SAND-data Nijkerk (F142p)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
zinsnr. | testzin | antwoorden |
---|---|---|
035 (x01a) | Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. 02968) |
vertaling: Jan herinnert ze eige dat verhaol wel opm.: reflexief: z'n eigen |
036 (x01b) | Marie en Piet wijzen naar ... (inf. 02968) |
vertaling: marie en piet zien mekaar veur de kark |
037 (x01c) | Toon wast ... (inf. 02968) |
vertaling: Toon wast ze eige opm.: reflexief: z'n eigen |
038 (x01d) | De timmerman heeft geen spijkers bij zich (inf. 02968) |
vertaling: de timmerman het gien spiekers bij um opm.: reflexief: hem |
039 (x01e) | Fons zag een slang naast ... (inf. 02968) |
vertaling: Fons zag un slang naost um opm.: reflexief: hem |
040 (x01f) | Erik liet mij voor zich werken (inf. 02968) |
vertaling: Erik leut mieb veur um warke opm.: reflexief: hem |
041 (x01g) | Johanna liet zich meedrijven op de golven (inf. 02968) |
vertaling: Johanna luet d'r eige meedrieve op de golve opm.: reflexief: haar eigen |
042 (x01h) | Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel (inf. 02968) |
vertaling: Toon bekeek z'n eige es goed in de spiegel opm.: reflexief: z'n eigen |
043 (x01i) | Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken (inf. 02968) |
vertaling: Jan het in twee menute een biertsie edrunke |
044 (x01j) | Deze schoenen lopen gemakkelijk (inf. 02968) |
vertaling: Disse schoen lope makkelijk |
045 (x01k) | Eduard kent zichzelf goed (inf. 02968) |
vertaling: Eduard kent z'n eige goed opm.: reflexief: z'n eigen |
046 (x01l) | Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan (inf. 02968) |
vertaling: Ward het eheurd dat der foto's van um in de etalage staon opm.: reflexief: hem |
047 (x01m) | Die aardappelen schillen niet gemakkelijk (inf. 02968) |
vertaling: Die erepels schelle niet makkelijk |
884 (x01n) | Dit glas breekt als het op de grond valt (inf. 02968) |
vertaling: Dit glas breekt as et op de groend valt |
052 (x02a) | Dokter, leef ik wel gezond genoeg? (inf. 02968) |
vertaling: Dokter, leef ik wel gezoend genog? |
054 (x02b) | Al jaren leeft hij van de erfenis van zijn vader (inf. 02968) |
vertaling: Al jaore leeft-ie van de erfenis van z'n vaoder |
056 (x02c) | Deze week leeft zij op water en brood (inf. 02968) |
vertaling: Disse week leeft zie opw aoter en brood |
058 (x02d) | Leeft het nog? (inf. 02968) |
vertaling: Leeft'et nog |
060 (x02e) | Hoelang leven jullie nu al van die erfenis? (inf. 02968) |
vertaling: hoelang leve julie noe al van die erfenis |
062 (x02f) | In Bretagne leven ze vooral van de visvangst (inf. 02968) |
vertaling: In Bretagne leve ze veural van de visvangst |
064 (x02g) | Na het eten ga ik slapen (inf. 02968) |
vertaling: Noa et ete goa ik slape |
065 (x02h) | Zou ik dat wel kunnen doen? (inf. 02968) |
vertaling: Zoou ik dat wel kunne duun |
066 (x02i) | Hij liet zijn huis afbreken (inf. 02968) |
vertaling: Hij leut z'n huus afbreke |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 02968) |
vertaling: Ik weet dat jan hard moet kunne warke komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 02968) |
vertaling: Ik weet dat jan hard moet kunne warke komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 02968) |
vertaling: Ik weet dat jan hard moet kunne warke komt voor: j gebr.: 5 |
076 (x03b) | Ik weet dat Jan hard moet werken kunnen (inf. 02968) |
komt voor: n |
078 (x03c) | Ik weet dat Jan hard kunnen moet werken (inf. 02968) |
komt voor: n |
079 (x03d) | Ik weet dat Jan hard kunnen werken moet (inf. 02968) |
komt voor: n |
081 (x03e) | Ik weet dat Jan hard werken kunnen moet (inf. 02968) |
komt voor: n |
083 (x03f) | Ik weet dat Jan hard werken moet kunnen (inf. 02968) |
komt voor: n |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 5 |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 5 |
880 (x04(iii)b) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 3 |
880 (x04(iii)b) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 3 |
088 (x04(iii)c) | Ik weet dat Jan moet een nieuwe schuur bouwen (inf. 02968) |
komt voor: n gebr.: 1 |
088 (x04(iii)c) | Ik weet dat Jan moet een nieuwe schuur bouwen (inf. 02968) |
komt voor: n gebr.: 1 |
089 (x04(iii)d) | Ik weet dat Jan bouwen een nieuwe schuur moet (inf. 02968) |
komt voor: n gebr.: 1 |
089 (x04(iii)d) | Ik weet dat Jan bouwen een nieuwe schuur moet (inf. 02968) |
komt voor: n gebr.: 1 |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 5 |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 5 |
092 (x04(iv)b) | Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 3 |
092 (x04(iv)b) | Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 3 |
093 (x04(iv)c) | Ik vind dat Marie moet naar Jef bellen (inf. 02968) |
komt voor: n |
094 (x04(iv)d) | Ik vind dat Marie bellen naar Sjef moet (inf. 02968) |
komt voor: n |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 5 |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 5 |
096 (x04(ix)b) | Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 3 |
096 (x04(ix)b) | Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 3 |
097 (x04(ix)c) | Jan zei dat Marie moest naar een bakker gaan (inf. 02968) |
komt voor: n |
098 (x04(ix)d) | Jan zei dat Marie gaan naar een bakker moest (inf. 02968) |
komt voor: n |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 5 |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 5 |
101 (x04(v)b) | Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 02968) |
gebr.: 4 |
102 (x04(v)c) | Ik weet dat Jan moet jammer genoeg vertrekken (inf. 02968) |
komt voor: n gebr.: 1 |
102 (x04(v)c) | Ik weet dat Jan moet jammer genoeg vertrekken (inf. 02968) |
komt voor: n gebr.: 1 |
103 (x04(v)d) | Ik weet dat Jan vertrekken jammer genoeg moet (inf. 02968) |
komt voor: n gebr.: 1 |
103 (x04(v)d) | Ik weet dat Jan vertrekken jammer genoeg moet (inf. 02968) |
komt voor: n gebr.: 1 |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 02968) |
gebr.: 5 |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 4 |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 4 |
107 (x04(vi)c) | Ik weet dat Hans mag niet komen (inf. 02968) |
komt voor: n |
110 (x04(vi)d) | Ik weet dat Hans komen niet mag (inf. 02968) |
komt voor: n |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 5 |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 5 |
113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 4 |
113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 4 |
114 (x04(vii)c) | Ik weet dat Jan wil varkens kopen (inf. 02968) |
komt voor: n |
115 (x04(vii)d) | Ik weet dat Jan kopen varkens wil (inf. 02968) |
komt voor: n |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 5 |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 5 |
118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 3 |
118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 3 |
086 (x04(viii)c) | Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten (inf. 02968) |
komt voor: n |
121 (x04(viii)d) | Ik weet dat Eddy eten brood wil (inf. 02968) |
komt voor: n |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 5 |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 5 |
124 (x04(x)b) | Eddy moet vroeg opstaan kunnen (inf. 02968) |
komt voor: n |
087 (x04(x)c) | Eddy moet kunnen vroeg opstaan (inf. 02968) |
komt voor: n |
126 (x04(x)d) | Eddy moet opstaan vroeg kunnen (inf. 02968) |
komt voor: n |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 5 |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 5 |
129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 4 |
129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 4 |
130 (x04(xi)c) | Ik zei dat Willy moest de auto verkopen (inf. 02968) |
komt voor: n |
131 (x04(xi)d) | Ik zei dat Willy verkopen de auto moest (inf. 02968) |
komt voor: n |
133 (x05a) | Jan heeft geeneen boek meer (inf. 02968) |
vertaling: Jan het geeneen boek meer |
134 (x05b) | Jan en heeft geen boek meer (inf. 02968) |
vertaling: jan het geen boek meer |
135 (x05c) | Boeken heeft Jan geen (inf. 02968) |
vertaling: Boeke het jan niet |
136 (x05d) | Jan en heeft niet veel geld niet meer (inf. 02968) |
vertaling: Jan het niet veul geld meer |
144 (x05e) | Er mag niemand spreken niet over dit probleem (inf. 02968) |
vertaling: D'r mag gien mens proate over dit probleem |
138 (x05f) | Er mag niemand spreken over dit probleem niet (inf. 02968) |
vertaling: D'r mag gien mens proate over dit probleem |
139 (x05g) | Niemand zegt dat hij komt niet (inf. 02968) |
vertaling: Gien mens zeit dat-ie komt |
140 (x05h) | Zitten hier nergens geen muizen? (inf. 02968) |
vertaling: Zitte hier arges muze? |
141 (x05i) | Ik geef niets aan een ander niet (inf. 02968) |
vertaling: Ik geef niks an een ander |
142 (x05j) | Niemand wil niet werken niet (inf. 02968) |
vertaling: Gien mins wil warke |
143 (x05k) | Wij en wisten niet dat hij thuis was (inf. 02968) |
vertaling: We wisse niet dat-ie thuus was |
144a (x05l) | Ik wist het niet ook niet (inf. 02968) |
vertaling: Ik wis'et ook niet |
145 (x05m) | Hij mag met niemand spreken niet over dit probleem (inf. 02968) |
vertaling: Hie mag met ... opm.: Oninterpreteerbaar |
155 (x06) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen (moet) (hebben) (gemaakt) (inf. 02968) |
vertaling: Jan weet dat-ie veur drie uur de wage emaakt moet hen |
156 (x06a) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 5 |
156 (x06a) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 5 |
157 (x06b) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebben (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 3 |
157 (x06b) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebben (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 3 |
158 (x06c) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben moet gemaakt (inf. 02968) |
komt voor: n |
159 (x06d) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben gemaakt moet (inf. 02968) |
komt voor: n |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 1 |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 1 |
161 (x06f) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt hebben moet (inf. 02968) |
komt voor: n |
162 (x07a) | Maries auto is kapot (inf. 02968) |
vertaling: Marie d'r auto is kapot |
163 (x07b) | Marie d'r/se(n) auto is kapot (inf. 02968) |
vertaling: Marie d'r auto is kapot |
164 (x07c) | Piets auto is kapot (inf. 02968) |
vertaling: Piet z'n auto is kepot |
165 (x07d) | Piet z'n/se auto is kapot (inf. 02968) |
vertaling: Piet z'n auto is kepot |
166 (x07e) | Die mans auto is kapot (inf. 02968) |
vertaling: Die man z'n auto is kepot |
167 (x07f) | Die man zijn/se auto is kapot (inf. 02968) |
vertaling: Die man z'n auto is kepot |
168 (x07g) | Die auto is niet van mij maar van hem (inf. 02968) |
vertaling: Die auto is niet van mien mor van hem |
169 (x07h) | Gisterens krant ligt onder de TV (inf. 02968) |
vertaling: De krant van gistere leit oender de TV |
170 (x07i) | Jan is Karolien en Kristien se/hun broertje (inf. 02968) |
vertaling: Jan is Karolien en Kristien d'r broertje |
171 (x07j) | Die jongens hun fietsen zijn gestolen (inf. 02968) |
vertaling: Die jonges d'r fietse bin esteule |
172 (x07k) | Die zussen d'r moeder is op bezoek (inf. 02968) |
vertaling: Die zusters d'r moeder is op bezeuk |
173 (x07l) | Die auto is Wims (inf. 02968) |
vertaling: Die auto is van Wim |
174 (x07m) | Die fiets is mijns (inf. 02968) |
vertaling: Die fiets is van mien |
178 (x08a) | Hij mag met niemand spreken over dit probleem niet (inf. 02968) |
vertaling: Hij mag mit gien mins proate over dit probleem |
179 (x08b) | Ik wil niemand niet kwetsen niet (inf. 02968) |
vertaling: Ik wil gien mins kwetsen |
180 (x08c) | Het is jammer dat wij komen niet en mogen (inf. 02968) |
vertaling: 't is jammer dat wullie niet magge komme |
181 (x08d) | Dat niet en ga ik doen (inf. 02968) |
vertaling: Dta goa ik niet duun |
182 (x08e) | (Heb je hard gewerkt?) Niet heb ik gewerkt (inf. 02968) |
vertaling: 'k het niet ewarkt |
183 (x08f) | Niet had hij het verteld of Marie begon te huilen (inf. 02968) |
vertaling: Hij had 't nog maar net verteld of Marie begon te brille |
184 (x08g) | Gaan haalt die bestelling nu maar op! (inf. 02968) |
vertaling: Goa die bestelling noe mor ophaole |
185 (x08h) | Hij en werkt (inf. 02968) |
vertaling: Hij warkt niet |
186 (x08i) | Je weet dat niemand hier binnen mag, dus ik verbied je nog een keer om hier niet te komen (inf. 02968) |
vertaling: Ik verbie je um hier te komme |
187 (x08j) | Jan verhinderde dat we Marie niet belden (inf. 02968) |
vertaling: Jan zorgde d'r veur dat we Marie niet konde belle opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t. |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 02968) |
fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 02968) |
fragment: um (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 02968) |
fragment: um (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 02968) |
fragment: te (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 02968) |
fragment: um te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 02968) |
fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 02968) |
fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 02968) |
fragment: um te (1) |
190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 02968) |
fragment: um te (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 02968) |
fragment: (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 02968) |
fragment: a'je met ons ... (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 02968) |
fragment: a'je met ons ... (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 02968) |
fragment: (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 02968) |
fragment: um (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 02968) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 02968) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 02968) |
fragment: um (1) |
193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 02968) |
fragment: as (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 02968) |
fragment: as (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 02968) |
fragment: as (1) |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 02968) |
fragment: dan (1) opm.: Twijfelgeval: a' is voegwoordvervoeging? |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 02968) |
fragment: a' (1) opm.: Twijfelgeval: a' is voegwoordvervoeging? |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 02968) |
fragment: a' (1) opm.: Twijfelgeval: a' is voegwoordvervoeging? |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 02968) |
fragment: dan (1) opm.: Twijfelgeval: a' is voegwoordvervoeging? |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 02968) |
fragment: a' (1) |
199 (x09k) | Hij staat te zeuren (inf. 02968) |
fragment: te (1) |
198 (x09l) | Hij kan staan zeuren (inf. 02968) |
fragment: te (1) |
200 (x09m) | Toen we aankwamen regende het (inf. 02968) |
fragment: (1) |
201 (x09n) | Jan zei ......... hij wou meegaan (inf. 02968) |
fragment: dat (1) |
202 (x09o) | Hij deed of hij haar niet zag (inf. 02968) |
fragment: Hij deed net of ... (1) |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 02968) |
fragment: of (1) |
204 (x10a) | Ik weet dat jullie op niemand boos zijn (inf. 02968) |
vertaling: ik weet dat juli op geen mens leed bin |
205 (x10b) | Ik weet dat zij op niets trots is (inf. 02968) |
vertaling: ik weet dat zij narges groos op is |
206 (x10c) | Els denkt dat 't niet gemakkelijk is (inf. 02968) |
vertaling: Elks denkt dat 't niet makkelijk is |
207 (x10d) | Ik weet dat ik te laat ben en jij niet (inf. 02968) |
vertaling: Ik weet dat ik te laot bin en jie niet |
208 (x10e) | Je weet toch dat jij moet werken en ik niet (inf. 02968) |
vertaling: Je wete toch da joe moe'n warke en ik niet |
209 (x10f) | Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog mogen blijven (inf. 02968) |
vertaling: Iedereen denkt dat we noa huus goan en dat hulie nog magge blijve |
210 (x10g) | Het is jammer dat hij komt en dat zij weggaat (inf. 02968) |
vertaling: 't is jammer dat hie komt en dat zie weggaot |
211 (x10h) | Ik denk dat Lisa ziek is (inf. 02968) |
vertaling: Ik denk dat lisa ziek is |
213 (x10i) | Ik denk dat Pieter en Liesje gaan trouwen (inf. 02968) |
vertaling: Ik denk dat pieter en Liesje goan trouwe |
226 (y01(i)a) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij en doet (inf. 02968) |
komt voor: n |
230 (y01(ii)a) | A: Hij zal niet komen B: Hij en doet (inf. 02968) |
komt voor: n |
234 (y01(iii)a) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij doet (inf. 02968) |
komt voor: n |
237 (y01(iii)d) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij slaapt (inf. 02968) |
komt voor: j |
245 (y01(iv)a) | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen; Branden doet de lamp niet meer (inf. 02968) |
komt voor: n |
246 (y01(iv)b) | Doet Marie elke avond dansen? (inf. 02968) |
komt voor: n |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. 02968) |
komt voor: n |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 02968) |
fragment: wiens (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 02968) |
fragment: wiens (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 02968) |
fragment: woarvan (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 02968) |
fragment: woarvan (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 02968) |
fragment: waor (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 02968) |
fragment: waor (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 02968) |
fragment: (2) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 02968) |
fragment: (2) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 02968) |
fragment: waor (1) |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 02968) |
fragment: wat (1) |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 02968) |
fragment: die (1) |
255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 02968) |
fragment: waor (1) |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 02968) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval tussen d-woord en voegwoord |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 02968) |
fragment: wat (1) |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 02968) |
fragment: wat (1) |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 02968) |
fragment: wie (1) |
260 (y03a) | Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 02968) |
vertaling: Wie denk je dat ik in de stad ezien het |
261 (y03b) | Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? (inf. 02968) |
vertaling: Hoe denke julie dat ze 't hen opelost |
265 (y03c) | Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost? (inf. 02968) |
vertaling: Hoe denk je dat ze 't hen opelost |
263 (y03d) | Magda weet niet wie dat wij willen bellen (inf. 02968) |
vertaling: Magda weet niet wie wulie wille belle |
264 (y03e) | Weet iemand wie of dat wij geroepen hebben? (inf. 02968) |
vertaling: weet iemand wie wulie eroepe hen? |
262 (y03f) | Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 02968) |
vertaling: Wie denk je dat ik in de stad ezien het? |
266 (y03g) | Wie denk je die ik in de stad ontmoet heb? (inf. 02968) |
vertaling: Wie denk je dat ik in de stad ezien het? |
267 (y04a) | Hij heeft zijn handen gewassen (inf. 02968) |
vertaling: Hij het z'n hade ewasse |
268 (y04b) | Hij heeft zijn hemd gewassen (inf. 02968) |
vertaling: Hij het z'n hemd ewasse |
269 (y04c) | Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. 02968) |
vertaling: Hij het een hoed op z'n kop |
270 (y04d) | Hij heeft een vlek op zijn hemd (inf. 02968) |
vertaling: Hij het een vlek op z'n hemd |
271 (y04e) | Hij heeft zijn been gebroken (inf. 02968) |
vertaling: Hij het z'n been ebreuke |
272 (y04f) | Zij heeft zich pijn gedaan (inf. 02968) |
vertaling: Zie het'er eige zeur edaon opm.: reflexief: haar eigen |
273 (y04g) | Marie trok de deken naar zich toe (inf. 02968) |
vertaling: marie trok de deke naar d'r toe opm.: reflexief: haar |
051 (y04h) | Luc weet dat er foto's van hemzelf te koop zijn (inf. 02968) |
vertaling: Luc weet dat'er foto's van hemzelf te koop bin |
274 (y04i) | Jij herinnert je toch wel dat we toen door dat bos heen zijn gelopen? (inf. 02968) |
vertaling: Jeherinnere je toch wel dat we toe deur dat bos hien elope bin opm.: reflexief: je |
277 (y04j) | Ik herinner me dat de auto van Marie kapot was. (inf. 02968) |
vertaling: Ik herinner me dat de auto van Marie kepot was opm.: reflexief: me |
280 (y04k) | Zij herinnert zich dat hij als een varken zat te eten (inf. 02968) |
vertaling: Zie herinnert d'r eige dat hie as 'n varke zat te ete opm.: reflexief: haar eigen |
283 (y04l) | Wij herinneren ons wel dat al Jan zijn boeken gestolen waren, maar zij herinneren het zich niet (inf. 02968) |
vertaling: We herinnere ons wel dat jan z'n boeke esteule ware, mor hulie herinnere 't d'r eige niet opm.: reflexief: ons reflexief: haar eigen |
286 (y04m) | Herinneren jullie je nog dat we Jan op de markt gezien hebben? (inf. 02968) |
vertaling: Herinnere julie je nog dat we Jna op de markt ezien hen opm.: reflexief: je |
289 (y04n) | Hij heeft zich een ongeluk gewerkt (inf. 02968) |
vertaling: hij het z'n eige een oengeluk ewarkt opm.: reflexief: z'n eigen |
290 (y04o) | Hij voelde zich door het ijs zakken (inf. 02968) |
vertaling: Hij veulde z'n eige deur 't ies zakke opm.: reflexief: z'n eigen |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 02968) |
vertaling: Zou hie dat edaon kunne hen |
877 (y05(i)) | Hij heeft dat nooit gekund (inf. 02968) |
fragment: ekund (1) |
878 (y05(ii)) | Hij heeft dat nooit gedaan (inf. 02968) |
fragment: edaon (1) |
296 (y05(iii)a) | Zou hij dat gedaan hebben gekund? (inf. 02968) |
komt voor: n |
297 (y05(iii)b) | Zou hij dat gedaan gekund hebben? (inf. 02968) |
komt voor: n |
298 (y05(iii)c) | Zou hij dat hebben gekund gedaan? (inf. 02968) |
komt voor: n |
299 (y05(iii)d) | Zou hij dat hebben gedaan gekund? (inf. 02968) |
komt voor: n |
300 (y05(iii)e) | Zou hij dat gekund hebben gedaan? (inf. 02968) |
komt voor: n |
301 (y05(iii)f) | Zou hij dat gekund gedaan hebben? (inf. 02968) |
komt voor: n |
302 (y05(iii)g) | Zou hij dat hebben gekund doen? (inf. 02968) |
komt voor: n |
303 (y05(iii)h) | Zou hij dat hebben doen gekund? (inf. 02968) |
komt voor: n |
304 (y05(iii)i) | Zou hij dat doen hebben gekund? (inf. 02968) |
komt voor: n |
305 (y05(iii)j) | Zou hij dat doen gekund hebben? (inf. 02968) |
komt voor: n |
306 (y05(iii)k) | Zou hij dat gekund doen hebben? (inf. 02968) |
komt voor: n |
307 (y05(iii)l) | Zou hij dat gekund hebben doen? (inf. 02968) |
komt voor: n |
309 (y06a) | Ik heb geen zin en voeren de koeien (inf. 02968) |
komt voor: n |
310 (y06b) | Zij kwamen aan te gewandelen (inf. 02968) |
komt voor: n |
311 (y06c) | Ik denk hij weg is (inf. 02968) |
komt voor: n |
312 (y06d) | Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 02968) |
komt voor: n |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 02968) |
komt voor: n |
315 (y06f) | Ik weet hij is weg (inf. 02968) |
komt voor: n |
316 (y06g) | Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. 02968) |
komt voor: n |
317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 02968) |
komt voor: n |
318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. 02968) |
vertaling: Keis make weet ik niks van komt voor: j |
318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. 02968) |
vertaling: Keis make weet ik niks van komt voor: j |
321 (y06j) | Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. 02968) |
komt voor: n |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 02968) |
komt voor: n |
323 (y06l) | De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. 02968) |
komt voor: n |
324 (y06m) | De zulke zou ik niet durven opeten (inf. 02968) |
komt voor: n |
325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. 02968) |
komt voor: n |
326 (y06o) | Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. 02968) |
komt voor: n |
330 (y07a) | Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 02968) |
komt voor: n |
331 (y07b) | Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 02968) |
komt voor: n |
332 (y07c) | Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 02968) |
komt voor: n |
333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 02968) |
komt voor: n |
334 (y07e) | De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 02968) |
komt voor: n |
335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. 02968) |
komt voor: n |
336 (y08a) | In die tijd leefde ik erop los (inf. 02968) |
vertaling: In die tied leefde ik erop los |
337 (y08b) | Vroeger leefde hij als een beest (inf. 02968) |
vertaling: Vrogger leefde hie as een beest |
338 (y08c) | Daar leefden wij als god in Frankrijk (inf. 02968) |
vertaling: Daor leefde we as god in Frankriek |
339 (y08d) | Niemand mag het zien, dus ik vind dat jij het ook niet mag zien (inf. 02968) |
vertaling: gien mins mag et zien, dus ik vien dat jie 't ook niet mag(ge) zien |
340 (y08e) | Het gebeurde toen je wegging (inf. 02968) |
vertaling: 't geburde toe je wegging opm.: twijfelgeval voegwoorvervoeging |
341 (y08f) | Ik weet waar je geboren bent (inf. 02968) |
vertaling: Ik weet waor je gobore bin |
342 (y08g) | Nu je klaar bent, mag je gaan (inf. 02968) |
vertaling: Noe je klaor bin, mag je gaon |
343 (y08h) | Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen (inf. 02968) |
vertaling: deurdat marie estorve was, het'er man Anna niet meer kunne helpe |
346 (y09) | Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. 02968) |
vertaling: ik weet dat hie is gaon zwemme |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 5 |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 5 |
348 (y09b) | Ik weet dat hij is zwemmen gaan (inf. 02968) |
komt voor: n |
349 (y09c) | Ik weet dat hij gaan is zwemmen (inf. 02968) |
komt voor: n |
350 (y09d) | Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. 02968) |
komt voor: n |
351 (y09e) | Ik weet dat hij zwemmen is gaan (inf. 02968) |
komt voor: n |
352 (y09f) | Ik weet dat hij zwemmen gaan is (inf. 02968) |
komt voor: n |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 02968) |
komt voor: n |
354 (y10b) | Gaat ze dansen? Jase (inf. 02968) |
komt voor: n |
355 (y10c) | Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. 02968) |
komt voor: n |
356 (y10d) | Is het huis te koop? Jaa't (inf. 02968) |
komt voor: n |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 02968) |
komt voor: n |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 02968) |
vertaling: Mit zok weer ku'je niet veul duun komt voor: j |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 02968) |
vertaling: Mit zok weer ku'je niet veul duun komt voor: j |
360 (y11b) | Als het kermis is de mensen komen buiten (inf. 02968) |
komt voor: n |
361 (y11c) | Ik wil hem nooit meer zien want hij mij bedrogen heeft (inf. 02968) |
komt voor: n |
362 (y11d) | Ik wil hem nooit meer zien omdat hij heeft mij bedrogen (inf. 02968) |
komt voor: n |
363 (y11e) | Jij gaat naar het voetbal kijken met ik (inf. 02968) |
komt voor: n |
365 (y11f) | Hem is dood (inf. 02968) |
komt voor: n |
364 (y11g) | Is hem dood? (inf. 02968) |
komt voor: n |
366 (y11h) | Haar is ziek (inf. 02968) |
komt voor: n |
367 (y11i) | Is haar ziek? (inf. 02968) |
komt voor: n |
368 (y11j) | Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. 02968) |
komt voor: n |
369 (y11k) | Met het te sneeuwen konden we de stad niet uit (inf. 02968) |
komt voor: n |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 02968) |
fragment: die (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 02968) |
fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 02968) |
fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 02