |
877 (y05(i)) | Hij heeft dat nooit gekund (inf. 03005) |
fragment: kunt (1) |
878 (y05(ii)) | Hij heeft dat nooit gedaan (inf. 03005) |
fragment: doan (1) |
296 (y05(iii)a) | Zou hij dat gedaan hebben gekund? (inf. 03005) |
komt voor: n |
296 (y05(iii)a) | Zou hij dat gedaan hebben gekund? (inf. 02932) |
komt voor: n |
297 (y05(iii)b) | Zou hij dat gedaan gekund hebben? (inf. 02932) |
komt voor: n |
297 (y05(iii)b) | Zou hij dat gedaan gekund hebben? (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
297 (y05(iii)b) | Zou hij dat gedaan gekund hebben? (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
298 (y05(iii)c) | Zou hij dat hebben gekund gedaan? (inf. 02932) |
komt voor: n |
298 (y05(iii)c) | Zou hij dat hebben gekund gedaan? (inf. 03005) |
komt voor: n |
299 (y05(iii)d) | Zou hij dat hebben gedaan gekund? (inf. 02932) |
komt voor: n |
299 (y05(iii)d) | Zou hij dat hebben gedaan gekund? (inf. 03005) |
komt voor: n |
300 (y05(iii)e) | Zou hij dat gekund hebben gedaan? (inf. 02932) |
komt voor: n |
300 (y05(iii)e) | Zou hij dat gekund hebben gedaan? (inf. 03005) |
komt voor: n |
301 (y05(iii)f) | Zou hij dat gekund gedaan hebben? (inf. 02932) |
komt voor: n |
301 (y05(iii)f) | Zou hij dat gekund gedaan hebben? (inf. 03005) |
komt voor: n |
302 (y05(iii)g) | Zou hij dat hebben gekund doen? (inf. 02932) |
komt voor: n |
302 (y05(iii)g) | Zou hij dat hebben gekund doen? (inf. 03005) |
komt voor: n |
303 (y05(iii)h) | Zou hij dat hebben doen gekund? (inf. 02932) |
komt voor: n |
303 (y05(iii)h) | Zou hij dat hebben doen gekund? (inf. 03005) |
komt voor: n |
304 (y05(iii)i) | Zou hij dat doen hebben gekund? (inf. 02932) |
komt voor: n |
304 (y05(iii)i) | Zou hij dat doen hebben gekund? (inf. 03005) |
komt voor: n |
305 (y05(iii)j) | Zou hij dat doen gekund hebben? (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
305 (y05(iii)j) | Zou hij dat doen gekund hebben? (inf. 02932) |
komt voor: n |
305 (y05(iii)j) | Zou hij dat doen gekund hebben? (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
306 (y05(iii)k) | Zou hij dat gekund doen hebben? (inf. 02932) |
komt voor: n |
306 (y05(iii)k) | Zou hij dat gekund doen hebben? (inf. 03005) |
komt voor: n |
307 (y05(iii)l) | Zou hij dat gekund hebben doen? (inf. 03005) |
komt voor: n |
307 (y05(iii)l) | Zou hij dat gekund hebben doen? (inf. 02932) |
komt voor: n |
309 (y06a) | Ik heb geen zin en voeren de koeien (inf. 03005) |
komt voor: n |
309 (y06a) | Ik heb geen zin en voeren de koeien (inf. 02932) |
komt voor: n |
310 (y06b) | Zij kwamen aan te gewandelen (inf. 02932) |
komt voor: n |
310 (y06b) | Zij kwamen aan te gewandelen (inf. 03005) |
komt voor: n |
311 (y06c) | Ik denk hij weg is (inf. 02932) |
komt voor: n |
311 (y06c) | Ik denk hij weg is (inf. 03005) |
komt voor: n |
312 (y06d) | Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 03005) |
komt voor: n |
312 (y06d) | Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 02932) |
komt voor: n |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 02932) |
vertaling: ik weet dat ie weg is. komt voor: j |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 02932) |
vertaling: ik weet dat ie weg is. komt voor: j |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 03005) |
vertaling: Ik weet dat hij is weg. komt voor: j |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 03005) |
vertaling: Ik weet dat hij is weg. komt voor: j |
315 (y06f) | Ik weet hij is weg (inf. 03005) |
komt voor: n |
315 (y06f) | Ik weet hij is weg (inf. 02932) |
komt voor: n |
316 (y06g) | Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. 02932) |
komt voor: n |
316 (y06g) | Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. 03005) |
vertaling: de politie zul bi'j hum komm'n om hum met te neem'n komt voor: j opm.: dav |
316 (y06g) | Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. 03005) |
vertaling: de politie zul bi'j hum komm'n om hum met te neem'n komt voor: j opm.: dav |
317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 03005) |
komt voor: n |
317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 02932) |
komt voor: n |
318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. 03005) |
vertaling: Kees maak'n weet ik niks van. komt voor: j |
318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. 02932) |
vertaling: Kees maoken daor weet ik niks van |
318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. 03005) |
vertaling: Kees maak'n weet ik niks van. komt voor: j |
321 (y06j) | Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. 02932) |
komt voor: n |
321 (y06j) | Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. 03005) |
komt voor: n |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 02932) |
komt voor: n |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 03005) |
komt voor: n |
323 (y06l) | De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. 02932) |
komt voor: n |
323 (y06l) | De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. 03005) |
komt voor: n |
324 (y06m) | De zulke zou ik niet durven opeten (inf. 02932) |
komt voor: n |
324 (y06m) | De zulke zou ik niet durven opeten (inf. 03005) |
komt voor: n |
325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. 02932) |
komt voor: n |
325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. 03005) |
komt voor: n |
326 (y06o) | Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. 03005) |
vertaling: ik weet dat Jan noar de mark west is komt voor: j opm.: dav |
326 (y06o) | Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. 03005) |
vertaling: ik weet dat Jan noar de mark west is komt voor: j opm.: dav |
326 (y06o) | Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. 02932) |
komt voor: n |
330 (y07a) | Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 03005) |
vertaling: al lop'nd kwam ik 'm in de muut. komt voor: n |
330 (y07a) | Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 03005) |
vertaling: al lop'nd kwam ik 'm in de muut. komt voor: n |
330 (y07a) | Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 02932) |
komt voor: n |
331 (y07b) | Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 03005) |
vertaling: ik heb heel wat loop'n komt voor: j opm.: dav |
331 (y07b) | Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 02932) |
komt voor: n |
331 (y07b) | Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 03005) |
vertaling: ik heb heel wat loop'n komt voor: j opm.: dav |
332 (y07c) | Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 03005) |
vertaling: I wor nou muu, dus schei ik er moar met uut. |
332 (y07c) | Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 02932) |
komt voor: n |
333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 03005) |
vertaling: Hij dee asof-e- net uut bedde kwam. |
333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 02932) |
komt voor: n |
334 (y07e) | De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 03005) |
komt voor: n |
334 (y07e) | De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 02932) |
komt voor: n |
335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. 03005) |
vertaling: Denk je da'j noar huus goat? |
335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. 02932) |
komt voor: n |
336 (y08a) | In die tijd leefde ik erop los (inf. 02932) |
vertaling: In die tied leefde ik er op l?s |
336 (y08a) | In die tijd leefde ik erop los (inf. 03005) |
vertaling: opm.: Commentaar informant: 'de volgorde van de woorden is in mijn dialect hetzelfde' |
337 (y08b) | Vroeger leefde hij als een beest (inf. 03005) |
vertaling: opm.: Commentaar informant: 'de volgorde van de woorden is in mijn dialect hetzelfde' |
337 (y08b) | Vroeger leefde hij als een beest (inf. 02932) |
vertaling: Vroeger leefde hij as 'n beest |
338 (y08c) | Daar leefden wij als god in Frankrijk (inf. 02932) |
vertaling: Daor leefden wij as god in Frankriek |
338 (y08c) | Daar leefden wij als god in Frankrijk (inf. 03005) |
vertaling: opm.: Commentaar informant: 'de volgorde van de woorden is in mijn dialect hetzelfde' |
339 (y08d) | Niemand mag het zien, dus ik vind dat jij het ook niet mag zien (inf. 02932) |
vertaling: Gien iene mag het zien, dus ik vind dat jij het ook niet mag zien |
339 (y08d) | Niemand mag het zien, dus ik vind dat jij het ook niet mag zien (inf. 03005) |
vertaling: opm.: Commentaar informant: 'de volgorde van de woorden is in mijn dialect hetzelfde' |
340 (y08e) | Het gebeurde toen je wegging (inf. 03005) |
vertaling: opm.: Commentaar informant: 'de volgorde van de woorden is in mijn dialect hetzelfde' |
340 (y08e) | Het gebeurde toen je wegging (inf. 02932) |
vertaling: Het gebeurde toen aj weggungen |
341 (y08f) | Ik weet waar je geboren bent (inf. 02932) |
vertaling: Ik weet waor aj geboren bint. opm.: waar als - ja |
341 (y08f) | Ik weet waar je geboren bent (inf. 03005) |
vertaling: opm.: Commentaar informant: 'de volgorde van de woorden is in mijn dialect hetzelfde' |
342 (y08g) | Nu je klaar bent, mag je gaan (inf. 02932) |
vertaling: Nouw aj klaor bint muj votgaon opm.: nu als - ja |
342 (y08g) | Nu je klaar bent, mag je gaan (inf. 03005) |
vertaling: opm.: Commentaar informant: 'de volgorde van de woorden is in mijn dialect hetzelfde' |
343 (y08h) | Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen (inf. 03005) |
vertaling: opm.: Commentaar informant: 'de volgorde van de woorden is in mijn dialect hetzelfde'. IPP: niet van toepassing |
343 (y08h) | Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen (inf. 02932) |
vertaling: Deurdat Marie overleden was h?f heur man Anna niet meer kunnen helpen. |
346 (y09) | Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. 02932) |
vertaling: Ik weet dat hij h?n zwemmen is. |
346 (y09) | Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. 02932) |
vertaling: Ik weet dat hij h?n zwemmen is. |
346 (y09) | Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. 03005) |
vertaling: ik weet dat-e is goan zwemm'm. |
346 (y09) | Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. 02932) |
vertaling: Ik weet dat hij h?n zwemmen is. |
346 (y09) | Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. 02932) |
vertaling: Ik weet dat hij h?n zwemmen is. |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 5 |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 5 |
348 (y09b) | Ik weet dat hij is zwemmen gaan (inf. 02932) |
komt voor: n |
348 (y09b) | Ik weet dat hij is zwemmen gaan (inf. 03005) |
komt voor: n |
349 (y09c) | Ik weet dat hij gaan is zwemmen (inf. 03005) |
komt voor: n |
349 (y09c) | Ik weet dat hij gaan is zwemmen (inf. 02932) |
komt voor: n |
350 (y09d) | Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. 02932) |
komt voor: n |
350 (y09d) | Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. 03005) |
komt voor: n |
351 (y09e) | Ik weet dat hij zwemmen is gaan (inf. 02932) |
komt voor: n |
351 (y09e) | Ik weet dat hij zwemmen is gaan (inf. 03005) |
komt voor: n |
352 (y09f) | Ik weet dat hij zwemmen gaan is (inf. 03005) |
komt voor: n |
352 (y09f) | Ik weet dat hij zwemmen gaan is (inf. 02932) |
komt voor: n |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 02932) |
komt voor: n |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 03005) |
komt voor: n |
354 (y10b) | Gaat ze dansen? Jase (inf. 02932) |
komt voor: n |
354 (y10b) | Gaat ze dansen? Jase (inf. 03005) |
komt voor: n |
355 (y10c) | Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. 03005) |
komt voor: n |
355 (y10c) | Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. 02932) |
komt voor: n |
356 (y10d) | Is het huis te koop? Jaa't (inf. 02932) |
komt voor: n |
356 (y10d) | Is het huis te koop? Jaa't (inf. 03005) |
komt voor: n |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 02932) |
komt voor: n |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 03005) |
komt voor: n |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 03005) |
vertaling: met zuk weer ku 'j niet veul doen komt voor: j opm.: dav |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 02932) |
komt voor: n |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 03005) |
vertaling: met zuk weer ku 'j niet veul doen komt voor: j opm.: dav |
360 (y11b) | Als het kermis is de mensen komen buiten (inf. 03005) |
komt voor: n |
360 (y11b) | Als het kermis is de mensen komen buiten (inf. 02932) |
komt voor: n |
361 (y11c) | Ik wil hem nooit meer zien want hij mij bedrogen heeft (inf. 03005) |
komt voor: n |
361 (y11c) | Ik wil hem nooit meer zien want hij mij bedrogen heeft (inf. 02932) |
komt voor: n |
362 (y11d) | Ik wil hem nooit meer zien omdat hij heeft mij bedrogen (inf. 03005) |
vertaling: ik wil 'm nooit meer zien umdat-e mi'j hef bedreugen komt voor: j opm.: dav |
362 (y11d) | Ik wil hem nooit meer zien omdat hij heeft mij bedrogen (inf. 02932) |
komt voor: n |
362 (y11d) | Ik wil hem nooit meer zien omdat hij heeft mij bedrogen (inf. 03005) |
vertaling: ik wil 'm nooit meer zien umdat-e mi'j hef bedreugen komt voor: j opm.: dav |
363 (y11e) | Jij gaat naar het voetbal kijken met ik (inf. 03005) |
komt voor: n |
363 (y11e) | Jij gaat naar het voetbal kijken met ik (inf. 02932) |
komt voor: n |
365 (y11f) | Hem is dood (inf. 02932) |
komt voor: n |
365 (y11f) | Hem is dood (inf. 03005) |
komt voor: n |
364 (y11g) | Is hem dood? (inf. 02932) |
komt voor: n |
364 (y11g) | Is hem dood? (inf. 03005) |
komt voor: n |
366 (y11h) | Haar is ziek (inf. 03005) |
komt voor: n |
366 (y11h) | Haar is ziek (inf. 02932) |
komt voor: n |
367 (y11i) | Is haar ziek? (inf. 02932) |
komt voor: n |
367 (y11i) | Is haar ziek? (inf. 03005) |
komt voor: n |
368 (y11j) | Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. 02932) |
komt voor: n |
368 (y11j) | Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. 03005) |
komt voor: n |
369 (y11k) | Met het te sneeuwen konden we de stad niet uit (inf. 03005) |
komt voor: n |
369 (y11k) | Met het te sneeuwen konden we de stad niet uit (inf. 02932) |
komt voor: n |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03005) |
fragment: die (1) |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 02932) |
fragment: die (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03005) |
fragment: die (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 02932) |
fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 02932) |
fragment: waarvan (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 02932) |
fragment: dat die (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03005) |
fragment: dat (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 02932) |
fragment: dat die (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03005) |
fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 02932) |
fragment: waarvan (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03005) |
fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03005) |
fragment: dat (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 02932) |
fragment: (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03005) |
fragment: die (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03005) |
fragment: dat (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 02932) |
fragment: (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 02932) |
fragment: (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03005) |
fragment: dat (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 02932) |
fragment: (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03005) |
fragment: die (1) |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03005) |
fragment: waar (1) |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 02932) |
fragment: die (1) |
375 (z01f) | De mannen met ... ik gesproken heb zitten daar (inf. 02932) |
fragment: wie (1) |
375 (z01f) | De mannen met ... ik gesproken heb zitten daar (inf. 03005) |
komt voor: n |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 02932) |
fragment: waar (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03005) |
komt voor: n |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 02932) |
fragment: waar (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 02932) |
fragment: (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 02932) |
fragment: (2) |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03005) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord en voegwoord |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 02932) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
379 (z01i) | Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 02932) |
fragment: die (1) |
379 (z01i) | Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 03005) |
fragment: die (1) |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03005) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord en voegwoord |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 02932) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03005) |
fragment: wie (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 02932) |
fragment: die (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 02932) |
komt voor: n |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03005) |
fragment: van wie (1) |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 02932) |
vertaling: Piet denk dat Jan en Marie op gien ien kwaod bint. betekenis: negative concord |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 03005) |
vertaling: Piet denkt dat J en M op gieniene kwoad is. betekenis: negative concord |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 02932) |
vertaling: Piet denk dat Jan en Marie op gien ien kwaod bint. betekenis: negative concord |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 03005) |
vertaling: Piet denkt dat J en M op gieniene kwoad is. betekenis: negative concord |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 03005) |
vertaling: opm.: Commentaar informant: 'zo zeggen wij dat niet.' |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 02932) |
vertaling: Wim denkt dat we niet ien een pries geeft betekenis: negative concord |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 02932) |
vertaling: Wim denkt dat we niet ien een pries geeft betekenis: negative concord |
386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 02932) |
vertaling: Het is waor dat ze niet met Marie praot'n mugt betekenis: negatie > modaal |
386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 03005) |
vertaling: opm.: vraag doorgestreept |
386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 02932) |
vertaling: Het is waor dat ze niet met Marie praot'n mugt betekenis: negatie > modaal |
389 (z03a) | A: Waar groeit het geld aan de bomen? B: Nergens niet (inf. 03005) |
vertaling: narg'ns |
389 (z03a) | A: Waar groeit het geld aan de bomen? B: Nergens niet (inf. 02932) |
vertaling: narg's |
388 (z03b) | A: Wie heeft de auto meegenomen? B: Niemand niet (inf. 02932) |
vertaling: gien ien |
388 (z03b) | A: Wie heeft de auto meegenomen? B: Niemand niet (inf. 03005) |
vertaling: gieniene |
387 (z03c) | Persoon A vraagt: Wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt: Nooit niet (inf. 02932) |
vertaling: nooit |
387 (z03c) | Persoon A vraagt: Wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt: Nooit niet (inf. 03005) |
vertaling: nooit |
390 (z03d) | A: Wat is rond en vierkant tegelijk? B: Niets niet (inf. 03005) |
vertaling: bestiet niet |
390 (z03d) | A: Wat is rond en vierkant tegelijk? B: Niets niet (inf. 02932) |
vertaling: niks |
391 (z03e) | A: Welke koeien heeft hij gemolken? B: Geen enkele niet (inf. 02932) |
vertaling: gien ien |
391 (z03e) | A: Welke koeien heeft hij gemolken? B: Geen enkele niet (inf. 03005) |
vertaling: giende |
392 (z04a) | Zeg hem niet dat ik naar buiten ben geweest! (inf. 03005) |
vertaling: Zeg niet teg'n 'm dat ik noar buut'n west bin. |
392 (z04a) | Zeg hem niet dat ik naar buiten ben geweest! (inf. 02932) |
vertaling: Zeg hum niet dat ik naor buut'n west bin. |
393 (z04b) | Niet vertellen dat je een cadeau voor hem hebt gekocht, hoor! (inf. 03005) |
vertaling: Niet vertell'n dat je 'n kedgie veur 'm kocht hebt, heur. |
393 (z04b) | Niet vertellen dat je een cadeau voor hem hebt gekocht, hoor! (inf. 02932) |
vertaling: Niet vertel'n da'j 'n cadeau veur hem kocht hebt, heur! |
394 (z04c) | Weet je niet dat hij gevallen is? (inf. 03005) |
vertaling: Wee 'j niet, dat-e vall'n is. |
394 (z04c) | Weet je niet dat hij gevallen is? (inf. 02932) |
vertaling: Wee'j niet dat hij val'n is? |
399 (z05a) | Wendy probeerde om niemand pijn te doen (inf. 03005) |
vertaling: opm.: Commentaar informant: 'vul ik niet in, de volgorde van de woorden is bij ons ook zo.' |
399 (z05a) | Wendy probeerde om niemand pijn te doen (inf. 02932) |
vertaling: Wendy probeerde om gien ien zeer te doen. |
397 (z05b) | 't Schijnt dat ze niets mag eten (inf. 02932) |
vertaling: 't liekt er op dat ze niks eet'n mag |
397 (z05b) | 't Schijnt dat ze niets mag eten (inf. 03005) |
vertaling: opm.: Commentaar informant: 'vul ik niet in, de volgorde van de woorden is bij ons ook zo.' |
398 (z05c) | Ze schijnt niets te mogen eten (inf. 03005) |
vertaling: opm.: Commentaar informant: 'vul ik niet in, de volgorde van de woorden is bij ons ook zo.' |
398 (z05c) | Ze schijnt niets te mogen eten (inf. 02932) |
vertaling: 't liekt er op dat ze niks eet'n mag |
399a (z05d) | Ze proberen al de hele dag om elkaar op te bellen (inf. 03005) |
vertaling: opm.: Commentaar informant: 'vul ik niet in, de volgorde van de woorden is bij ons ook zo.' |
399a (z05d) | Ze proberen al de hele dag om elkaar op te bellen (inf. 02932) |
vertaling: Zu probeert al de hiele dag mekaor op te bel'n |
400 (z05e) | Het belooft weer een mooie dag te worden (inf. 02932) |
vertaling: Het belooft weer 'n mooie dag te word'n |
400 (z05e) | Het belooft weer een mooie dag te worden (inf. 03005) |
vertaling: opm.: Commentaar informant: 'vul ik niet in, de volgorde van de woorden is bij ons ook zo.' |
401 (z05f) | 't Is misschien beter om nog even te wachten (inf. 03005) |
vertaling: opm.: Commentaar informant: 'vul ik niet in, de volgorde van de woorden is bij ons ook zo.' |
401 (z05f) | 't Is misschien beter om nog even te wachten (inf. 02932) |
vertaling: 't Is misschien beter om nog ev'n te wacht'n |
402 (z05g) | We hadden 't geluk om hem direct terug te vinden (inf. 03005) |
vertaling: opm.: Commentaar informant: 'vul ik niet in, de volgorde van de woorden is bij ons ook zo.' |
402 (z05g) | We hadden 't geluk om hem direct terug te vinden (inf. 02932) |
vertaling: Wij had'n geluk um hem direct weer te vind'n |
404 (z06a) | Als de kippen een valk zien, zijn ze bang (inf. 03005) |
vertaling: As de hoender 'n valk ziet, bint ze bang. |
404 (z06a) | Als de kippen een valk zien, zijn ze bang (inf. 02932) |
vertaling: As de kip'n 'n valk ziet bint zu bang. |
405 (z06b) | Als we de aardappelen niet kunnen verkopen, zitten we in de problemen (inf. 03005) |
vertaling: A'w de erpel niet kunt verkoop'n hebt we 'n probleem. opm.: twijfelgeval voegwoordcongruentie 'als' |
405 (z06b) | Als we de aardappelen niet kunnen verkopen, zitten we in de problemen (inf. 02932) |
vertaling: As wij de eerappels niet verkoop'n kunt, zit wij in de probleem'n |
406 (z06c) | Als jullie hem niet meenemen word ik kwaad (inf. 03005) |
vertaling: A'j 'm niet met neemt wor ik kwaod. opm.: twijfelgeval voegwoordcongruentie 'als' |
406 (z06c) | Als jullie hem niet meenemen word ik kwaad (inf. 02932) |
vertaling: As jullie hum niet m?tneemt wor ik kwaod |
407 (z06d) | Hij wist he(n)t (inf. 03005) |
vertaling: Hie wus 't |
407 (z06d) | Hij wist he(n)t (inf. 02932) |
vertaling: hij wus het. |
408 (z06e) | Op dit feest wordt er veel gedanst (inf. 03005) |
vertaling: Op dit feest word er veul danst. |
408 (z06e) | Op dit feest wordt er veel gedanst (inf. 02932) |
vertaling: Op dit feest wordt er veul danst. |
409 (z06f) | Nu wordt er alleen nog maar brood verkocht in die winkel (inf. 03005) |
vertaling: Nou verkoopt ze allien nog moar brood in die winkel. |
409 (z06f) | Nu wordt er alleen nog maar brood verkocht in die winkel (inf. 02932) |
vertaling: Nouw wordt 'er alle? nog maor stoet verkocht in die winkel. |
410 (z06g) | Als hij met de fiets komt, zal hij wel laat zijn (inf. 03005) |
vertaling: As hie met de fiets kop zal-e wel laat wez'n. |
410 (z06g) | Als hij met de fiets komt, zal hij wel laat zijn (inf. 02932) |
vertaling: As hij met de fiets komt, zel hie wel laot weez'n |
412a (z06h) | Als je tijd hebt, kom dan eens een keertje langs (inf. 03005) |
vertaling: A'j tied hebt, kom dan ies langs. |
412a (z06h) | Als je tijd hebt, kom dan eens een keertje langs (inf. 02932) |
vertaling: A'j tied hebt, kom dan is 'n keer langs |
413a (z06i) | Als ik rijk ben, koop ik een dure auto (inf. 03005) |
vertaling: A'k riek ben koop ik 'n dure auto opm.: twijfelgeval voegwoordcongruentie 'als' |
413a (z06i) | Als ik rijk ben, koop ik een dure auto (inf. 02932) |
vertaling: As ik riek bin, koop ik 'n dure auto. |
881 (z07(i)) | Ik weet dat (ge)(je) 't (gij)(jij) gedaan hebt (inf. 03005) |
komt voor: n |
881 (z07(i)) | Ik weet dat (ge)(je) 't (gij)(jij) gedaan hebt (inf. 02932) |
komt voor: n |
417 (z07(ii)a) | Misschien ga'k 'et (e)(k)ik wel krijgen (inf. 02932) |
vertaling: Misschien gao ik het wal krieg'n komt voor: n |
417 (z07(ii)a) | Misschien ga'k 'et (e)(k)ik wel krijgen (inf. 02932) |
vertaling: Misschien gao ik het wal krieg'n komt voor: n |
417 (z07(ii)a) | Misschien ga'k 'et (e)(k)ik wel krijgen (inf. 03005) |
komt voor: n |
418 (z07(ii)b) | Durfder gij op duwen? (inf. 02932) |
vertaling: Durf jij er op te druk'n komt voor: n |
418 (z07(ii)b) | Durfder gij op duwen? (inf. 02932) |
vertaling: Durf jij er op te druk'n komt voor: n |
418 (z07(ii)b) | Durfder gij op duwen? (inf. 03005) |
komt voor: n |
419 (z07(ii)c) | Durfdeme gij uitnodigen? (inf. 03005) |
komt voor: n |
419 (z07(ii)c) | Durfdeme gij uitnodigen? (inf. 02932) |
vertaling: Duur jij hem uut te neudigen komt voor: n |
419 (z07(ii)c) | Durfdeme gij uitnodigen? (inf. 02932) |
vertaling: Duur jij hem uut te neudigen komt voor: n |
420 (z07(ii)d) | Durfdeze gij uitnodigen? (inf. 02932) |
vertaling: Duur jij ze uut te neudigen komt voor: n |
420 (z07(ii)d) | Durfdeze gij uitnodigen? (inf. 02932) |
vertaling: Duur jij ze uut te neudigen komt voor: n |
420 (z07(ii)d) | Durfdeze gij uitnodigen? (inf. 03005) |
komt voor: n |
421 (z07(ii)e) | Is hij Pol hier geweest? (inf. 02932) |
vertaling: Is Pol hier w?st komt voor: n |
421 (z07(ii)e) | Is hij Pol hier geweest? (inf. 02932) |
vertaling: Is Pol hier w?st komt voor: n |
421 (z07(ii)e) | Is hij Pol hier geweest? (inf. 03005) |
komt voor: n |
422 (z07(ii)f) | Hoe heeft hij Pol dat opgelost? (inf. 03005) |
komt voor: n |
422 (z07(ii)f) | Hoe heeft hij Pol dat opgelost? (inf. 02932) |
vertaling: Hoe h?f Pol dat opl?st komt voor: n |
422 (z07(ii)f) | Hoe heeft hij Pol dat opgelost? (inf. 02932) |
vertaling: Hoe h?f Pol dat opl?st komt voor: n |
423 (z07(ii)g) | Heb je me jij die brief opgestuurd? (inf. 02932) |
vertaling: H?j mij die brief opstuurd komt voor: n |
423 (z07(ii)g) | Heb je me jij die brief opgestuurd? (inf. 02932) |
vertaling: H?j mij die brief opstuurd komt voor: n |
423 (z07(ii)g) | Heb je me jij die brief opgestuurd? (inf. 03005) |
komt voor: j opm.: geen vertaling |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. 02932) |
vertaling: Ik heb het hum geem'n komt voor: n |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. 02932) |
vertaling: Ik heb het hum geem'n komt voor: n |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. 03005) |
komt voor: j opm.: geen vertaling |
425 (z07(ii)i) | Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. 03005) |
komt voor: j opm.: geen vertaling |
425 (z07(ii)i) | Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. 02932) |
vertaling: Zij leeft op water en brood dizze week. komt voor: n |
425 (z07(ii)i) | Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. 02932) |
vertaling: Zij leeft op water en brood dizze week. komt voor: n |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 02932) |
vertaling: Marie h?f zegd dat jij probeerd h?bt een lietie te zing'n |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03005) |
vertaling: Marie hef zegd dat jij probeerd hebt een liedje te zing'n. |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 02932) |
vertaling: Marie h?f zegd daj probeerd hebt een lietie te zingen |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 02932) |
vertaling: Marie h?f zegd dat jij probeerd h?bt een lietie te zing'n |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 02932) |
vertaling: Marie h?f zegd daj probeerd hebt een lietie te zingen |
549 (z08(v)) | Marie heeft gezegd dat jij haar hebt geprobeerd een boek te geven (inf. 02932) |
vertaling: Marie h?f zegd dat jij probeerd hebt heur een boek te geef'n |
549 (z08(v)) | Marie heeft gezegd dat jij haar hebt geprobeerd een boek te geven (inf. 03005) |
vertaling: opm.: vraag doorgestreept |
543a (z08a) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 opm.: ''te' aanwezig' niet ingevuld |
543a (z08a) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 opm.: ''te' aanwezig' niet ingevuld |
543a (z08a) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. 02932) |
komt voor: n |
546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 5 |
546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 03005) |
komt voor: n |
546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 5 |
537 (z08c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd te zingen hebt (inf. 03005) |
komt voor: n |
537 (z08c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd te zingen hebt (inf. 02932) |
komt voor: n |
604a (z08d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen geprobeerd (inf. 02932) |
komt voor: n |
604a (z08d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen geprobeerd (inf. 03005) |
komt voor: n |
547 (z08e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen geprobeerd hebt (inf. 02932) |
komt voor: n |
547 (z08e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen geprobeerd hebt (inf. 03005) |
komt voor: n |
543 (z08f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt geprobeerd (inf. 03005) |
komt voor: n |
543 (z08f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt geprobeerd (inf. 02932) |
komt voor: n |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 2 |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 2 |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 opm.: ''te' aanwezig' niet ingevuld |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 opm.: ''te' aanwezig' niet ingevuld |
440 (z09a) | Die van de stad, die hebben hier veel huizen gebouwd (inf. 03005) |
vertaling: Die van de stad, die hebt hier veul huuz'n bouwd. |
440 (z09a) | Die van de stad, die hebben hier veel huizen gebouwd (inf. 02932) |
vertaling: Die uut de stad, hebt hier veul huzen bouwd |
441 (z09b) | Aan die nieuwe vaart, daar zie je geen mens meer (inf. 02932) |
vertaling: An de neie vaort, daor zie'j gien mens meer. |
441 (z09b) | Aan die nieuwe vaart, daar zie je geen mens meer (inf. 03005) |
vertaling: An die nije vaart doar zie je gien mens meer. |
442 (z09c) | Gisteren die is Jan hier geweest (inf. 02932) |
vertaling: Gister is Jan hier w?st |
442 (z09c) | Gisteren die is Jan hier geweest (inf. 03005) |
vertaling: Gister is Jan hier weest |
443 (z09d) | De dag dat Jan belde, was ik niet thuis (inf. 03005) |
vertaling: de dag dag Jan belde was ik er niet |
443 (z09d) | De dag dat Jan belde, was ik niet thuis (inf. 02932) |
vertaling: De dag dat Jan belde, was ik niet thuus (niet in huus) |
444 (z09e) | Jef, die zou ik nooit uitnodigen (inf. 02932) |
vertaling: Jef, die zul ik nooit uutnodigen |
444 (z09e) | Jef, die zou ik nooit uitnodigen (inf. 03005) |
vertaling: Jef, die zol ik nooit vroag'n. |
445 (z09f) | Marie, die zou zoiets nooit doen (inf. 02932) |
vertaling: Marie, die zul zoiets nooit doen |
445 (z09f) | Marie, die zou zoiets nooit doen (inf. 03005) |
vertaling: Marie, die zul zowat nooit doen. |
446 (z09g) | Bert, die drinkt wel eens een glas te veel (inf. 03005) |
vertaling: Bert, die drinkt wel ies 'n glas te veul. |
446 (z09g) | Bert, die drinkt wel eens een glas te veel (inf. 02932) |
vertaling: Bert, die drinkt wel us 'n glas te veul. |
447 (z09h) | Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen (inf. 02932) |
vertaling: Martha, die zul ik wal ies bij mij thuus wil'n uutneudigen. |
447 (z09h) | Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen (inf. 03005) |
vertaling: M, die zul ik wel ies bij mij in huus will'n vroag. |
448 (z09i) | Dat huis, dat zou ik nooit willen kopen (inf. 03005) |
vertaling: Dat hoes, dat zul ik nooit will'n koop'n. |
448 (z09i) | Dat huis, dat zou ik nooit willen kopen (inf. 02932) |
vertaling: Dat huus, zul ik nooit wil'n kopen |
449 (z09j) | Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar (inf. 03005) |
vertaling: Dat hoes, dat stiet doar al vieftig joar. |
449 (z09j) | Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar (inf. 02932) |
vertaling: Dat huus, stiet 't er al vieftig jaor |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 5 |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 5 |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
452 (z10(i)b) | Ze hebben naar de markt geweest (inf. 02932) |
komt voor: n |
452 (z10(i)b) | Ze hebben naar de markt geweest (inf. 03005) |
komt voor: n |
453 (z10(i)c) | Ze zijn/hebben geweest naar de markt (inf. 02932) |
komt voor: n |
453 (z10(i)c) | Ze zijn/hebben geweest naar de markt (inf. 03005) |
komt voor: n |
454 (z10(i)d) | Ze hebben geweest naar de markt (inf. 02932) |
komt voor: n |
454 (z10(i)d) | Ze hebben geweest naar de markt (inf. 03005) |
komt voor: n |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 5 |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 5 |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
457 (z10(ii)b) | Hij heeft zijn kinderen gezet op de tractor (inf. 02932) |
komt voor: n |
457 (z10(ii)b) | Hij heeft zijn kinderen gezet op de tractor (inf. 03005) |
komt voor: n |
458 (z10(ii)c) | Hij heeft gezet zijn kinderen op de tractor (inf. 02932) |
komt voor: n |
458 (z10(ii)c) | Hij heeft gezet zijn kinderen op de tractor (inf. 03005) |
komt voor: n |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 5 |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 5 |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
462 (z10(iii)b) | Hij heeft zijn voorgevel geschilderd helemaal wit (inf. 02932) |
komt voor: n |
462 (z10(iii)b) | Hij heeft zijn voorgevel geschilderd helemaal wit (inf. 03005) |
komt voor: n |
464 (z10(iii)c) | Hij heeft geschilderd zijn voorgevel helemaal wit (inf. 02932) |
komt voor: n |
464 (z10(iii)c) | Hij heeft geschilderd zijn voorgevel helemaal wit (inf. 03005) |
komt voor: n |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 5 |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 03005) |
komt voor: j |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 5 |
467 (z10(iv)b) | Mijn vrouw kan spreken dialect (inf. 03005) |
komt voor: n |
467 (z10(iv)b) | Mijn vrouw kan spreken dialect (inf. 02932) |
komt voor: n |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 5 |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 5 |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
470 (z10(v)b) | Gunther heeft Annemie gebracht naar huis (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
470 (z10(v)b) | Gunther heeft Annemie gebracht naar huis (inf. 03005) |
komt voor: j gebr.: 5 |
470 (z10(v)b) | Gunther heeft Annemie gebracht naar huis (inf. 02932) |
komt voor: n |
471 (z10(v)c) | Gunther heeft gebracht Annemie naar huis (inf. 02932) |
komt voor: n |
471 (z10(v)c) | Gunther heeft gebracht Annemie naar huis (inf. 03005) |
komt voor: n |
472 (z11a) | En heeft Gunther gebeld? (inf. 03005) |
vertaling: Hef G. beld? |
472 (z11a) | En heeft Gunther gebeld? (inf. 02932) |
vertaling: H?f Gunther belt? |
473 (z11b) | En pas op! (inf. 02932) |
vertaling: Pas op |
473 (z11b) | En pas op! (inf. 03005) |
vertaling: Pas op |
474 (z11c) | 't En was maar net goed genoeg (inf. 02932) |
vertaling: 't Was maor n?t gen?g |
474 (z11c) | 't En was maar net goed genoeg (inf. 03005) |
vertaling: 't was moar net genog |
475 (z11d) | Marjo heeft nu meer koeien dan ze vroeger en had (inf. 03005) |
vertaling: M hef nou meer koei'n dan ze vrogger had. |
475 (z11d) | Marjo heeft nu meer koeien dan ze vroeger en had (inf. 02932) |
vertaling: Marjo h?f nou meer koeien dan ze vroeger haar |
476 (z11e) | Als Susanne en had kunnen komen dan had ze dat gedaan (inf. 02932) |
vertaling: As Suzanne komm'n kund haar, dan haar ze dat daon. |
476 (z11e) | Als Susanne en had kunnen komen dan had ze dat gedaan (inf. 03005) |
vertaling: As S had kunn'n komm'm dan had ze dat doan. |
477 (z11f) | Zij is de beste dokter die ik en ken (inf. 02932) |
vertaling: Zij is de beste dokter die ik ken |
477 (z11f) | Zij is de beste dokter die ik en ken (inf. 03005) |
vertaling: Ze is de beste dokter die ik ken. |
478 (z11g) | Voor je iets en weggooit, moet je even bellen (inf. 03005) |
vertaling: Veur je wat weggooit moe'j ee'm bell'n. |
478 (z11g) | Voor je iets en weggooit, moet je even bellen (inf. 02932) |
vertaling: Veur da'j wat weggooit, moej ev'n beln |
479 (z11h) | Hier is alles wat ik gekregen en heb (inf. 02932) |
vertaling: Hier is alles wat ik kreeg'n heb |
479 (z11h) | Hier is alles wat ik gekregen en heb (inf. 03005) |
vertaling: Hier is alles wat ik kreeg'n heb. |
480 (z11i) | Jan en is te gierig om iets aan z'n kinderen te geven (inf. 02932) |
vertaling: Jan is te gierig om wat an zien kinder te geev'n |
480 (z11i) | Jan en is te gierig om iets aan z'n kinderen te geven (inf. 03005) |
vertaling: J. is te gierig (beter knieperig) um wat an zien kinder te gee 'm. |
481 (z11j) | Alsof jij iets van voetballen en weet! (inf. 02932) |
vertaling: As of jij wat van voetbal'n weet. |
481 (z11j) | Alsof jij iets van voetballen en weet! (inf. 03005) |
vertaling: Of jij wat van voetball'n weet. |
482 (z11k) | Dat boek leg neer! (inf. 02932) |
vertaling: Dat boek leg h?n |
482 (z11k) | Dat boek leg neer! (inf. 03005) |
vertaling: opm.: streep door vraag |
483 (z11l) | Als je echt niet kunt wachten, dan kom maar (inf. 03005) |
vertaling: A'j echt niet wacht'n kunt, kom dan moar. |
483 (z11l) | Als je echt niet kunt wachten, dan kom maar (inf. 02932) |
vertaling: Aj echt niet wacht'n kunt, dan kom maor |
488 (z12a) | Ik weet dat Jan de dokter had kunnen roepen (inf. 02932) |
vertaling: Ik weet dat Jan de dokter har kun'n roep'n |
488 (z12a) | Ik weet dat Jan de dokter had kunnen roepen (inf. 03005) |
vertaling: opm.: Commentaar informant: 'Zeg ik ook zo' |
489 (z12b) | Ik weet dat Jan de dokter kon geroepen hebben (inf. 02932) |
vertaling: Ik weet dat Jan de dokter har kun'n roepen |
489 (z12b) | Ik weet dat Jan de dokter kon geroepen hebben (inf. 03005) |
vertaling: opm.: Commentaar informant: 'kan niet in het Drents' |
490 (z12c) | Hij zei dat ik het had moeten doen (inf. 02932) |
vertaling: Hij zei dat ik dat doen moet'n har |
490 (z12c) | Hij zei dat ik het had moeten doen (inf. 03005) |
vertaling: opm.: Commentaar informant: 'Zeg ik ook zo' |
491 (z12d) | Hij zei dat ik het moest gedaan hebben (inf. 02932) |
vertaling: Hij zei dat ik dat doen moet'n har. |
491 (z12d) | Hij zei dat ik het moest gedaan hebben (inf. 03005) |
vertaling: opm.: Commentaar informant: 'kan niet' |
492 (z12e) | Hij is vorige week door dokter Mertens geopereerd (inf. 02932) |
vertaling: Hij is veurige week door dokter Mertens opeeerd. |
492 (z12e) | Hij is vorige week door dokter Mertens geopereerd (inf. 03005) |
vertaling: opm.: Commentaar informant: 'Zeg ik ook zo' |
493 (z12f) | Hij wordt morgen door dokter Mertens geopereerd (inf. 02932) |
vertaling: Hij wordt m?rgen deur dokter Mertens opereerd. |
493 (z12f) | Hij wordt morgen door dokter Mertens geopereerd (inf. 03005) |
vertaling: opm.: Commentaar informant: 'Zelfde' |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 03005) |
vertaling: ik denk dat je veul weg zul moet'n gooi'n. positie: 1 |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 02932) |
vertaling: Ik denk daj veul weg moet gooi'n positie: 1 |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 02932) |
vertaling: Ik denk daj veul weg moet gooi'n positie: 1 |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 03005) |
vertaling: ik denk dat je veul weg zul moet'n gooi'n. positie: 1 |
496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 02932) |
vertaling: Het is dom um zulke zure ding'n weg te gooien positie: 1 |
496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 02932) |
vertaling: Het is dom um zulke zure ding'n weg te gooien positie: 1 |
496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 03005) |
positie: 1 opm.: Commentaar informant: 'Zoals het er staat' |
497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 03005) |
positie: 1 opm.: Commentaar informant: 'Zoals het er staat' |
497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 02932) |
vertaling: Hij is alle kapotte spull'n an 't weggooien positie: 2 |
497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 02932) |
vertaling: Hij is alle kapotte spull'n an 't weggooien positie: 2 |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 03005) |
positie: 1 opm.: geen vertaling |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 02932) |
vertaling: Ik vind daj vaker de kraant moet leez'n positie: 3 |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 02932) |
vertaling: Ik vind daj vaker de kraant moet leez'n positie: 3 |
499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 02932) |
vertaling: Het is dom om in 't donker de kraant te leez'n positie: 1 |
499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 02932) |
vertaling: Het is dom om in 't donker de kraant te leez'n positie: 1 |
499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 03005) |
positie: 1 |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 03005) |
positie: 1 opm.: 'In het Drents slik je alleen de e van 'en in, anders niets (leez'n)' |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 02932) |
vertaling: Hij is de iele dag an 't kraantleez'n positie: 2 |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 02932) |
vertaling: Hij is de iele dag an 't kraantleez'n positie: 2 |
509 (z14a) | Ze heeft dat probleem aan hem laten oplossen (inf. 02932) |
fragment: door (1) |
509 (z14a) | Ze heeft dat probleem aan hem laten oplossen (inf. 02932) |
fragment: van (1) |
509 (z14a) | Ze heeft dat probleem aan hem laten oplossen (inf. 03005) |
fragment: door (1) |
509 (z14a) | Ze heeft dat probleem aan hem laten oplossen (inf. 02932) |
fragment: van (1) |
509 (z14a) | Ze heeft dat probleem aan hem laten oplossen (inf. 02932) |
fragment: door (1) |
000 (z14opm) | (inf. 03005) |
opm. inf.: begrijp ik niet. Ik vul niets in, want zo klopt de zin |
512 (z15a) | Zo'n ding een(e) heb ik nog nooit gezien! (inf. 03005) |
komt voor: n |
512 (z15a) | Zo'n ding een(e) heb ik nog nooit gezien! (inf. 02932) |
komt voor: n |
513 (z15b) | Zo een vrouw een(e) kun je maar beter niet tegenspreken (inf. 02932) |
komt voor: n |
513 (z15b) | Zo een vrouw een(e) kun je maar beter niet tegenspreken (inf. 03005) |
komt voor: n |
514 (z15c) | Zo een mens een(e) heeft altijd wat om over te klagen (inf. 03005) |
komt voor: n |
514 (z15c) | Zo een mens een(e) heeft altijd wat om over te klagen (inf. 02932) |
komt voor: n |
515 (z15d) | Jij bent ook een rare een(e) (inf. 03005) |
komt voor: n |
515 (z15d) | Jij bent ook een rare een(e) (inf. 02932) |
komt voor: n |
516 (z16a) | Robert heeft ??n groene appel weggegeven, en nu heeft hij er nog twee rode (inf. 02932) |
vertaling: Robert h?f ien grune appel weggeev'n, en nou h?t hij er nog twee rooien |
412 (z16b) | Er waren veel mensen op het feest (inf. 02932) |
vertaling: D'r waar'n veul mens'n op 't feest |
413 (z16c) | Jammer dat ik gisteren niet kon komen. Waren er veel mensen op het feest? (inf. 02932) |
vertaling: Waar'n d'r veul mens'n op 't feest |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 02932) |
vertaling: wat veur boek'n hej kocht. |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 02932) |
vertaling: Wat hej veur boek'n kocht. |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 02932) |
vertaling: Wat hej veur boek'n kocht. |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 02932) |
vertaling: wat veur boek'n hej kocht. |
521 (z16e) | Hij woont bij Marietje (inf. 02932) |
vertaling: Hij woont bij Marietje. |
522 (z16f) | Hij woont bij Wim (inf. 02932) |
vertaling: Hij woont bij Wim. |
523 (z16g) | Loop even naar de bakker, Wim! (inf. 02932) |
vertaling: Loop ev'n naor de bakker, Wim. |
524 (z16h) | Wie heb je gezien? (inf. 02932) |
vertaling: W?l ehj zien? |
525 (z16i) | Wie heeft jou gezien? (inf. 02932) |
vertaling: Wel h?f jou zien? |
527 (z16j) | Had ik dat geweten dan had ik het niet gedaan (inf. 02932) |
vertaling: As ik dat weet'n har, dan har ik het niet daon. |
528 (z16k) | 't Zou beter zijn om nog even te wachten (inf. 02932) |
vertaling: 't Zul beter weez'n um nog ?v'n te wachten |
882 (z16l) | Gelukkig had Jan de dokter gebeld en die was er al heel gauw (inf. 02932) |
vertaling: Gelukkig har jan de dokter belt, en dei ws d'r al gauw |
883 (z16m) | Loop nou toch door, vervelende jongens! (inf. 02932) |
vertaling: Loop nou toch deur, vervelende jongs |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 03005) |
komt voor: opm.: Commentaar informant: 'dit heb ik al eerder ingevuld.' |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 5 |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 02932) |
komt voor: j gebr.: 5 |
534 (z17b) | Marie heeft gezegd dat jij hebt proberen een liedje te zingen (inf. 02932) |
komt voor: n |
544 (z17c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 02932) |
komt voor: n |
545 (z17d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen hebt te zingen (inf. 02932) |
komt voor: n |
536 (z17e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen te zingen hebt (inf. 02932) |
komt voor: n |
605a (z17f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen proberen (inf. 02932) |
komt voor: n |
548 (z17g) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen proberen hebt (inf. 02932) |
komt voor: n |
542 (z17h) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt proberen (inf. 02932) |
komt voor: n |
interview mondelinge enquête
spreker | tekst | commentaar | ||
---|---|---|---|---|
commentaar | [meta][k]G054b[/k][h]213[/h][i]214[/i][vw]S[/vw][t]IH[/t][/meta] | |||
hulpinterviewer | [v=018] Vertaal. Ze weet niet dat Marie gister gestorven is. [/v] | |||
informant | [a] Zij wist niet dat Marie gisteren overleden is of storben is. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=025] Vertaal. Niemand heeft dat ooit gewild of gekund. [/v] | |||
informant | [a] Dat hef geen een wild of kund. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=026] Vertaal. Jan had het hele brood wel willen opeten. [/v] | |||
informant | [a] Jan had die hele stoet wel op willen eten. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Ik dacht dat ik het andersom zegd ha. Jan had die hele stoet wel opeten wild. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=027] Vertaal. Vertel maar niet wie zij had kunnen roepen. [/v] | |||
informant | [a] Vertel maar niet wel zij had kunnen roepen. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Vertel maar niet wel of ze roepen kunnen. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] _ roepen kund hadden. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Ja. _ roepen kund had. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=027] Komt ook voor. Vertel maar niet wel ze roepen kund had. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=035] Vertaal. Jan herinnert zich dat verhaal wel. [/v] | |||
informant | [a] Jan kunt zich dat verhaal wel herinneren. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=038] Vertaal. De timmerman heeft geen spijkers bij zich. [/v] | |||
informant | [a] De timmerman had de spijkers vergeten. [/a] | |||
informant | [a] Of die had ze niet bij zich. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] | |||
informant | [a] Erik die luut mij voor zich werken. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=041] Vertaal. Johanna liet zich meedrijven op de golven. [/v] | |||
informant | [a] Johanna luut zich met drijven op de golven. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=042] Vertaal. Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel. [/v] | |||
informant | [a] Toon heeft zichzelf eens goed in de spiegel bekeken. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=043] Vertaal. Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken. [/v] | |||
informant | [a] Jan hef in twee minuten een bierie op dronken. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=044] Vertaal. Deze schoenen lopen gemakkelijk. [/v] | |||
informant | [a] Deze schoenen loopt zo gemakkelijk. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=045] Vertaal. Eduard kent zichzelf goed. [/v] | |||
informant | [a] Eduard die kent zichzelf veel te goed. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=046] Vertaal. Ward heeft gehoord dat er fotoos van zichzelf in de etalage staan. [/v] | |||
informant | [a] Ward hef heurd dat er een foto van emzelf in de etalage stond. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=046] Komt ook voor. Ward hef heurd dat er fotoos van emzelf in de etalage staat. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=046] Komt ook voor. Ward hef heurd dat er fotoos van em in de etalage staat. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=047] Vertaal. Die aardappelen schillen niet gemakkelijk. [/v] | |||
informant | [a] Die aardappel die schilt niet makkelijk. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=048] Vertaal. De sneeuw smelt in de zon. [/v] | |||
informant | [a] De sneeuw die smelt in de zon weg. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=053] Vertaal. Als ik zuinig leef leef ik zoals mijn ouders willen. [/v] | |||
informant | [a] Als ik zuinig leef dan leef ik zoals mien ouders ook wollen. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=055] Vertaal. Als hij nog drie jaar leeft leeft hij langer dan zijn vader. [/v] | |||
informant |
[a] Azze nog drie jaar langer leeft dan leve langer az zien va. [/a]
az e lev e |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=057] Vertaal. Als zij zo gevaarlijk leeft dan leeft ze niet lang meer. [/v] | |||
informant |
[a] Azze zo gevaarlijk leeft dan leeft ze niet lang meer. [/a]
az ze |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=059] Vertaal. Als het nu nog leeft dan leeft het morgen ook nog. [/v] | |||
informant |
[a] Azt nu nog leeft dan leeftet morgen ook nog. [/a]
az t leeft et |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=061] Vertaal. Als jullie zo losbandig leven dan leven jullie nooit zo lang als ik. [/v] | |||
informant |
[a] Ai zo losbandig leeft als ui nou doet dan leef je niet zo lang als ik leef. [/a]
a i |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=063] Vertaal. Als ze voor hun werk leven dan leven ze niet voor hun kinderen. [/v] | |||
informant | [a] Az ze voor heur werk leeft dan leeft ze niet voor heur kinder. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=067] Vertaal. Als Rudy nog leeft dan leeft Leo ook nog. [/v] | |||
informant | [a] Als Rudy nog leef dan leeft Rudy ok nog. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=068] Vertaal. Als je gezond leeft dan leef je langer. [/v] | |||
informant |
[a] Ai gezond leeft dan leef je langer. [/a]
a i |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=069] Vertaal. Als er zo weinig mensen van de landbouw leven dan leven er veel mensen van werk in de fabriek. [/v] | |||
informant | [a] Als er weinig mensen van de landbouw leven leeft _. [/a] | tagging | ||
informant | [a] _ dan leeft er veel mensen van werk in de fabriek. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=070] Vertaal. Als Pieter en Liesje in het paradijs leven dan leven Rosa en Frans in de hel. [/v] | |||
informant | [a] Als Pieter en Liesje in het paradijs leeft dan leeft Rosa en Frans in de hel. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=071] Vertaal. Als we sober leven leven we gelukkig. [/v] | |||
informant |
[a] Auw sober leeft dan leven wij gelukkig. [/a]
au w |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=071] Vertaal. Als we eenvoudig leeft leven wij gelukkig. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=072] Vertaal. Leef wat gezonder Jan. [/v] | |||
informant | [a] Leef toch wat gezonder Jan. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=073] Vertaal. Leef wat minder bekrompen kinderen. [/v] | |||
informant | [a] Kinderen je moet wat minder bekrompen leben. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=132] Vertaal. Ik denk dat Marie hem zal moeten roepen. [/v] | |||
informant | [a] Ik denk dat Marie heur zal moeten roepen. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=188] Vertaal. Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen. [/v] | |||
informant |
[a] Hei genoeg volk om heu van et land te halen. [/a]
he i |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=188] Komt ook voor. Hei genoeg volk voor theu van het land te halen. [/v]
he i t heu |
tagging | ||
informant | [a=j] Ja ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=189] Vertaal. Het was aardig van Jan om te komen werken. [/v] | |||
informant | [a] Het was aardig van Jan om te komen helpen. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=190] Vertaal. Deze ton is zwaar om te dragen. [/v] | |||
informant | [a] Deze ton is zwaar om te dragen. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=190] Komt ook voor. Deze ton is zwaar te dragen. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. Deze ton is zwaar te dragen. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=198] Vertaal. Hijkan staan zeuren. [/v] | |||
informant | [a] He die kan ook staan te zeuren. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=198] Komt ook voor. Hie kan staan te zeuren. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. Hie kan staan te zeuren kan ook ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=199] Vertaal. Hij staat te zeuren. [/v] | |||
informant | [a] Hie staat te zeuren. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=200] Vertaal. Toen we aankwamen regende het. [/v] | |||
informant |
[a] Toew aankwamen toen regendet hard. [/a]
toe w regende t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=215] Vertaal. K geloof dat ik groter ben als hij. [/v] | |||
informant |
[a] Ik geloof vast dak groter ben als hij. [/a]
da k |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=216] Vertaal. Ze gelooft dat jij eerder thuis bent als ik. [/v] | |||
informant | [a] Zie gelooft dat jij eerder in hoes bent als ik. [/a] | tagging | ||
informant | [a] _ dat ee eerder in hoes bent als ik. [/a] | tagging | ||
commentaar | Pronomen 2e sg. voor mannen ee en voor vrouwen do. | |||
hulpinterviewer | [v=217] Vertaal. Je gelooft jammer genoeg niet dat hij sterker is als jij. [/v] | |||
informant | [a] Je gelooft jammer genoeg niet _. [/a] | tagging | ||
informant | [a] _ dat hij sterker is als jij als ee. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=218] Vertaal. Ze geloven dat wij rijker zijn als zij. [/v] | |||
informant | [a] Zie gelooft dat wij rijker bint als zij. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=219] Vertaal. We geloven dat jullie niet zo slim zijn als wij. [/v] | |||
informant | [a] Wij gelooft dat ee niet zo slim bent als wij. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=220] Vertaal. Jullie geloven zeker niet dat zij armer zijn als jullie. [/v] | |||
informant | [a] Jullie gelooft zeker niet dat zij armer bint als ee. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=221] Vertaal. U gelooft dat Lisa even mooi is als Anna. [/v] | |||
informant | [a] Jij gelooft dat Lisa even mooi is als Anna. [/a] | U komt wel voor maar beide informanten geven de voorkeur aan jij. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=222] Vertaal. Hij gelooft dat Louis en Jan sterker zijn als Geert en Peter. [/v] | |||
informant | [a] Hie gelooft dat Louis en Jan sterker bint als Geert en Peter. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=249] Vertaal. De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij. [/v] | |||
informant | [a] De jong van de moe die gister hertrouwd is stond achter mij. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] En ik had eerst zegd wel zien moe. Wiens. Wel zien. [/a] | |||
informant | [a] ja dat kan ook de jong wor van de moe gisteren hertrouwd is stond achter mij [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=249] Komt ook voor. De jongen die zien moe gisteren hertrouwd is stun achter mij. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja dat kan allebeide wel. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=250] Vertaal. De bank waar ze op zaten was pas geverfd. [/v] | |||
informant | [a] De bank waar ze op zaten was pas in de verf zet. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=250] Komt ook voor. De bank doar ze op zaten was net verfd. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja kan ook. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=259] Vertaal. Wie geld heeft moet mij maar wat geven. [/v] | |||
informant | [a] Wel geld hef moet mij maar wat geven. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=259] Komt ook voor. Die geld hef moet mij maar wat geven. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja dat kan ook. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=267] Vertaal. Hij heeft zijn handen gewassen. [/v] | |||
informant | [a] Hie hef zien handen wassen. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=267] Komt ook voor. Hie hef zuch de handen wasket. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Kan ook. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=268] Vertaal. Hij heeft zijn hemd gewassen. [/v] | |||
informant | [a] Hie hef zien hemd uit wassen. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=268] Komt ook voor. Hie hef zuch themd wasket. [/v]
t hemd |
tagging | ||
informant | [a=j] Ja kan ook. Dat is nog ouder loof ik. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=271] Vertaal. Hij heeft zijn been gebroken. [/v] | |||
informant | [a] Hie hef zien been broken. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=271] Komt ook voor. Hie hef et been broken. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=273] Vertaal. Marie trok de deken naar zich toe. [/v] | |||
informant | [a] Marie trok de deken naar zich toe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Ik heb gezegd op zich aan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=339] Vertaal. Niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet mag zien. [/v] | |||
informant | [a] Het mag geen een zien dus jij meugt het ook niet zien. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Of ik vind dat jij het niet zien meugt. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=339] Komt ook voor. Geen een meugt het zien dus ik vind dat ee het ook niet zien meugt. [/v] | |||
informant | [a=j] Goed ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=340] Vertaal. Het gebeurde toen je wegging. [/v] | |||
informant | [a] Et gebeurde toen wij weggung. [/a] | tagging | ||
informant | [a] _ toen ee weggung. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=341] Vertaal. Ik weet waar je geboren bent. [/v] | |||
informant | [a] Ik weet wel waar je geboren bent. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] En dat bint dat ken ook sint wezen he. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Ja. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=342] Vertaal. Nu je klaar bent mag je gaan. [/v] | |||
informant | [a] Nou je klaar bint meug je weggaa. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=370] Vertaal. Dat is de man die ze geroepen hebben. [/v] | |||
informant | [a] Dat is die man die ze roepen hebt. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=371] Vertaal. Dat is de man die het verhaal heeft verteld. [/v] | |||
informant | [a] Dat is die man die het verhaal verteld hef. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=372] Vertaal. Dat is de man die ik denk dat het verhaal verteld heeft. [/v] | |||
informant | [a] Dat is die kerel wat die ik denk dat het verhaal verteld hef. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=373] Vertaal. Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben. [/v] | |||
informant | [a] Dat is die man of kerel die ik denk dat ze roepen hebt. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=397] Vertaal. T schijnt dat ze niets mag eten. [/v] | |||
informant | [a] T schient dat ze niks meer mag eten. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=397] Komt ook voor. Schient dat ze niks mag eten. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=403] Vertaal. T lijkt wel of er iemand in de tuin staat. [/v] | |||
informant | [a] T liekt net of er ien in de tuin staat. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=520] Vertaal. Wat voor boeken heb je gekocht. [/v] | |||
informant | [a] Wat voor boeken hei je nou weer kocht. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=526] Vertaal. Wie heeft je op de kermis gezien. [/v] | |||
informant | [a] Wel hei je allemaal op de kermis zie. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=036] Plaatje. Marie en Piet wiest naar _. [/v] | |||
informant | [a] _ naar mekaar. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=037] Plaatje. Toon wast _. [/v] | |||
informant | [a] Toon wast zien arm. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Ik heb zegd Toon wast zuk. [/a] | |||
informant | [a] Toon wast zuch ja. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=039] Plaatje. Fons zag een slang naast _. [/v] | |||
informant | [a] _ zuch op de bank. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=006] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Gisteren wandeldiede door het park. [/v] | |||
informant | [a=n] Gisteren liep hij door het park. [/a] | tagging | ||
informant | [a=n] Nee dan zeggen wij gisteren wandelde hij door het park. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=022] Komt deze zin voor in uw dialect. Er wil niemand niet dansen. [/v] | |||
informant | [a=n] Der wil geen ien met mij dansen of der wil geen ien dansen. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=087] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Eddy moet kunnen vroeg opstaan. [/v] | |||
informant | [a=n] Eddy moet vroeg opstaan kunnen dat kan wel. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=137] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Hij wil geen soep niet meer eten niet. [/v] | |||
informant | [a=n] Hij wil geen soep meer eten. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=140] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Zitten hier nergens geen muizen. [/v] | |||
informant | [a=j] Zitten hier nergens geen muizen. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=148] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Iedereen is geen vakman. [/v] | |||
informant | [a=j] Elk is geen vakman. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Ja dat heb ik ook nog hersteld want ik zei nog eerst iedereen is geen vakman heb ik ook nog zegd maar toen later zei ik elk is geen vakman. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=149] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Hij heeft overal geen vrienden. [/v] | |||
informant | [a=j] Hie hef overal geen vrienden. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=260] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb. [/v] | |||
informant |
[a] Wel denkie dat ik in de stad zien heb. [/a]
denk ie |
|||
hulpinterviewer | [v=261] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost. [/v] | |||
informant | [a=j] Wat denk je hoe ze het oplost hebt. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=262] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb. [/v] | |||
informant |
[a=j] Wel denkie wel of ik in de stad tegen kommen be. [/a]
denk ie |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=265] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost. [/v] | |||
informant | [a] Hoe denk je dat ze het oplost hebt. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=309] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Ik heb geen zin en voeren de koeien. [/v] | |||
informant | [a=n] Ik heb geen zin om de koeien te voeren. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=317] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming. [/v] | |||
informant | [a=n] Alle koeien Marie bint verdronken bij de overstroming. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=329] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Ik geloof deze jongen vinden ze allemaal wel aardig. [/v[ | |||
informant | [a=n] Ik geloof dat ze deze jongen allemaal wel aardig vindt. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=331] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Ik heb heel wat lopen gedaan. [/v] | |||
informant | [a] Ja ik heb heel wat lopen. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=329] Komt daan er dan nog achter. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. Ik heb heel wat lopen daan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=353] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Persoon a vraagt wil je nog koffie Jan. Jan antwoordt jak. [/v] | |||
informant | [a=n] Wil je nog koffie hebben Jan. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=353] En dan antwoordt Jan. [/v] | |||
informant | [a=n] Ja toe maar. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=355] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Persoon a vraagt hebben ze gegeten. Persoon b antwoordt jaanze. [/v] | |||
informant | [a=n] Heb ze al eten. Ja zie hebt het al op. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=501] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Marie zit te stoofperen schillen. [/v] | |||
informant | [a=j] Marie zit te peren schillen. [/a] | tagging | ||
informant | [a=j] Marie zit te stoofperen schillen. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=502] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Marie zit stoofperen en schillen. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee dat komt niet voor in ons _. Dat is weer het zelfde. Marie zit te stoofperen te schillen. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=028] Komt deze zin voor in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Vertaal. Vertel mij eens wie dat zij had kunnen roepen. [/v] | |||
informant | [a] Vertel mij eens. Wel had ze dan wel kunnen roepen. [/a] | tagging | ||
informant | [a=n] Wie dat. Wel ze dan toch. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Wij zegt dat zo niet dacht ik. [/a] | |||
informant | [a=n] Vertel mij eens wel ze dan wel had kunnen roepen of zo misschien. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=029] Komt deze zin voor in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Vertaal. Vertel mij eens wie of zij had kunnen roepen. [/v] | |||
informant | [a=j] Vertel me eens wel ze had wel of ze dan had kunnen roepen. Wel of ze dan had kunnen roepen. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=030] Komt deze zin voor in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Vertaal. Vertel mij eens wie of dat zij had kunnen roepen. [/v] | |||
informant | [a=n] Dat zegt wij ook nooit. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Wie of dat. Kijk dat zeggen _. [/a] | |||
informant | [a=n] Dat zeggen wij niet. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=030] Welke is het meest gebruikelijke. [/v] | Het lijkt me dat wel en wel of het beste zijn. De informante gaf in een eerder antwoord spontaan een constructie met wel of. | ||
hulpinterviewer | [v=296] Komt deze zin voor in uw dialect. Zou hij dat gedaan hebben gekund. [/v] | |||
informant | [a=n] Zou hij dat kunnen hebben. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=297] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Zou hij dat gedaan gekund hebben. [/v] | |||
informant | [a=j] Sol hij dat daan kund hebben. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=305] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Zou hij dat doen gekund hebben. [/v] | |||
informant | [a=n] Sol hij dat daan kunnen hebben. [/a] | |||
commentaar | Moeilijk te beoordelen of doen kund hebben nu kan. Het eerste antwoord van de informante is daan kund hebben maar ze kan het blijkbaar wel corrigeren in doen kunnen hebben. | |||
hulpinterviewer | [a=j] Doen kund hebben. [/a] | tagging | ||
informant | [a=j] Sol hij dat doen kunnen hebben. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=305] Welke van deze zinnen is het meest gebruikelijk in het dialect. [/v] | |||
informant | [a] Sol hij dat daan kunnen hebben denk ik. [/a] | |||
informant | [a] Ik denk dat het de eerste is. Zou hij dat daan kunnen hebben. [/a] | Strikt genomen zit de volgorde daan kunnen hebben niet bij de keuzemogelijkheden. Ik ga ervan uit dat de informanten vraag 297, dus de tweede, het beste vinden al dan niet met IPP. | ||
hulpinterviewer | [v=347] Komt deze zin voor in uw dialect. Ik weet dat hij is gaan zwemmen. [/v] | |||
informant | [a] Ik weet dat hij zwemmen gaan is. [/a] | Dit is de volgorde van vraag 352. | ||
hulpinterviewer | [v=350] Komt deze zin voor in uw dialect. Ik weet dat hij gaan zwemmen is. [/v] | |||
informant | [a] Ik weet dat hij zwemmen gaan is. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=351] Komt deze zin voor in uw dialect. Ik weet dat hij zwemmen is gaan. [/v] | |||
informant | [a] Ik weet dat hij zwemmen gaan is. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=352] Komt deze zin voor in uw dialect. Ik weet dat hij zwemmen gaan is. [/v] | |||
informant |
[a] Ja. Maar ik weet dattie heen zwemmen gaan is zeggen wij er dan nog tussen.
dat ie |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=352] En welke is het meest gebruikelijk in het dialect. [/v] | |||
informant | [a] Nou dan denk ik wel heen zwemmen heen he ja. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=495] Komt deze zin voor in uw dialect. Ik denk dajje veel weg zult moeten gooien. [/v]
da je |
|||
informant |
[a=j] Ik denk dajje wel veel weg zult moeten gooien. [/a]
da je |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=495] Ik denk dajje veel zult weg moeten gooien. [/v]
da je |
|||
informant |
[a] Ik denk dajje wel veel weg zult moeten gooien. [/a]
da je |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=495] Ik denk dajje veel zult moeten weg gooien. [/a]
da je |
|||
informant |
[a=j] Ja dat kan ook. Ik denk dajje veel zult moeten weg gooien. [/a]
da je |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=495] Welke van deze drie is het meest gebruikelijk in het dialect. [/v] | |||
informant |
[a] Ik denk dajje veel weg zult moeten gooien. Denk ik. [/a]
da je |
|||
hulpinterviewer | [v=075] Komt deze zin voor in uw dialect. Ik vin dat iedereen mut kunnen zwemmen. [/v] | |||
informant | [a=j] Ik vin dat iedereen mut zwemmen nee mut kunnen zwemmen. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=077] Komt deze zin voor in uw dialect. Ik vin dat iedereen mut zwemmen kunnen. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee kunnen zwemmen. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=080] Komt deze zin voor in uw dialect. Ik vin dat iedereen kund zwemmen moe. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Ik vin dat iedereen mut kunnen zwemmen. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=082] Komt deze zin voor in uw dialect. Ik vin dat iederene zwemmen kunnen moe. [/v] | |||
informant | [a=n] Komt niet voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=084] Komt deze zin voor in uw dialect. Ik vin dat iederene zwemmen mut kunnen. [/v] | |||
informant | [a] Dat was die eerste toch. Ja. [/a] | |||
informant | [a] Ik vind dat iedereen mut kunnen zwemmen. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=086] Komt deze zin voor in uw dialect. Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten. [/v] | |||
informant | [a=n] Ik weet dat Eppie nee Eddy morgen stoet wil eten. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=154] Komt deze zin voor in uw dialect. Boeken heef Jan drie. [/v] | |||
informant | [a=n] Jan heef drie boeken. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=156] Komt deze zin voor in uw dialect. Jan wet dat hij voor drie uur de wagen mut hebben maakt. [/v] | |||
informant | [a=n] _ maakt mut hebben. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=157] Komt deze zin voor in uw dialect. Jan wet datte voor drie uur de wagen mut maakt hebben. [/v]
dat e |
|||
informant | [a=n] _ maakt mut hebben. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=160] Komt deze zin voor in uw dialect. Jan weet datte voor drie uur de wagen maakt mot hebben. [/v]
dat e |
tagging | ||
informant |
[a=j] Ja dat kan ook. Daar hei je em. [/a]
he i |
|||
hulpinterviewer |
[v=161] Komt deze zin voor in uw dialect. Jan weet datte voor drie uur de wagen maakt hebben mot. [/v]
dat e |
|||
hulpinterviewer | [a=j] _ kapot hef en die em voor drie uur gemaakt hebben moet. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=227] Komt deze zin voor in uw dialect. Persoon a vraagt hie slaap. Persoon b antwoordt hie dut. [/v] | |||
informant |
[a=n] Hie slaap. Ja dat dutte. [/a]
dut e |
|||
hulpinterviewer | [v=228] Komt deze zin voor in uw dialect. Persoon a vraag hie slaap. Persoon b antwoordt dut. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee dat is het niet. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=243] Komt deze zin voor in uw dialect. Persoon a vraag slape. Persoon b antwoordt hie dut. [/v]
slap e |
|||
informant | [a=n] Ja dan zeggen wij nog nit hie dut. Dan zeggen wij wel slape ja ik geloof het wel. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=245] Komt deze zin voor in uw dialect. De lamp dut niet meer branden. [/v] | |||
informant | [a=n] De lamp die brandt niet meer. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=245] De kinder doet hier niet voetballen. [/v] | |||
informant | [a=n] De kinder die bent niet aan het voetballen. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=245] Branden dut de lamp niet meer. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. De lamp die brandt niet meer. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=246] Komt deze zin voor in uw dialect. Dut Marie elke avond dansen. [/v] | |||
informant | [a=n] Giet Marie iedere avond aan het dansen. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Doe het brood even snijden. [/v] | |||
informant | [a=n] Ga even het brood snie. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=248] Komt deze zin voor in uw dialect. Ik doe wel even de kopjes wasken. [/v] | |||
informant | [a=n] Ik was de kopjes wel even af. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=319] Komt deze zin voor in uw dialect. Dit denk ik nie aan. [/v] | |||
informant | [a=n] Daar denk ik nie aan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=321] Komt deze zin voor in uw dialect. Die rare jong heb ik mit naar de markt weest. [/v] | |||
informant | [a=n] Met die rare jong ben ik naar de markt weest. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Ja. Heb of bin. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Heb ik naar de markt weest of bin ik naar de markt weest. [/a] | |||
informant | [a] Ik zou zeggen bin. [/a] | |||
informant | [a] Ja het kan allebeide wel. [/a] | |||
commentaar | [meta][k]G054b[/k][h]213[/h][i]214[/i][vw]S[/vw][t]IH[/t][/meta] | |||
hulpinterviewer | [v=328] Komt deze zin voor in uw dialect. Jan vindt dat ik moet zulke dingen niet geloven. [/v] | |||
informant | [a=n] Jan vindt dat ik zulke dingen nie geloven moe. [/a] | |||
informant |
[a=n] Jan vindt dajje zulke dingen niet geloven moet. [/a]
da je |
|||
informant | [a=n] Jan vindt dat ee zulke dingen niet geloven moet. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=387] Komt deze zin voor in uw dialect. Persoon a vraagt wanneer zal de wereldvrede komen. Persoon b antwoordt nooit niet. [/v] | |||
informant | [a] Wanneer zal de wereldvrede komen. Dat kan nog lang duren. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=387] Persoon b antwoordt nooit niet. [/v] | |||
informant | [a] Misschien wel nooit. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=459] Komt deze zin voor in uw dialect. Hie hef de bal gooid in de mand. [/v] | |||
informant | [a=n] Hij gooide de bal in de mand. Hie hef de bal in de mand gooid. [/a] | |||
informant | [a=n] Hie hef de bal in de mand gooid. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect. Persoon a vraagt zal ik koken. Persoon b antwoordt dat doe maar. [/v] | |||
informant | [a=n] Zal ik vandaag koken. Ja toe maar. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=486] Komt deze zin voor in uw dialect. Dat boek beloof mij dat je nooit meer zult verstoppen. [/v] | |||
informant |
[a=n] Je moet me beloven dajje dat boek nooit weer verstoppen zult. [/a]
da je |
|||
hulpinterviewer |
[v=487] Komt deze zin voor in uw dialect. Wat zeg mij dajje kocht hebt. [/v]
da je |
|||
informant | [a=n] Je bedoelt zeg mij wat of je kocht hebt. [/a] | |||
informant | [a] Dat is een hele rare zin dan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Kijk dat zeggen wij hier niet he. [/a] | |||
informant |
[a=n] Nee. Wij zegt van zeg mij eens wat ojje kocht hebt. [/a]
o je |
|||
hulpinterviewer | [v=530] Komt deze zin voor in uw dialect. Marie zei dat ik Piet een boek heb probeerd te verkopen. [/v] | |||
informant | [a] Marie zei dat Piet een boek dat jij Piet probeerd hebt om em een boek te verkopen. | |||
hulpinterviewer | [v=531] Komt deze zin voor in uw dialect. Wim dacht dat ik Els had probeerd een cadeau te geven. [/v] | |||
informant | [a=n] Wim dacht dat ik probeerd had Els een cadeau te geven. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=532] Komt deze zin voor in uw dialect. Karel weet dat ee probeerd hebt Marie een boek te verkopen. [/v] | |||
informant | [a=j] Karel weet dat ee probeerd hebt Marie een boek te verkopen. Hehe. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [n][v=073] Leef wat minder bekrompen kinderen. Kunt u dat ook zo zeggen. [/v] | |||
informant | [a=j] Leef wat minder bekrompen kinder. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=198] Hij kan staan zeuren. Kan dat ook zonder te want u zei hij kan staan te zeuren. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. Hie kan staan zeuren. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=339] Niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet mag zien. En ik dacht dat u zie het mag geen een zien. [/v] | |||
informant | [a] Het mag geen een zie. [/a] | |||
veldwerker | [v=339] En dat betekent niemand mag het zien. [/v] | |||
informant | [a] Dat mag niemand zien het mag geen een zie. [/a] | |||
veldwerker | [v=526] Wie heeft jou op de kermis gezien. Hoe vertaalt u dat. [/v] | |||
informant | [a] Wel hef jou op de kermis zie. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=526] En als je dat jou niet zo benadrukt maar als je zegt wie heeft je op de kermis gezien. [/v] | |||
informant | [a] Wel hef je op de kermis zie. [/a] | |||
veldwerker | [v=260] Wat denk je wie ik in de stad getroffen heb. En dan gaat het om wat denk je wie. Kan dat zo voorkomen. [/v] | |||
veldwerker | [v=260] Dus dan wordt het iets als wat denk je wel ik _. [/v] | |||
informant | [a=j] _ wel ik in de stad tegen kwam. Ja. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=265] Kan je zeggen hoe denk je hoe ze het hebben opgelost. Met twee keer hoe. Hoe denk je hoe ze het oplost hebben. [/v] | |||
informant | [a=j] Hoe denk je hoe ze het oplossen zult. [/a] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja dat kan. [/a] | |||
veldwerker | [v=501] Marie zit te stoofperen schillen. Kunt u zeggen Marie zit te stoofperen schillen en Marie zit stoofperen te schillen. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Dat kan allebeide. [/a] | |||
veldwerker | [v=501] Is de een nog beter dan de ander. [/v] | |||
informant | [a] Het kan allebeide wel. Heb jij daar verschil in . [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Nee. [/a] | |||
veldwerker | [v=296] Zou hij dat daan hebben kund. Daar zei u dat het moest zijn zou hij dat daan kunnen hebben. Maar zou hij dat daan hebben kund kan dat ook. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja dat kan wel. Dat kan. [/a] | |||
veldwerker | [v=296] Maar het is niet heel gebruikelijk. [/v] | |||
informant | [a] Ik denk eerder dat we zegt van zul hij dat daan kunnen hebben. [/a] | |||
veldwerker | [v=296] En heeft u nog verschil tussen zou hij dat daan kunnen hebben en zou hij dat daan kund hebben. [/v] | |||
informant | [a] Ik vind het beide wel kunnen. [/a] | |||
veldwerker | [v=305] Zou hij dat doen kund hebben. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=j] Zol hij dat wel doen kund hebben. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=305] En is er dan nog verschil tussen zou hij dat doen kunnen hebben en zou hij dat doen kund hebben. Of kan het alletwee. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[a] Dan zeggen wij eerder zullie dat doen kund hebben als doen kunnen hebben. [/a]
zul ie |
|||
informant | [a] Zol hij dat wel doen kunnen hebben zeg ik nog wel eens. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=351] Ik weet dat hij hen zwemmen is gaan. Die kon he. [/v] | |||
informant | [a] ik weet dat hij hen zwemmen gaan is. [/a] | |||
veldwerker | [v=351] En deze volgorde kan dus echt niet. Ik weet dat hij hen zwemmen is gaan. [/v] | |||
informant | [a=n] Dat kan niet. Dat zeggen wij nooit. [/a] | |||
veldwerker | [v=321] Die rare jongen ben ik mee naar de markt geweest. En u zei met die rare jongen ben ik naar de markt geweest. Kunt u dat met aan het begin weglaten. Die rare jongen ben ik mee naar de markt geweest. | |||
informant | [a=j] Nee dan zeg ik er vast met voor met die rare jongen ben ik naar de markt weest. Dan zeg ik vast niet die rare jongen ben ik mit naar de markt _. Ja dan komt met op een andere plek he. Die rare jongen ben ik met naar de markt weest. Zou beide kunnen. [/a] | |||
veldwerker | [v=328] Jan vindt dat je moet zulke dingen niet geloven. In deze volgorde dus moet staat een beetje vooraan. [/v] | |||
veldwerker | [v=328] Kunt u dat zo zeggen. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee zo kan het niet. [/a] | |||
veldwerker | [v=387] Kunt u dat wel zeggen. Nooit niet. | |||
informant | [a=j] Dat kan wel dat nooit niet. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=485] Persoon a vraagt zal ik koken. Persoon b antwoordt dat doe maar. Kunt u dat zeggen dat doe maar. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja dat doe maar. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=885] Alle vormen van het werkwoord gaan. Dus ik ga jij gaat. [/v] | |||
informant | [a] Ik ga jij gaat hij giet wij gaat jullie gaan zij gaan of zij gaat ook en Jan giet. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=885] En dan nog even andersom. [/v] | |||
informant | [a] Morgen ga ik morgen ga jij naar de markt morgen giet hij morgen giet Jan morgen gaan wij morgen gaan jullie. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=885] Jullie gebruiken jullie dat. [/v] | |||
informant | [a] Gaat ee. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Ben je met den beiden naar de markt weest zeggen wij dan he. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Ja. Hei je met den beiden naar de markt weest. [/a] | |||
veldwerker | [v=885] En morgen gaan zij naar de markt. [/v] | |||
informant | [a] Morgen gaat zie. [/a][/n] | tagging |
data telefonische enquête
zinsnr. | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|
084 | Ik vind dat iedereen zwemmen moet kunnen | Komt voor? |
komt voor
: j |
161 | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt hebben moet | Komt voor? |
komt voor
: j |
193 | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is. | Nederland |
komt voor
: j |
228 | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: 't Doet | Peilen naar betekenis (bevestigend of ontkennend).; Laten inspreken: Betekent dit dat hij slaapt of juist niet? |
komt voor
: n |
243 | Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Ie doet | Peilen naar betekenis (bevestigend of ontkennend).; Laten inspreken: Betekent dit dat hij slaapt of juist niet? |
komt voor
: n |
245 | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen | 1 invullen bij ANTWOORD 1; 2 invullen bij ANTWOORD 2 |
komt voor
(1) : n komt voor (2): n |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
komt voor
: j vorm: wie zien |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
komt voor
: j vorm: die zien |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
komt voor
: j vorm: waarvan |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
komt voor
: j vorm: waar az ze op zate |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
komt voor
: j vorm: daar ze |
267 | Hij heeft zijn handen gewassen | als zonder reflexief vertaald, vragen of de variant met 'zich' ook kan voorkomen. Varianten opnemen als 'komt voor'-vragen. Als 'zich' voorkomt dan 'zijn handen' en 'de handen' afvragen. |
komt voor
: j |
328 | Jan vindt dat je moet zulke dingen niet geloven | Laten uitspreken als ??n geheel |
komt voor
: n |
347 | Ik weet dat hij is gaan zwemmen | geen vertaling gegeven |
komt voor
: j vorm: ik weet dat hij hen zwemmen gaan is |
350 | Ik weet dat hij gaan zwemmen is | Komt voor? |
komt voor
: n |
373 | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben |
komt voor
: n |
|
388 | Wie heeft de auto meegenomen? ; - Niemand niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
389 | Waar groeit het geld aan de bomen? ; - Nergens niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
390 | Wat is rond en vierkant tegelijk? ; - Niets niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
391 | Welke koeien heeft hij gemolken?; - Geen enkele niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
395 | Geloof je niet dat hij gevallen heeft? | Opvragen waar de vraag tijdens veldwerk niet is gesteld. |
komt voor
: n |
485 | Persoon A vraagt: Zal ik koken? Persoon B antwoordt: Dat doe maar! | Komt voor? ; in de betekenis: dat is goed |
komt voor
: j |
495 | Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien | Komt voor? |
komt voor
: n |
530 | Marie zei dat jij Piet een boek hebt geprobeerd te verkopen | Komt voor? |
komt voor
: n |
601 | Maar en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). |
komt voor
: n |
602 | Waarom en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). |
komt voor
: n |
605 | Voor je iets weg en gooit, moet je me even bellen. | In alle plaatsen waar negatiepartikel minstens een keer voorkomt. |
komt voor
: n |
729 | Zelfs hij kan dat niet oplossen. (VERTAAL) | Vorm pronomen invullen bij VORM.; Extra in Oost- en West-Vlaanderen: kunnen ook dubbelvormen als 'jij', 'jem', 'nem? Indien ja: vorm invullen bij ANTWOORD 2. |
komt voor
: j vorm: zelfs hie kan dat niet oplossen |
730 | Hoe laat is dat eigenlijk? |
komt voor
: n |
|
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
komt voor
: j vorm: we zin: mogen we wel weten dat wie ook vraagd bint |
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
komt voor
: j vorm: wie zin: mogen we wel weten dat wie ook vraagd bint |
732 | Weet je iets over het weer morgen? (VERTAAL) | Flectie of -s(t)(e) mogelijk? Invullen JA/ NEE (zo nee naar vraag xxx); Indien ja: welke vormen: weets, weetst, weetste, weetstu, andere (invullen bij ANTWOORD 2). |
komt voor
: j vorm: weet ee/westo iets over het weer morgen |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
komt voor
: j zin: eet weet wel daj slim genoeg bent |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
komt voor
: j zin: do wes wel dasto slim genoeg bis |
734 | Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. |
komt voor
: n |
|
737 | Marie en Piet kussen elkaar. | vorm elkaar invullen bij VORM. ; In Vlaams Brabant, Oost-Vlaanderen en vak Q: als geen '??n' in antwoord, vragen of '??n' ook mogelijk is. |
komt voor
: j vorm: mekaar |
738 | Hij riep alle familieleden bij zich. | Vorm zich invullen bij VORM. ; In pronomenloze gebied vragen of 'zich' ook weggelaten kan worden (D003p, I118p, I142p, I148p, I158p, I175p, I178p, I257p, I260p, I264p, K189b, K190p, K192p, K209p, K211, K221p,K229p, K258p, K274a, K276p, K291p, K309, K320p, K330, K339p, K353, L199p, L255p, L414, L416, O152p, O177, O228p, P018, P033, P102, P133, P145, P176) |
komt voor
: j vorm: zuk |
739 | Er zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
740 | Het zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
741 | Daar zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
742 | Gisteren zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
743 | Gisteren zat er een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
744 | Gisteren zat het een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
745 | Gisteren zat daar een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
746 | 't Is net of een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
747 | 't Is net of er een hond in deze kast zit. |
komt voor
: j |
|
748 | 't Is net of het een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
749 | 't Is net of daar een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
750 | Als u vindt dat u gezond leeft, leeft u dan vooral zo verder (VERTAAL) | Alleen in dialecten die U of een andere beleefdheidsvorm hebben (dus in elk geval overal in Nederland). ; Noteer vormen 'als', 'dat', 'leeft 2x' in VORM |
komt voor
: j vorm: az u vindt dat u gezond leeft u dan vooral zo wieder |
751 | Asse ze denken datte ze moeten gaan, dan gane ze maar (KOMT VOOR + VERTAAL). |
komt voor
: n |
|
752 | An ze denken dan ze moeten gaan, gaan ze maar |
komt voor
: n |
|
753 | Als iedere dag de dokter voor mij moet worden gebeld, kan ik beter in het ziekenhuis blijven. (VERTAAL) | In gebied waar 'attie' voorkomt. Noteer vertaling van 'als iedere' (invullen bij VORM) |
komt voor
: n |
754 | Als 'n enkele keer de dokter gebeld moet worden is dat niet zo erg. (VERTAAL) | In gebied waarin 3 subject ev 'en' is. Noteer vertaling 'als een' (invullen bij VORM) |
komt voor
: n |
755 | Asse we horen datte we moeten gaan, gane we. (KOMT VOOR + VERTAAL) |
komt voor
: n |
|
756 | An we horen dan we moeten gaan, gaan we. (KOMT VOOR + VERTAAL) |
komt voor
: n |
|
760 | Asse jullie horen datte jullie nodig zijn, gane jullie meteen. |
komt voor
: n |
|
761 | An jullie horen dan jullie nodig zijn, gaan jullie meteen. |
komt voor
: n |
|
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: az ik ga |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: dan gaak |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: ajje gaat |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: dan ga je maar |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
komt voor
: j vorm: az u gaat |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
komt voor
: j vorm: dan gaat u |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: azze giet |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: dan giete |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: az ze gaat |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: dan gaat ze |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: az het giet |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: dan giet het |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: auw gaat |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: dan gauw |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: az jullie gaat |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: dan ga jullie |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: az ze gaat |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: dan gaat ze |
771 | Ga onmiddellijk weg! (VERTAAL) | Vorm van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: ga onmiddelijk fort |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: toen ik gung |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: gung jij ook |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: toen jij gung |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: gung ik niet |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: toen u gung |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: toen gung hie ook |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: toen hie gung |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: gung u ook |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: toen zij gung |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: gunt nie |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: toen het gung |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: gung ze |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor
: j vorm: toen wie gungen |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor
: j vorm: gungen jullie |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor
: j vorm: gungen ee ook |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: toen jullie gungen |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: gungen wij niet |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: toen ze gungen |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: gungen ze |
781 | Vertel mij eens wie er aan de deur was? | Doel vraag: a=j betekent hier dat de zin zonder voegwoord voorkomt. |
komt voor
: j vorm: wel |
782 | Dat is de man wie ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n vorm: wel ze roepen hebt |
782 | Dat is de man wie ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n vorm: die ze roepen hebt |
783 | Dat is de man dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
784 | Dat is de man die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
785 | Dat is de man wie het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j vorm: wel het verhaal verteld hef |
786 | Dat is de man dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
787 | Dat is de man die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
788 | Dat is de man die ik denk dat het verhaal verteld heeft. |
komt voor
: j |
|
789 | Dat is de man die ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
790 | Dat is de man dat ik denk dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
791 | Dat is de man dat ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
792 | Dat is de man die ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
793 | Dat is de man dat ik denk dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
794 | Dat is de man dat ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
798 | Iedere vader hoopt z'n kinderen zijn eerlijk. |
komt voor
: n |
|
799 | Iedere moeder meent haar kinderen moet ze beschermen. |
komt voor
: n |
|
804 | Ik vind dat iedereen de foto zien moet kunnen. |
komt voor
: n |
|
805 | Hij is alle kapotte spullen weg aan het smijten. |
komt voor
: n |
|
806 | Hij zou het gedaan gekund gewild hebben. |
komt voor
: n |
|
807 | Marie zit te stoofpeer schillen. |
komt voor
: j |
|
808 | Marie zit te stoofperen schillen. |
komt voor
: j |
|
809 | Marie zit te piano spelen. |
komt voor
: j |
|
810 | Hij zit weer te voorzeggen. |
komt voor
: j |
|
812 | Hoe haal je het in je hoofd en gooi met eten? | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
813 | Hoe haal je het in je hoofd en gooien met eten? | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
814 | Hij heeft geen zin en voeren die koeien weg. | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
815 | Hij heeft geen zin en voer die koeien weg. | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
816 | Hij heeft geen zin en wegvoeren die koeien. | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
817 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
818 | Jan vindt het prettig om de hele dag zitten te werken. |
komt voor
: j |
|
819 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten werken. |
komt voor
: j |
|
820 | Hij zal wel weer staan te zeuren. |
komt voor
: j |
|
821 | Hij zal wel weer staan zeuren. |
komt voor
: j |
|
822 | Ik heb vandaag nog niet gerookt gehad. |
komt voor
: n |
|
823 | Ben je met die fiets gevallen geweest? |
komt voor
: n |
|
824 | Het huis is verkocht geworden. |
komt voor
: n |
|
825 | Het huis is verkocht geweest. |
komt voor
: n |
|
826 | Ik heb hem gisteren tegengekomen. |
komt voor
: n |
|
827 | Jan liet zich meedrijven op de golven | Vorm zich invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: zich |
828 | Toon bekeek zich eens goed in de spiegel | Vorm zich invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: zuk |
828 | Toon bekeek zich eens goed in de spiegel | Vorm zich invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: zukzelf |
829 | Eduard kent zich goed | Vorm zich invullen bij VORM |
komt voor
: n vorm: zukzelf |
831 | Jan trok de deken naar zich toe | Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: zuk |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut