SAND-data Empe (F178a)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
zinsnr. | testzin | antwoorden |
---|---|---|
035 (x01a) | Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. 03015) |
vertaling: Jan herinnert zich dat verhaal wel opm.: reflexief: zich |
035 (x01a) | Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. 03015) |
vertaling: Jan herinnert zich dat verhaal wel opm.: reflexief: zich |
035 (x01a) | Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. 03015) |
vertaling: Jan kan zich dat verhaal nog wel te binn'n breng'n opm.: reflexief: zich |
035 (x01a) | Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. 03015) |
vertaling: Jan kan zich dat verhaal nog wel te binn'n breng'n opm.: reflexief: zich |
036 (x01b) | Marie en Piet wijzen naar ... (inf. 03015) |
vertaling: Merie en Piet zeet mekare veur de karke |
037 (x01c) | Toon wast ... (inf. 03015) |
vertaling: Toon was(t) zich opm.: reflexief: zich |
038 (x01d) | De timmerman heeft geen spijkers bij zich (inf. 03015) |
vertaling: De timmerman hef gien spiekers biej zich opm.: reflexief: zich |
039 (x01e) | Fons zag een slang naast ... (inf. 03015) |
vertaling: Fons zag 'n slange n??srt zich opm.: '?? = als in freule' reflexief: zich |
040 (x01f) | Erik liet mij voor zich werken (inf. 03015) |
vertaling: E. leet mien veur zich wark'n opm.: reflexief: zich |
041 (x01g) | Johanna liet zich meedrijven op de golven (inf. 03015) |
vertaling: Joh. leet zich meedriev'n op de golv'n opm.: reflexief: zich |
042 (x01h) | Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel (inf. 03015) |
vertaling: Toon bekeek zich is goed in 't speegel / spieegel opm.: reflexief: zich |
043 (x01i) | Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken (inf. 03015) |
vertaling: J. hef in twee menuut'n 'n biertjen 'edronken |
044 (x01j) | Deze schoenen lopen gemakkelijk (inf. 03015) |
vertaling: Disse schooene loopt makkelijk |
045 (x01k) | Eduard kent zichzelf goed (inf. 03015) |
vertaling: E. kent zichzelf wel opm.: reflexief: zichzelf |
046 (x01l) | Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan (inf. 03015) |
vertaling: W. hef 'eheurd dat d'r foto's van zichzelf in de ittelazie stoat opm.: reflexief: zichzelf |
047 (x01m) | Die aardappelen schillen niet gemakkelijk (inf. 03015) |
vertaling: Dee ee'pels schelt nieet makkelijk opm.: 'In Empe hoor je neet nit en nieet' |
884 (x01n) | Dit glas breekt als het op de grond valt (inf. 03015) |
vertaling: Dit glas brek as 't op de grond v?lt |
052 (x02a) | Dokter, leef ik wel gezond genoeg? (inf. 03015) |
vertaling: D. l??f ik wel gezond genog? |
054 (x02b) | Al jaren leeft hij van de erfenis van zijn vader (inf. 03015) |
vertaling: Hee l?eft al joor'n van de arfenis(se) van zien va(der) |
056 (x02c) | Deze week leeft zij op water en brood (inf. 03015) |
vertaling: Disse w??ke l??ft zee op waat'r en brood |
058 (x02d) | Leeft het nog? (inf. 03015) |
vertaling: L?eft hee nog? opm.: hij i.p.v. het |
060 (x02e) | Hoelang leven jullie nu al van die erfenis? (inf. 03015) |
vertaling: Hoelange l?ef iele noe al van dee arfenis(se) |
062 (x02f) | In Bretagne leven ze vooral van de visvangst (inf. 03015) |
vertaling: In B l?eft ze veural van de vissrieje |
064 (x02g) | Na het eten ga ik slapen (inf. 03015) |
vertaling: Noa 't eet'n goa'k sloap'm |
065 (x02h) | Zou ik dat wel kunnen doen? (inf. 03015) |
vertaling: Zo'k dat wel k?nn'n doon? |
066 (x02i) | Hij liet zijn huis afbreken (inf. 03015) |
vertaling: Hee leet zien huus afbr?ek'n (ofbreek'n kan ook) |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03015) |
vertaling: Ik weete dan Jan had mot k?nn'n wark'n komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03015) |
vertaling: Ik weete dan Jan had mot k?nn'n wark'n komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03015) |
vertaling: Ik weete dan Jan had mot k?nn'n wark'n komt voor: j gebr.: 5 |
076 (x03b) | Ik weet dat Jan hard moet werken kunnen (inf. 03015) |
komt voor: n |
078 (x03c) | Ik weet dat Jan hard kunnen moet werken (inf. 03015) |
komt voor: n |
079 (x03d) | Ik weet dat Jan hard kunnen werken moet (inf. 03015) |
komt voor: n |
081 (x03e) | Ik weet dat Jan hard werken kunnen moet (inf. 03015) |
komt voor: n |
083 (x03f) | Ik weet dat Jan hard werken moet kunnen (inf. 03015) |
komt voor: n |
000 (x03opm) | (inf. 03015) |
opm. inf.: "Ik weete" en "Ik weet" wordt beide gebruikt |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 5 |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 5 |
880 (x04(iii)b) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 3 |
880 (x04(iii)b) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 3 |
088 (x04(iii)c) | Ik weet dat Jan moet een nieuwe schuur bouwen (inf. 03015) |
komt voor: n |
089 (x04(iii)d) | Ik weet dat Jan bouwen een nieuwe schuur moet (inf. 03015) |
komt voor: n |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 5 |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 5 |
092 (x04(iv)b) | Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 03015) |
komt voor: n |
093 (x04(iv)c) | Ik vind dat Marie moet naar Jef bellen (inf. 03015) |
komt voor: n |
094 (x04(iv)d) | Ik vind dat Marie bellen naar Sjef moet (inf. 03015) |
komt voor: n |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 5 |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 5 |
096 (x04(ix)b) | Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 03015) |
komt voor: n |
097 (x04(ix)c) | Jan zei dat Marie moest naar een bakker gaan (inf. 03015) |
komt voor: n |
098 (x04(ix)d) | Jan zei dat Marie gaan naar een bakker moest (inf. 03015) |
komt voor: n |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 5 |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 5 |
101 (x04(v)b) | Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 2 |
101 (x04(v)b) | Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 2 |
102 (x04(v)c) | Ik weet dat Jan moet jammer genoeg vertrekken (inf. 03015) |
komt voor: n |
103 (x04(v)d) | Ik weet dat Jan vertrekken jammer genoeg moet (inf. 03015) |
komt voor: n |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 4 |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 4 |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 4 |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 4 |
107 (x04(vi)c) | Ik weet dat Hans mag niet komen (inf. 03015) |
komt voor: n |
110 (x04(vi)d) | Ik weet dat Hans komen niet mag (inf. 03015) |
komt voor: n |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 4 |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 4 |
113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 5 |
113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 5 |
114 (x04(vii)c) | Ik weet dat Jan wil varkens kopen (inf. 03015) |
komt voor: n |
115 (x04(vii)d) | Ik weet dat Jan kopen varkens wil (inf. 03015) |
komt voor: n |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 5 |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 5 |
118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 2 |
118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 2 |
086 (x04(viii)c) | Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten (inf. 03015) |
komt voor: n |
121 (x04(viii)d) | Ik weet dat Eddy eten brood wil (inf. 03015) |
komt voor: n |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 5 |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 5 |
124 (x04(x)b) | Eddy moet vroeg opstaan kunnen (inf. 03015) |
komt voor: n |
087 (x04(x)c) | Eddy moet kunnen vroeg opstaan (inf. 03015) |
komt voor: n |
126 (x04(x)d) | Eddy moet opstaan vroeg kunnen (inf. 03015) |
komt voor: n |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 4 |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 4 |
129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 4 |
129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 4 |
130 (x04(xi)c) | Ik zei dat Willy moest de auto verkopen (inf. 03015) |
komt voor: n |
131 (x04(xi)d) | Ik zei dat Willy verkopen de auto moest (inf. 03015) |
komt voor: n |
133 (x05a) | Jan heeft geeneen boek meer (inf. 03015) |
vertaling: Jan hef gieneen booek meer |
134 (x05b) | Jan en heeft geen boek meer (inf. 03015) |
vertaling: opm.: 'deze vorm is onbekend' |
135 (x05c) | Boeken heeft Jan geen (inf. 03015) |
vertaling: Booek'n? Nee dee hef Jan nieet |
136 (x05d) | Jan en heeft niet veel geld niet meer (inf. 03015) |
vertaling: Jan hef nieet v?lle geld meer |
144 (x05e) | Er mag niemand spreken niet over dit probleem (inf. 03015) |
vertaling: Gien mense mag oaver dit probleem proat'n |
138 (x05f) | Er mag niemand spreken over dit probleem niet (inf. 03015) |
vertaling: Gien mense mag oaver dit probleem proat'n opm.: 'als e' |
139 (x05g) | Niemand zegt dat hij komt niet (inf. 03015) |
vertaling: Gien mense zeg dat hee kump |
140 (x05h) | Zitten hier nergens geen muizen? (inf. 03015) |
vertaling: Zit hier nergens gien moez'n / muuze |
141 (x05i) | Ik geef niets aan een ander niet (inf. 03015) |
vertaling: Ik geve niks an 'n ander |
142 (x05j) | Niemand wil niet werken niet (inf. 03015) |
vertaling: Gien mense wil wark'n |
143 (x05k) | Wij en wisten niet dat hij thuis was (inf. 03015) |
vertaling: Wiej wiss'n nieet dat hee in huus was |
144a (x05l) | Ik wist het niet ook niet (inf. 03015) |
vertaling: Ik wis(se) 't ok nieet |
145 (x05m) | Hij mag met niemand spreken niet over dit probleem (inf. 03015) |
vertaling: Hee mag met gien mense oaver dit probleem proat'n |
155 (x06) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen (moet) (hebben) (gemaakt) (inf. 03015) |
vertaling: Jan weet dat hee veur drie uur de auto 'emaakt mot hebb'n |
155 (x06) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen (moet) (hebben) (gemaakt) (inf. 03015) |
vertaling: Jan weet dat hee veur drie uur de auto mot hebb'n 'emaakt |
155 (x06) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen (moet) (hebben) (gemaakt) (inf. 03015) |
vertaling: Jan weet dat hee veur drie uur de auto mot hebb'n 'emaakt |
155 (x06) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen (moet) (hebben) (gemaakt) (inf. 03015) |
vertaling: Jan weet dat hee veur drie uur de auto 'emaakt mot hebb'n |
156 (x06a) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 3 |
156 (x06a) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 3 |
157 (x06b) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebben (inf. 03015) |
komt voor: n |
158 (x06c) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben moet gemaakt (inf. 03015) |
komt voor: n |
159 (x06d) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben gemaakt moet (inf. 03015) |
komt voor: n |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 4 |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 4 |
161 (x06f) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt hebben moet (inf. 03015) |
komt voor: n |
162 (x07a) | Maries auto is kapot (inf. 03015) |
vertaling: Merie eur auto is kepot |
163 (x07b) | Marie d'r/se(n) auto is kapot (inf. 03015) |
vertaling: Merie eur auto is kepot |
164 (x07c) | Piets auto is kapot (inf. 03015) |
vertaling: Piet zien auto is kepot |
165 (x07d) | Piet z'n/se auto is kapot (inf. 03015) |
vertaling: Piet zien auto is kepot |
166 (x07e) | Die mans auto is kapot (inf. 03015) |
vertaling: D?n man zien auto is kepot |
167 (x07f) | Die man zijn/se auto is kapot (inf. 03015) |
vertaling: D?n man zien auto is kepot |
168 (x07g) | Die auto is niet van mij maar van hem (inf. 03015) |
vertaling: Dee auto is nieet van mien mar van um |
169 (x07h) | Gisterens krant ligt onder de TV (inf. 03015) |
vertaling: De krante van gisteren lig onder de tillevisie |
170 (x07i) | Jan is Karolien en Kristien se/hun broertje (inf. 03015) |
vertaling: Jan is K. en K. eur breurken |
171 (x07j) | Die jongens hun fietsen zijn gestolen (inf. 03015) |
vertaling: Dee jonges eur fiets'n bint 'estoal'n |
172 (x07k) | Die zussen d'r moeder is op bezoek (inf. 03015) |
vertaling: De mooder van dee zusters is op vesite |
173 (x07l) | Die auto is Wims (inf. 03015) |
vertaling: D?n auto is van Wim |
174 (x07m) | Die fiets is mijns (inf. 03015) |
vertaling: Dee fietse is van mien |
178 (x08a) | Hij mag met niemand spreken over dit probleem niet (inf. 03015) |
vertaling: Hee mag met gien mense proat'n oaver dit probleem |
179 (x08b) | Ik wil niemand niet kwetsen niet (inf. 03015) |
vertaling: Ik wil(le) gien mense op 't hatte trapp'n |
180 (x08c) | Het is jammer dat wij komen niet en mogen (inf. 03015) |
vertaling: 't Is jammer da'w nieet meug komm'n |
181 (x08d) | Dat niet en ga ik doen (inf. 03015) |
vertaling: Dat goa'k nieet doon |
182 (x08e) | (Heb je hard gewerkt?) Niet heb ik gewerkt (inf. 03015) |
vertaling: Ik heb(be) nieet 'ewarkt |
183 (x08f) | Niet had hij het verteld of Marie begon te huilen (inf. 03015) |
vertaling: Hee had't nog mar net verteld of Merie begon te brull'n |
184 (x08g) | Gaan haalt die bestelling nu maar op! (inf. 03015) |
vertaling: Goat den bestelling noew mar ophaal'n |
185 (x08h) | Hij en werkt (inf. 03015) |
vertaling: Hee warkt nieet |
186 (x08i) | Je weet dat niemand hier binnen mag, dus ik verbied je nog een keer om hier niet te komen (inf. 03015) |
vertaling: Ik zeg(ge) oew da'j hier nieet komt opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t. |
187 (x08j) | Jan verhinderde dat we Marie niet belden (inf. 03015) |
vertaling: Jan stak d'r 'n st?ksken veur da'w Merie zoll'n bell'n opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t. |
000 (x08opm) | (inf. 03015) |
opm. inf.: de ww. verbieden en verhinderen werden/worden in het zuivere dialect weinig gebruikt. Men omschrijf het anders. De volt.dw. vehinderd en veboaj'n worden wel weer gebezigd. |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03015) |
fragment: um/om (1) opm.: 'Dit is een kromme manier van vragen. Je (men) moet een voorzetsel invullen, denkend in dialect en invullend in een in Hollands gestelde zin. Dat krijg je nooit voor elkaar. Wat wilt U hiermee? Voortaan de hele zin in dialect laten noteren. |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03015) |
fragment: um/om (1) opm.: 'Dit is een kromme manier van vragen. Je (men) moet een voorzetsel invullen, denkend in dialect en invullend in een in Hollands gestelde zin. Dat krijg je nooit voor elkaar. Wat wilt U hiermee? Voortaan de hele zin in dialect laten noteren. |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03015) |
fragment: van (2) opm.: 'Dit is een kromme manier van vragen. Je (men) moet een voorzetsel invullen, denkend in dialect en invullend in een in Hollands gestelde zin. Dat krijg je nooit voor elkaar. Wat wilt U hiermee? Voortaan de hele zin in dialect laten noteren. |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03015) |
fragment: van (2) opm.: 'Dit is een kromme manier van vragen. Je (men) moet een voorzetsel invullen, denkend in dialect en invullend in een in Hollands gestelde zin. Dat krijg je nooit voor elkaar. Wat wilt U hiermee? Voortaan de hele zin in dialect laten noteren. |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03015) |
fragment: en met te (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03015) |
fragment: en met te (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03015) |
fragment: um te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03015) |
fragment: um te (1) |
190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 03015) |
fragment: um te (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03015) |
fragment: As ie (1) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev. Eerste 'je' in voorgedrukte zin is weggestreept |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03015) |
fragment: dan (2) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev. Eerste 'je' in voorgedrukte zin is weggestreept |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03015) |
fragment: dan (2) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev. Eerste 'je' in voorgedrukte zin is weggestreept |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03015) |
fragment: a'j (1) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev. Eerste 'je' in voorgedrukte zin is weggestreept |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03015) |
fragment: dan (2) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev. Eerste 'je' in voorgedrukte zin is weggestreept |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03015) |
fragment: a'j (1) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev. Eerste 'je' in voorgedrukte zin is weggestreept |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03015) |
fragment: dan (2) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev. Eerste 'je' in voorgedrukte zin is weggestreept |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03015) |
fragment: a'j (1) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev. Eerste 'je' in voorgedrukte zin is weggestreept |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03015) |
fragment: dan (2) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev. Eerste 'je' in voorgedrukte zin is weggestreept |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03015) |
fragment: a'j (1) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev. Eerste 'je' in voorgedrukte zin is weggestreept |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03015) |
fragment: dan (2) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev. Eerste 'je' in voorgedrukte zin is weggestreept |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03015) |
fragment: a'j (1) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev. Eerste 'je' in voorgedrukte zin is weggestreept |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03015) |
fragment: dan (2) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev. Eerste 'je' in voorgedrukte zin is weggestreept |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03015) |
fragment: a'j (1) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev. Eerste 'je' in voorgedrukte zin is weggestreept |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03015) |
fragment: a'j (1) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev. Eerste 'je' in voorgedrukte zin is weggestreept |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03015) |
fragment: (2) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev. Eerste 'je' in voorgedrukte zin is weggestreept |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03015) |
fragment: a'j (1) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev. Eerste 'je' in voorgedrukte zin is weggestreept |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03015) |
fragment: (2) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev. Eerste 'je' in voorgedrukte zin is weggestreept |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03015) |
fragment: a'j (1) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev. Eerste 'je' in voorgedrukte zin is weggestreept |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03015) |
fragment: (2) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev. Eerste 'je' in voorgedrukte zin is weggestreept |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03015) |
fragment: a'j (1) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev. Eerste 'je' in voorgedrukte zin is weggestreept |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03015) |
fragment: (2) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev. Eerste 'je' in voorgedrukte zin is weggestreept |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03015) |
fragment: a'j (1) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev. Eerste 'je' in voorgedrukte zin is weggestreept |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03015) |
fragment: (2) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev. Eerste 'je' in voorgedrukte zin is weggestreept |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03015) |
fragment: a'j (1) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev. Eerste 'je' in voorgedrukte zin is weggestreept |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03015) |
fragment: As ie (1) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev. Eerste 'je' in voorgedrukte zin is weggestreept |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03015) |
fragment: (2) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev. Eerste 'je' in voorgedrukte zin is weggestreept |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03015) |
fragment: dan (2) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev. Eerste 'je' in voorgedrukte zin is weggestreept |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03015) |
fragment: As ie (1) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev. Eerste 'je' in voorgedrukte zin is weggestreept |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03015) |
fragment: dan (2) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev. Eerste 'je' in voorgedrukte zin is weggestreept |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03015) |
fragment: As ie (1) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev. Eerste 'je' in voorgedrukte zin is weggestreept |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03015) |
fragment: dan (2) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev. Eerste 'je' in voorgedrukte zin is weggestreept |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03015) |
fragment: As ie (1) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev. Eerste 'je' in voorgedrukte zin is weggestreept |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03015) |
fragment: dan (2) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev. Eerste 'je' in voorgedrukte zin is weggestreept |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03015) |
fragment: As ie (1) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev. Eerste 'je' in voorgedrukte zin is weggestreept |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03015) |
fragment: dan (2) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev. Eerste 'je' in voorgedrukte zin is weggestreept |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03015) |
fragment: da'w (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03015) |
fragment: könt (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03015) |
fragment: könt (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03015) |
fragment: da'w (1) |
193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 03015) |
fragment: as (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03015) |
fragment: as (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03015) |
fragment: as (1) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 1.mv. in ellipsis |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03015) |
fragment: azze (1) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 1.mv. in ellipsis |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03015) |
fragment: azze (1) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 1.mv. in ellipsis |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03015) |
fragment: as (1) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 1.mv. in ellipsis |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 03015) |
fragment: as (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 03015) |
fragment: as (1) |
199 (x09k) | Hij staat te zeuren (inf. 03015) |
fragment: te (1) |
198 (x09l) | Hij kan staan zeuren (inf. 03015) |
fragment: (1) |
200 (x09m) | Toen we aankwamen regende het (inf. 03015) |
fragment: 0 Toe'w aankwamm', rèèg'n den 't (1) opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 1.mv. op 'toen' |
201 (x09n) | Jan zei ......... hij wou meegaan (inf. 03015) |
fragment: dat (1) |
201 (x09n) | Jan zei ......... hij wou meegaan (inf. 03015) |
fragment: datie ('hij' weggestreept) (1) |
201 (x09n) | Jan zei ......... hij wou meegaan (inf. 03015) |
fragment: datie ('hij' weggestreept) (1) |
201 (x09n) | Jan zei ......... hij wou meegaan (inf. 03015) |
fragment: dat (1) |
202 (x09o) | Hij deed of hij haar niet zag (inf. 03015) |
fragment: (1) opm.: 'offe' i.p.v. 'of hij' |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 03015) |
fragment: offe (1) opm.: 'hij' in voorgedrukte zin is weggestreept twijfelgeval voegwoordvervoeging 3.ev.mann. |
204 (x10a) | Ik weet dat jullie op niemand boos zijn (inf. 03015) |
vertaling: 'k Weet(e) dat iele op gien mense hellig bint |
205 (x10b) | Ik weet dat zij op niets trots is (inf. 03015) |
vertaling: 'k Weete zee nargens groots op is opm.: voegwoord ontbreekt |
206 (x10c) | Els denkt dat 't niet gemakkelijk is (inf. 03015) |
vertaling: Els d?ch dat 't nieet makkelijk is |
207 (x10d) | Ik weet dat ik te laat ben en jij niet (inf. 03015) |
vertaling: 'k Weet(e) da'k te laate bin(ne) en iej nieet |
208 (x10e) | Je weet toch dat jij moet werken en ik niet (inf. 03015) |
vertaling: Iej weet toch da'k mot wark'n ie ieje nieet |
209 (x10f) | Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog mogen blijven (inf. 03015) |
vertaling: Iedereene d?ch dadde wiej noa huus goat en dat zee nog bliev'n meug opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 'dat' + 1.mv. |
210 (x10g) | Het is jammer dat hij komt en dat zij weggaat (inf. 03015) |
vertaling: 't Is jammer dat hee kump en zee votgeet |
211 (x10h) | Ik denk dat Lisa ziek is (inf. 03015) |
vertaling: Ik denke dat Lisa zieek is |
213 (x10i) | Ik denk dat Pieter en Liesje gaan trouwen (inf. 03015) |
vertaling: Ik denke / geleuve dat P en L goat trouw'n |
225 (y01(i)) | A: Hij slaapt B:Hij/'t (en) doet (inf. 03015) |
vertaling: Ja, dat dut'e |
226 (y01(i)a) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij en doet (inf. 03015) |
komt voor: n |
227 (y01(i)b) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij doet (inf. 03015) |
komt voor: n |
228 (y01(i)c) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: 't Doet (inf. 03015) |
komt voor: n |
229 (y01(ii)) | A: Hij zal niet komen B: Hij/'t (en) doet (inf. 03015) |
vertaling: Nee dat zal-e wel nieet doon |
230 (y01(ii)a) | A: Hij zal niet komen B: Hij en doet (inf. 03015) |
komt voor: n |
231 (y01(ii)b) | A: Hij zal niet komen B: Hij doet (inf. 03015) |
komt voor: n |
232 (y01(ii)c) | A: Hij zal niet komen B: 't doet (inf. 03015) |
komt voor: n |
234 (y01(iii)a) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij doet (inf. 03015) |
komt voor: n |
235 (y01(iii)b) | A: Slaapt hij? B: Ja, dat doet hij (inf. 03015) |
komt voor: j |
236 (y01(iii)c) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij en doet (inf. 03015) |
komt voor: n |
237 (y01(iii)d) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij slaapt (inf. 03015) |
komt voor: j |
238 (y01(iii)e) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij doet niet (inf. 03015) |
komt voor: n |
239 (y01(iii)f) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet (inf. 03015) |
komt voor: n |
240 (y01(iii)g) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet niet (inf. 03015) |
komt voor: n |
241 (y01(iii)h) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij slaapt niet (inf. 03015) |
komt voor: j |
242 (y01(iii)i) | A: Slaapt hij? B: 't Doet (inf. 03015) |
komt voor: n |
243 (y01(iii)j) | Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Ie doet (inf. 03015) |
komt voor: n |
244 (y01(iii)k) | Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Toetoet (inf. 03015) |
komt voor: n |
245 (y01(iv)a) | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen; Branden doet de lamp niet meer (inf. 03015) |
vertaling: De lampe brent nieet meer komt voor: n |
245 (y01(iv)a) | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen; Branden doet de lamp niet meer (inf. 03015) |
vertaling: De lampe brent nieet meer komt voor: n |
246 (y01(iv)b) | Doet Marie elke avond dansen? (inf. 03015) |
vertaling: Danst M elken oavond komt voor: n |
246 (y01(iv)b) | Doet Marie elke avond dansen? (inf. 03015) |
vertaling: Danst M elken oavond komt voor: n |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. 03015) |
vertaling: Sniej iej 't brood is eff'n |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03015) |
fragment: dee zien (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03015) |
fragment: woar (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03015) |
fragment: (2) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03015) |
fragment: (2) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03015) |
fragment: woar (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03015) |
fragment: woar (1) |
252 (y02d) | De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03015) |
komt voor: n |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 03015) |
komt voor: n |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 03015) |
fragment: deeij (1) opm.: 'je' in voorgedrukte zin is weggestreept |
255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 03015) |
fragment: woarin (1) |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 03015) |
fragment: da'w (1) opm.: twijfelgeval D-woord en voegwoord; twijfelgeval voegwoordvervoeging |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 03015) |
fragment: wa'k (1) opm.: 'ik' in voorgedrukte zin is weggestreept |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 03015) |
fragment: wat (1) |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 03015) |
fragment: wee (1) |
260 (y03a) | Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03015) |
vertaling: Wee denk iej da'k in de stad in teeg'n kwamme opm.: twee keer prepositie 'in' |
261 (y03b) | Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? (inf. 03015) |
vertaling: Wat denk iele. Hoe heb ziele dat op'el?st |
265 (y03c) | Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost? (inf. 03015) |
vertaling: Hoe denkiej dat ziele dat op'el?st heb |
263 (y03d) | Magda weet niet wie dat wij willen bellen (inf. 03015) |
vertaling: M. weet nieet wee wiele wilt opbell'n |
264 (y03e) | Weet iemand wie of dat wij geroepen hebben? (inf. 03015) |
vertaling: Is d'r eene die weet wee wiele 'eroop'm hebt |
262 (y03f) | Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03015) |
vertaling: Wee denk iej da'k in de stad inteeg'n kwamme opm.: twee keer prepositie 'in' |
266 (y03g) | Wie denk je die ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03015) |
vertaling: Wee denk iej da'k in de stad in teeg'n kwamme opm.: twee keer prepositie 'in' |
267 (y04a) | Hij heeft zijn handen gewassen (inf. 03015) |
vertaling: Hee hef zich de hand'n ewass'n (oud) opm.: reflexief: zich |
267 (y04a) | Hij heeft zijn handen gewassen (inf. 03015) |
vertaling: Hee hef zien hand'n 'ewass'n (moderner) opm.: reflexief: zich |
267 (y04a) | Hij heeft zijn handen gewassen (inf. 03015) |
vertaling: Hee hef zien hand'n 'ewass'n (moderner) opm.: reflexief: zich |
267 (y04a) | Hij heeft zijn handen gewassen (inf. 03015) |
vertaling: Hee hef zich de hand'n ewass'n (oud) opm.: reflexief: zich |
268 (y04b) | Hij heeft zijn hemd gewassen (inf. 03015) |
vertaling: Hee hef zien hemp 'ewass'n |
269 (y04c) | Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. 03015) |
vertaling: Hee hef 'n hoeed op t heuf (op de kop) |
270 (y04d) | Hij heeft een vlek op zijn hemd (inf. 03015) |
vertaling: Hee hef 'n vlekke in 't hemp |
271 (y04e) | Hij heeft zijn been gebroken (inf. 03015) |
vertaling: Hee hef zien been 'ebroaken |
271 (y04e) | Hij heeft zijn been gebroken (inf. 03015) |
vertaling: Hee hef 't been tebroak'n (oud) |
271 (y04e) | Hij heeft zijn been gebroken (inf. 03015) |
vertaling: Hee hef 't been tebroak'n (oud) |
271 (y04e) | Hij heeft zijn been gebroken (inf. 03015) |
vertaling: Hee hef zien been 'ebroaken |
272 (y04f) | Zij heeft zich pijn gedaan (inf. 03015) |
vertaling: Zee hef zich zeer 'edoan opm.: reflexief: zich |
273 (y04g) | Marie trok de deken naar zich toe (inf. 03015) |
vertaling: M. trok de deek'n noa zich toee opm.: reflexief: zich |
051 (y04h) | Luc weet dat er foto's van hemzelf te koop zijn (inf. 03015) |
vertaling: L. weet dat d'r foto's van umzelf te koop bint |
274 (y04i) | Jij herinnert je toch wel dat we toen door dat bos heen zijn gelopen? (inf. 03015) |
vertaling: Iej harinnert oew toch wel da'w toen deur dat bos bint 'eloop'm opm.: reflexief: je |
277 (y04j) | Ik herinner me dat de auto van Marie kapot was. (inf. 03015) |
vertaling: Ik harinnere mien dat de auto van M. kepot was opm.: reflexief: mijn |
280 (y04k) | Zij herinnert zich dat hij als een varken zat te eten (inf. 03015) |
vertaling: Zee harinnert zich dat hee as 'n vark'n zat te vr??t'n opm.: reflexief: zich |
283 (y04l) | Wij herinneren ons wel dat al Jan zijn boeken gestolen waren, maar zij herinneren het zich niet (inf. 03015) |
vertaling: Wiej harinnert ons wel dat Jan al zien boeeken 'estoal'n wazz'n mar zee harinnert zich dat nieet opm.: reflexief: ons reflexief: zich |
286 (y04m) | Herinneren jullie je nog dat we Jan op de markt gezien hebben? (inf. 03015) |
vertaling: Harinnert iele oele nog da'w J. op de mark 'ezeen hebt opm.: reflexief: je of reflexief: jullie |
289 (y04n) | Hij heeft zich een ongeluk gewerkt (inf. 03015) |
vertaling: Hee hef zich tebassend 'ewarkt opm.: reflexief: zich |
290 (y04o) | Hij voelde zich door het ijs zakken (inf. 03015) |
vertaling: Hee veuld'n zich deur 't ies zakk'n opm.: reflexief: zich |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03015) |
vertaling: Zol hee dat hebb'm k?nn'n doon / doeen |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03015) |
vertaling: Zol hee dat k?nn'n hebb'm 'edoan? |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03015) |
vertaling: Zol hee dat k?nn'n hebb'm 'edoan? |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03015) |
vertaling: Zol hee dat hebb'm k?nn'n doon / doeen |
877 (y05(i)) | Hij heeft dat nooit gekund (inf. 03015) |
fragment: 'ekönd (1) |
878 (y05(ii)) | Hij heeft dat nooit gedaan (inf. 03015) |
fragment: 'edoan (1) |
297 (y05(iii)b) | Zou hij dat gedaan gekund hebben? (inf. 03015) |
komt voor: n |
298 (y05(iii)c) | Zou hij dat hebben gekund gedaan? (inf. 03015) |
komt voor: n |
299 (y05(iii)d) | Zou hij dat hebben gedaan gekund? (inf. 03015) |
komt voor: n |
300 (y05(iii)e) | Zou hij dat gekund hebben gedaan? (inf. 03015) |
komt voor: n |
301 (y05(iii)f) | Zou hij dat gekund gedaan hebben? (inf. 03015) |
komt voor: n |
302 (y05(iii)g) | Zou hij dat hebben gekund doen? (inf. 03015) |
komt voor: n |
303 (y05(iii)h) | Zou hij dat hebben doen gekund? (inf. 03015) |
komt voor: n |
304 (y05(iii)i) | Zou hij dat doen hebben gekund? (inf. 03015) |
komt voor: n |
305 (y05(iii)j) | Zou hij dat doen gekund hebben? (inf. 03015) |
komt voor: n |
306 (y05(iii)k) | Zou hij dat gekund doen hebben? (inf. 03015) |
komt voor: n |
307 (y05(iii)l) | Zou hij dat gekund hebben doen? (inf. 03015) |
komt voor: n |
309 (y06a) | Ik heb geen zin en voeren de koeien (inf. 03015) |
vertaling: Wiej mot noar de schuure en voer'n de beeste komt voor: j |
309 (y06a) | Ik heb geen zin en voeren de koeien (inf. 03015) |
vertaling: Wiej mot noar de schuure en voer'n de beeste komt voor: j |
310 (y06b) | Zij kwamen aan te gewandelen (inf. 03015) |
vertaling: Zee kwamm' anwandeln komt voor: n |
310 (y06b) | Zij kwamen aan te gewandelen (inf. 03015) |
vertaling: Zee kwamm' anwandeln komt voor: n |
311 (y06c) | Ik denk hij weg is (inf. 03015) |
vertaling: Ik denke dat'e vot is komt voor: j opm.: dav |
311 (y06c) | Ik denk hij weg is (inf. 03015) |
vertaling: Ik denke dat'e vot is komt voor: j opm.: dav |
312 (y06d) | Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 03015) |
vertaling: Ik denke dat 'e vot is komt voor: n |
312 (y06d) | Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 03015) |
vertaling: Ik denke dat 'e vot is komt voor: n |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 03015) |
vertaling: Ik weete dat 'e vot is komt voor: j opm.: dav |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 03015) |
vertaling: Ik weete dat 'e vot is komt voor: j opm.: dav |
315 (y06f) | Ik weet hij is weg (inf. 03015) |
vertaling: Ik weete dat 'e vot is |
316 (y06g) | Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. 03015) |
vertaling: De politie zol biej um komm'n en nemm' um met komt voor: j |
316 (y06g) | Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. 03015) |
vertaling: De politie zol biej um komm'n en nemm' um met komt voor: j |
317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 03015) |
vertaling: Al de beeste van M bint vedronk'n biej 't hooge waat'r komt voor: n |
317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 03015) |
vertaling: Al de beeste van M bint vedronk'n biej 't hooge waat'r komt voor: n |
318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. 03015) |
vertaling: Van keeze maak'n weet ik niks komt voor: n |
318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. 03015) |
vertaling: Van keeze maak'n weet ik niks komt voor: n |
321 (y06j) | Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. 03015) |
vertaling: Ik bin(ne) met Jan noar de mark 'ewes komt voor: n |
321 (y06j) | Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. 03015) |
vertaling: Ik bin(ne) met Jan noar de mark 'ewes komt voor: n |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 03015) |
vertaling: Ik heb(be) de dree eerst somm' al af. Welke heb iej af / klaor? komt voor: n |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 03015) |
vertaling: Ik heb(be) de dree eerst somm' al af. Welke heb iej af / klaor? komt voor: n |
323 (y06l) | De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. 03015) |
vertaling: Welke heb iej vot 'ebracht komt voor: n |
323 (y06l) | De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. 03015) |
vertaling: Welke heb iej vot 'ebracht komt voor: n |
324 (y06m) | De zulke zou ik niet durven opeten (inf. 03015) |
vertaling: Zokke zol ik neet d?rv'n op te eet'n komt voor: n opm.: 'te' achter 'durven' |
324 (y06m) | De zulke zou ik niet durven opeten (inf. 03015) |
vertaling: Zokke zol ik neet d?rv'n op te eet'n komt voor: n opm.: 'te' achter 'durven' |
325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. 03015) |
vertaling: Dee d?rf ik neet op te eet'n komt voor: n opm.: 'te' achter 'durven' |
325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. 03015) |
vertaling: Dee d?rf ik neet op te eet'n komt voor: n opm.: 'te' achter 'durven' |
326 (y06o) | Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. 03015) |
vertaling: Ik weete dat J noar de mark is/hef 'ewes |
330 (y07a) | Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 03015) |
vertaling: Ik kwam um loopms tegen komt voor: n |
330 (y07a) | Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 03015) |
vertaling: Ik kwam um loopms tegen komt voor: n |
331 (y07b) | Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 03015) |
vertaling: Ik heb(be) d'r heel wat of 'eloop'm komt voor: n |
331 (y07b) | Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 03015) |
vertaling: Ik heb(be) d'r heel wat of 'eloop'm komt voor: n |
332 (y07c) | Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 03015) |
vertaling: Ik wod(de) noew meu / muu dus schei ik d'r met uut komt voor: n |
332 (y07c) | Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 03015) |
vertaling: Ik wod(de) noew meu / muu dus schei ik d'r met uut komt voor: n |
333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 03015) |
vertaling: Hee dee zich veur offe net uut bedde kwam(p) komt voor: n |
333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 03015) |
vertaling: Hee dee zich veur offe net uut bedde kwam(p) komt voor: n |
334 (y07e) | De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 03015) |
vertaling: De schilder is hier 'ekomm'n um te varvan komt voor: n |
334 (y07e) | De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 03015) |
vertaling: De schilder is hier 'ekomm'n um te varvan komt voor: n |
335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. 03015) |
vertaling: Denk iej da'j op huus angoat komt voor: n |
335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. 03015) |
vertaling: Denk iej da'j op huus angoat komt voor: n |
336 (y08a) | In die tijd leefde ik erop los (inf. 03015) |
vertaling: In dee tied l??fd'n ik d'r op l?s |
337 (y08b) | Vroeger leefde hij als een beest (inf. 03015) |
vertaling: Vrogger leefd'n hee as 'n bees |
338 (y08c) | Daar leefden wij als god in Frankrijk (inf. 03015) |
vertaling: Doar l??fd'n wiej as god in F. |
340 (y08e) | Het gebeurde toen je wegging (inf. 03015) |
vertaling: 't Gebeurd'n toe'j vot ging'n opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 'toen' + 2.ev. pronomina |
341 (y08f) | Ik weet waar je geboren bent (inf. 03015) |
vertaling: Ik weet(e) woar a'j geboor'n bint opm.: waar als - ja twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev. |
342 (y08g) | Nu je klaar bent, mag je gaan (inf. 03015) |
vertaling: Noe'j kloar bunt / bint, meu'j goan |
343 (y08h) | Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen (inf. 03015) |
vertaling: Deurdat M 'est?rv'n was hef eur man A. neet meer k?nn'n help'm |
346 (y09) | Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. 03015) |
vertaling: Ik weet(e) dat hee is goan zwemm' opm.: 'zie hiervoor' |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 5 |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 5 |
348 (y09b) | Ik weet dat hij is zwemmen gaan (inf. 03015) |
komt voor: n |
349 (y09c) | Ik weet dat hij gaan is zwemmen (inf. 03015) |
komt voor: n |
350 (y09d) | Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. 03015) |
komt voor: n |
351 (y09e) | Ik weet dat hij zwemmen is gaan (inf. 03015) |
komt voor: n |
352 (y09f) | Ik weet dat hij zwemmen gaan is (inf. 03015) |
komt voor: n |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 03015) |
vertaling: Ja, asjeblief (kinderen en jongeren) komt voor: n |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 03015) |
vertaling: Ja, astoebleef (ouderen) komt voor: n |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 03015) |
vertaling: Ja, astoebleef (ouderen) komt voor: n |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 03015) |
vertaling: Ja, asjeblief (kinderen en jongeren) komt voor: n |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 03015) |
vertaling: Ja, astoebleef (ouderen) komt voor: n |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 03015) |
vertaling: Ja, asjeblief (kinderen en jongeren) komt voor: n |
354 (y10b) | Gaat ze dansen? Jase (inf. 03015) |
komt voor: n |
355 (y10c) | Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. 03015) |
vertaling: ja komt voor: n |
355 (y10c) | Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. 03015) |
vertaling: ja komt voor: n |
356 (y10d) | Is het huis te koop? Jaa't (inf. 03015) |
vertaling: ja komt voor: n |
356 (y10d) | Is het huis te koop? Jaa't (inf. 03015) |
vertaling: ja komt voor: n |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 03015) |
vertaling: Wee dan? komt voor: n |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 03015) |
vertaling: Wee dan? komt voor: n |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 03015) |
vertaling: Met zo'k weer k?'j neet v?lle doeen / doon komt voor: j opm.: dav |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 03015) |
vertaling: Met zo'k weer k?'j neet v?lle doeen / doon komt voor: j opm.: dav |
360 (y11b) | Als het kermis is de mensen komen buiten (inf. 03015) |
vertaling: As 't karmse is komt de luu / kump 't volk noar buut'n |
361 (y11c) | Ik wil hem nooit meer zien want hij mij bedrogen heeft (inf. 03015) |
vertaling: Ik wil 'm nooit meer zeen, want hee hef mien bedroag'n komt voor: j opm.: dav |
361 (y11c) | Ik wil hem nooit meer zien want hij mij bedrogen heeft (inf. 03015) |
vertaling: Ik wil 'm nooit meer zeen, want hee hef mien bedroag'n komt voor: j opm.: dav |
362 (y11d) | Ik wil hem nooit meer zien omdat hij heeft mij bedrogen (inf. 03015) |
vertaling: Ik wil 'm nooit meer zeen, umdat 'e mien bedroag'n hef komt voor: j opm.: dav |
362 (y11d) | Ik wil hem nooit meer zien omdat hij heeft mij bedrogen (inf. 03015) |
vertaling: Ik wil 'm nooit meer zeen, umdat 'e mien bedroag'n hef komt voor: j opm.: dav |
363 (y11e) | Jij gaat naar het voetbal kijken met ik (inf. 03015) |
vertaling: Iej goat me mien noar 't voetball'n kiek'n komt voor: n |
363 (y11e) | Jij gaat naar het voetbal kijken met ik (inf. 03015) |
vertaling: Iej goat me mien noar 't voetball'n kiek'n komt voor: n |
365 (y11f) | Hem is dood (inf. 03015) |
vertaling: Hee is 'est?rv'n komt voor: n |
365 (y11f) | Hem is dood (inf. 03015) |
vertaling: Hee is 'est?rv'n komt voor: n |
364 (y11g) | Is hem dood? (inf. 03015) |
vertaling: Is hee 'est?rv'n komt voor: n |
364 (y11g) | Is hem dood? (inf. 03015) |
vertaling: Is hee 'est?rv'n komt voor: n |
366 (y11h) | Haar is ziek (inf. 03015) |
vertaling: Zee is zieek komt voor: n |
366 (y11h) | Haar is ziek (inf. 03015) |
vertaling: Zee is zieek komt voor: n |
367 (y11i) | Is haar ziek? (inf. 03015) |
vertaling: Is zee zieek? komt voor: n |
367 (y11i) | Is haar ziek? (inf. 03015) |
vertaling: Is zee zieek? komt voor: n |
368 (y11j) | Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. 03015) |
vertaling: Hee mos wark'n, dus hee mos den heelen dag huus bliev'n komt voor: n |
368 (y11j) | Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. 03015) |
vertaling: Hee mos wark'n, dus hee mos den heelen dag huus bliev'n komt voor: n |
369 (y11k) | Met het te sneeuwen konden we de stad niet uit (inf. 03015) |
vertaling: Deurdat 't sniej'n konne wiej de stad nieet uut komt voor: n |
369 (y11k) | Met het te sneeuwen konden we de stad niet uit (inf. 03015) |
vertaling: Deurdat 't sniej'n konne wiej de stad nieet uut komt voor: n |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03015) |
fragment: dee (1) opm.: Hier geldt weer hetzelfde als mijn opm. bij X 9. Het is me een raadsel hoe jullie dit z? kunnen opstellen. Je moet bij de beantwoording op twee gedachten hinken, je in twee werelden verplaatsen. Dit draagt niet bij aan de zuiverheid uwer resultaten! |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03015) |
fragment: dee (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03015) |
fragment: woarvan (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03015) |
fragment: woarvan (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03015) |
fragment: dat (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03015) |
fragment: dat (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03015) |
fragment: dat (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03015) |
fragment: woarvan (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03015) |
fragment: woarvan (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03015) |
fragment: dat (2) |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03015) |
fragment: woarmet (1) opm.: 'mee' in voorgedrukte zin is weggestreept |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03015) |
fragment: woarmee (1) opm.: 'mee' in voorgedrukte zin is weggestreept |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03015) |
fragment: woarmee (1) opm.: 'mee' in voorgedrukte zin is weggestreept |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03015) |
fragment: woarmet (1) opm.: 'mee' in voorgedrukte zin is weggestreept |
375 (z01f) | De mannen met ... ik gesproken heb zitten daar (inf. 03015) |
fragment: woarmee (jongeren) (1) opm.: 'met' in voorgedrukte zin is weggestreept |
375 (z01f) | De mannen met ... ik gesproken heb zitten daar (inf. 03015) |
fragment: woarmee (jongeren) (1) opm.: 'met' in voorgedrukte zin is weggestreept |
375 (z01f) | De mannen met ... ik gesproken heb zitten daar (inf. 03015) |
fragment: woarmet (oudere generaties) (1) opm.: 'met' in voorgedrukte zin is weggestreept |
375 (z01f) | De mannen met ... ik gesproken heb zitten daar (inf. 03015) |
fragment: woarmet (oudere generaties) (1) opm.: 'met' in voorgedrukte zin is weggestreept |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03015) |
fragment: (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03015) |
fragment: (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03015) |
fragment: woar (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03015) |
fragment: woar (1) |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03015) |
fragment: wat (1) |
379 (z01i) | Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 03015) |
fragment: dee (1) |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03015) |
fragment: da'k (1) opm.: 'ik' in voorgedrukte zin is weggestreept; twijfelgeval D-woord en voegwoord |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03015) |
fragment: wee (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03015) |
fragment: wee eur (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03015) |
fragment: woarvan (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03015) |
fragment: woarvan (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03015) |
fragment: wee eur (1) |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 03015) |
vertaling: Piet dech dat J en M op gien mense hellig bunt / bint betekenis: negative concord |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 03015) |
vertaling: Piet dech dat J en M op gien mense hellig bunt / bint betekenis: negative concord |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 03015) |
vertaling: Wim dech da'w gien mense nooit 'n pries geeft betekenis: geen negative concord |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 03015) |
vertaling: Wim dech da'w gien mense nooit 'n pries geeft betekenis: geen negative concord |
386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 03015) |
vertaling: 't Is woar dat ze nieet met M meug proat'n betekenis: negatie > modaal |
386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 03015) |
vertaling: 't Is woar dat ze nieet met M meug proat'n betekenis: negatie > modaal |
389 (z03a) | A: Waar groeit het geld aan de bomen? B: Nergens niet (inf. 03015) |
vertaling: Narg'ns |
388 (z03b) | A: Wie heeft de auto meegenomen? B: Niemand niet (inf. 03015) |
vertaling: Gien mense |
387 (z03c) | Persoon A vraagt: Wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt: Nooit niet (inf. 03015) |
vertaling: Nooit |
387 (z03c) | Persoon A vraagt: Wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt: Nooit niet (inf. 03015) |
vertaling: Nooit |
387 (z03c) | Persoon A vraagt: Wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt: Nooit niet (inf. 03015) |
vertaling: Wee Christen is zal altied zegg'n Ens of Ooit |
387 (z03c) | Persoon A vraagt: Wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt: Nooit niet (inf. 03015) |
vertaling: Wee Christen is zal altied zegg'n Ens of Ooit |
390 (z03d) | A: Wat is rond en vierkant tegelijk? B: Niets niet (inf. 03015) |
vertaling: Niks |
391 (z03e) | A: Welke koeien heeft hij gemolken? B: Geen enkele niet (inf. 03015) |
vertaling: Gieneene |
392 (z04a) | Zeg hem niet dat ik naar buiten ben geweest! (inf. 03015) |
vertaling: Zek'um nit da'k noar buut'n bin 'ewes |
393 (z04b) | Niet vertellen dat je een cadeau voor hem hebt gekocht, hoor! (inf. 03015) |
vertaling: Neet zeggen da'j kedootjen veur um 'ekoch heb, heur! |
394 (z04c) | Weet je niet dat hij gevallen is? (inf. 03015) |
vertaling: Weet iej neet dat 'e 'evall'n is |
399 (z05a) | Wendy probeerde om niemand pijn te doen (inf. 03015) |
vertaling: W. prebeerd'n um gieneene zeer te doon |
397 (z05b) | 't Schijnt dat ze niets mag eten (inf. 03015) |
vertaling: 't Schient dat ze niks mag ??t'n |
398 (z05c) | Ze schijnt niets te mogen eten (inf. 03015) |
vertaling: 't Liek t'r op dat ze niks ??tn mag |
399a (z05d) | Ze proberen al de hele dag om elkaar op te bellen (inf. 03015) |
vertaling: Zee prebeert d'n heeln dag al um mekare te bell'n |
400 (z05e) | Het belooft weer een mooie dag te worden (inf. 03015) |
vertaling: 't Beloaft weer 'n mooi'n dag te wodd'n |
401 (z05f) | 't Is misschien beter om nog even te wachten (inf. 03015) |
vertaling: 't Is meschien b??t'r nog eff'n te wach'n |
402 (z05g) | We hadden 't geluk om hem direct terug te vinden (inf. 03015) |
vertaling: Wie hadd'n 't geluk da'w um voort weer vonn'n |
404 (z06a) | Als de kippen een valk zien, zijn ze bang (inf. 03015) |
vertaling: As de kipp'n 'n stootvogel zeet bint ze bange |
405 (z06b) | Als we de aardappelen niet kunnen verkopen, zitten we in de problemen (inf. 03015) |
vertaling: A'w de ??pels neet k?nt vekoop'm, he'w 't water in de kelder opm.: twijfelgeval voegwoordcongruentie 'als' |
406 (z06c) | Als jullie hem niet meenemen word ik kwaad (inf. 03015) |
vertaling: As iel'um neet metnemp wo'k hellug |
407 (z06d) | Hij wist he(n)t (inf. 03015) |
vertaling: Hee wis't |
408 (z06e) | Op dit feest wordt er veel gedanst (inf. 03015) |
vertaling: Op dit feest danst ze v?lle |
409 (z06f) | Nu wordt er alleen nog maar brood verkocht in die winkel (inf. 03015) |
vertaling: Noew w?dt d'r alleene nog mar brood in de winkel vekoch |
410 (z06g) | Als hij met de fiets komt, zal hij wel laat zijn (inf. 03015) |
vertaling: As hee met de fietse kump, zal 'e wel te late w??n |
412a (z06h) | Als je tijd hebt, kom dan eens een keertje langs (inf. 03015) |
vertaling: A'j tied heb kom dan is 'n keer an. opm.: twijfelgeval voegwoordcongruentie 'als' |
413a (z06i) | Als ik rijk ben, koop ik een dure auto (inf. 03015) |
vertaling: A'k riek wazze koch ik 'n dure auto opm.: 'een soort onwaarschijnlijke wens. Men zet dat in de vt' twijfelgeval voegwoordcongruentie 'als' |
881 (z07(i)) | Ik weet dat (ge)(je) 't (gij)(jij) gedaan hebt (inf. 03015) |
komt voor: n |
417 (z07(ii)a) | Misschien ga'k 'et (e)(k)ik wel krijgen (inf. 03015) |
komt voor: n |
418 (z07(ii)b) | Durfder gij op duwen? (inf. 03015) |
komt voor: n |
419 (z07(ii)c) | Durfdeme gij uitnodigen? (inf. 03015) |
komt voor: n |
420 (z07(ii)d) | Durfdeze gij uitnodigen? (inf. 03015) |
komt voor: n |
421 (z07(ii)e) | Is hij Pol hier geweest? (inf. 03015) |
komt voor: n |
422 (z07(ii)f) | Hoe heeft hij Pol dat opgelost? (inf. 03015) |
komt voor: n |
423 (z07(ii)g) | Heb je me jij die brief opgestuurd? (inf. 03015) |
komt voor: n |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. 03015) |
komt voor: n |
425 (z07(ii)i) | Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. 03015) |
komt voor: n |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03015) |
vertaling: M. hef 'ezeg dat iej 'eprebeerd heb 'n vesken te zing'n |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03015) |
vertaling: Merie hef 'ezeg dat iej 'eprebeerd heb 'n vesjen te zing'n |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03015) |
vertaling: M. hef 'ezeg dat iej 'eprebeerd heb 'n vesken te zing'n |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03015) |
vertaling: Merie hef 'ezeg dat iej 'eprebeerd heb 'n vesjen te zing'n |
549 (z08(v)) | Marie heeft gezegd dat jij haar hebt geprobeerd een boek te geven (inf. 03015) |
vertaling: M. hef 'ezeg dat iej 'eprebeerd heb eur 'n boeok te geev'm |
543a (z08a) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. 03015) |
komt voor: n |
546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 03015) |
komt voor: n |
537 (z08c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd te zingen hebt (inf. 03015) |
komt voor: n |
604a (z08d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen geprobeerd (inf. 03015) |
komt voor: n |
547 (z08e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen geprobeerd hebt (inf. 03015) |
komt voor: n |
543 (z08f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt geprobeerd (inf. 03015) |
komt voor: n |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 5 |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 5 |
440 (z09a) | Die van de stad, die hebben hier veel huizen gebouwd (inf. 03015) |
vertaling: De luu uut de stad hebt hier v?lle huuz'n 'ebouwd |
441 (z09b) | Aan die nieuwe vaart, daar zie je geen mens meer (inf. 03015) |
vertaling: Iej zeet gien mense meer an dat nieje kenaal |
442 (z09c) | Gisteren die is Jan hier geweest (inf. 03015) |
vertaling: Jan is / hef gister'n hier 'ewes |
443 (z09d) | De dag dat Jan belde, was ik niet thuis (inf. 03015) |
vertaling: Den dag woarop J. beld'n wazik nieet in huus |
444 (z09e) | Jef, die zou ik nooit uitnodigen (inf. 03015) |
vertaling: J? Den zol is nooit uutneudig'n opm.: schrijffout: is i.p.v. ik |
445 (z09f) | Marie, die zou zoiets nooit doen (inf. 03015) |
vertaling: M? Dee zol nooit zoiets doon |
446 (z09g) | Bert, die drinkt wel eens een glas te veel (inf. 03015) |
vertaling: Bert? Den drinkt wel 's n betjen te v?lle |
447 (z09h) | Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen (inf. 03015) |
vertaling: M? Dee zol ik wel 's will'n uutneudeg'n biej mien in huus |
448 (z09i) | Dat huis, dat zou ik nooit willen kopen (inf. 03015) |
vertaling: Dat huus? Dat zol ik nooit koop'm |
449 (z09j) | Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar (inf. 03015) |
vertaling: Dat huus? Dat steet doar al vieftug joar |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 4 |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 4 |
452 (z10(i)b) | Ze hebben naar de markt geweest (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 3 |
452 (z10(i)b) | Ze hebben naar de markt geweest (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 3 |
453 (z10(i)c) | Ze zijn/hebben geweest naar de markt (inf. 03015) |
komt voor: n |
454 (z10(i)d) | Ze hebben geweest naar de markt (inf. 03015) |
komt voor: n |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 5 |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 5 |
457 (z10(ii)b) | Hij heeft zijn kinderen gezet op de tractor (inf. 03015) |
komt voor: n |
458 (z10(ii)c) | Hij heeft gezet zijn kinderen op de tractor (inf. 03015) |
komt voor: n |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 5 |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 5 |
462 (z10(iii)b) | Hij heeft zijn voorgevel geschilderd helemaal wit (inf. 03015) |
komt voor: n |
464 (z10(iii)c) | Hij heeft geschilderd zijn voorgevel helemaal wit (inf. 03015) |
komt voor: n |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 5 |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 5 |
467 (z10(iv)b) | Mijn vrouw kan spreken dialect (inf. 03015) |
komt voor: n |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 5 |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 03015) |
komt voor: j gebr.: 5 |
470 (z10(v)b) | Gunther heeft Annemie gebracht naar huis (inf. 03015) |
komt voor: n |
471 (z10(v)c) | Gunther heeft gebracht Annemie naar huis (inf. 03015) |
komt voor: n |
472 (z11a) | En heeft Gunther gebeld? (inf. 03015) |
vertaling: Hef G. op'ebeld / 'ebeld |
473 (z11b) | En pas op! (inf. 03015) |
vertaling: Pazop |
474 (z11c) | 't En was maar net goed genoeg (inf. 03015) |
vertaling: 't Was ok mar krap an gooed genog |
475 (z11d) | Marjo heeft nu meer koeien dan ze vroeger en had (inf. 03015) |
vertaling: M hef noew meer beeste as zee vrogger had |
476 (z11e) | Als Susanne en had kunnen komen dan had ze dat gedaan (inf. 03015) |
vertaling: As S. had k?nn'n komm' had ze't 'edoan |
477 (z11f) | Zij is de beste dokter die ik en ken (inf. 03015) |
vertaling: Zee is de beste dokter dee 'k kenne |
478 (z11g) | Voor je iets en weggooit, moet je even bellen (inf. 03015) |
vertaling: Veurda'j iets votgooit mo'j eff'n bell'n |
479 (z11h) | Hier is alles wat ik gekregen en heb (inf. 03015) |
vertaling: Hier is alles wa'k 'ekreeg'n heb(be) |
480 (z11i) | Jan en is te gierig om iets aan z'n kinderen te geven (inf. 03015) |
vertaling: Jan is te pinderig um iets an zien blaag'n / kinder te geev'n |
481 (z11j) | Alsof jij iets van voetballen en weet! (inf. 03015) |
vertaling: Asof hee wat van voetball'n weet |
482 (z11k) | Dat boek leg neer! (inf. 03015) |
vertaling: Leg dat booek neer |
483 (z11l) | Als je echt niet kunt wachten, dan kom maar (inf. 03015) |
vertaling: A'j ech neet k?nt wach'n, kom dan mar opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
488 (z12a) | Ik weet dat Jan de dokter had kunnen roepen (inf. 03015) |
vertaling: Ik weete dat J. den dokter had konn'n roop'm |
489 (z12b) | Ik weet dat Jan de dokter kon geroepen hebben (inf. 03015) |
vertaling: Ik weete dat J. d'n dokter 'eroopm kon hebb'm |
490 (z12c) | Hij zei dat ik het had moeten doen (inf. 03015) |
vertaling: Hee zei dat ik 't had mott'n doon |
491 (z12d) | Hij zei dat ik het moest gedaan hebben (inf. 03015) |
vertaling: Hee zei dat ik 't mos hebb'm 'edoan |
492 (z12e) | Hij is vorige week door dokter Mertens geopereerd (inf. 03015) |
vertaling: Hee is veurige w??ke deur dr M opereerd |
493 (z12f) | Hij wordt morgen door dokter Mertens geopereerd (inf. 03015) |
vertaling: Hee wodt / w?dt marg'n deur dr M opereerd |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 03015) |
vertaling: Ik denke da'j v?lle weg / vot zoll'n mott'n gooi'n |
496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 03015) |
vertaling: 't Is dom um zokke dure dinge vot te gooien |
497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 03015) |
vertaling: Hee is alle kepotte dinge an 't votgooien |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 03015) |
vertaling: 'k Vin(ne) da'j vaker de krante zoll'n mott'n l??z'n positie: 1 |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 03015) |
vertaling: 'k Vin(ne) da'j vaker de krante zoll'n mott'n l??z'n positie: 1 |
499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 03015) |
vertaling: 't Is dom um in 't duuster de krante te l??z'n positie: 1 |
499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 03015) |
vertaling: 't Is dom um in 't duuster de krante te l??z'n positie: 1 |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 03015) |
vertaling: Hee is d'n heel'n dag an 't krante l??z'n positie: 2 |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 03015) |
vertaling: Hee is d'n heel'n dag an 't krante l??z'n positie: 2 |
509 (z14a) | Ze heeft dat probleem aan hem laten oplossen (inf. 03015) |
fragment: deur (1) |
512 (z15a) | Zo'n ding een(e) heb ik nog nooit gezien! (inf. 03015) |
komt voor: n |
513 (z15b) | Zo een vrouw een(e) kun je maar beter niet tegenspreken (inf. 03015) |
komt voor: n |
514 (z15c) | Zo een mens een(e) heeft altijd wat om over te klagen (inf. 03015) |
komt voor: n |
515 (z15d) | Jij bent ook een rare een(e) (inf. 03015) |
komt voor: n |
516 (z16a) | Robert heeft ??n groene appel weggegeven, en nu heeft hij er nog twee rode (inf. 03015) |
vertaling: R. hef ?ene greune appel weg'egeev'm en noew hef hee nog twee rooien |
412 (z16b) | Er waren veel mensen op het feest (inf. 03015) |
vertaling: D'r waar'n v?lle luu / mens'n op 't fees |
413 (z16c) | Jammer dat ik gisteren niet kon komen. Waren er veel mensen op het feest? (inf. 03015) |
vertaling: Waar'n d'r volle mens'n / luu op 't fees? |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03015) |
vertaling: Wat he'j van booek'n 'ekoch opm.: 'booek en boeek loopt door elkaar' |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03015) |
vertaling: Wat van booek'n he'j 'ekoch? opm.: 'booek en boeek loopt door elkaar' |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03015) |
vertaling: Wat van booek'n he'j 'ekoch? opm.: 'booek en boeek loopt door elkaar' |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03015) |
vertaling: Wat he'j van booek'n 'ekoch opm.: 'booek en boeek loopt door elkaar' |
521 (z16e) | Hij woont bij Marietje (inf. 03015) |
vertaling: Hee woont biej Merietjen |
522 (z16f) | Hij woont bij Wim (inf. 03015) |
vertaling: Hee woont biej Wim |
523 (z16g) | Loop even naar de bakker, Wim! (inf. 03015) |
vertaling: Wim, loop efkes noar de bakker opm.: 'eff'n en efkes kan beide' |
524 (z16h) | Wie heb je gezien? (inf. 03015) |
vertaling: Wee heb iej 'ezee? |
525 (z16i) | Wie heeft jou gezien? (inf. 03015) |
vertaling: Wee hef oew 'ezeen? |
527 (z16j) | Had ik dat geweten dan had ik het niet gedaan (inf. 03015) |
vertaling: Had(de) ikd at 'eweet'n dan ha'k 't nieet 'edoan |
528 (z16k) | 't Zou beter zijn om nog even te wachten (inf. 03015) |
vertaling: 't Zol b??t'r w??n um nog efkes te wacht'n |
882 (z16l) | Gelukkig had Jan de dokter gebeld en die was er al heel gauw (inf. 03015) |
vertaling: Gelukkig had J. d'n dokter 'ebeld en den was t'r al gauw |
883 (z16m) | Loop nou toch door, vervelende jongens! (inf. 03015) |
vertaling: Loop noe toch deur veveelnde jonges |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 03015) |
gebr.: 5 |
534 (z17b) | Marie heeft gezegd dat jij hebt proberen een liedje te zingen (inf. 03015) |
komt voor: n |
544 (z17c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 03015) |
komt voor: n |
545 (z17d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen hebt te zingen (inf. 03015) |
komt voor: n |
536 (z17e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen te zingen hebt (inf. 03015) |
komt voor: n |
605a (z17f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen proberen (inf. 03015) |
komt voor: n |
548 (z17g) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen proberen hebt (inf. 03015) |
komt voor: n |
542 (z17h) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt proberen (inf. 03015) |
komt voor: n |
interview mondelinge enquête
spreker | tekst | commentaar | ||
---|---|---|---|---|
geen interview gehouden in Empe |
data telefonische enquête
zinsnr. | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|
geen data telefonische enquête in Empe |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut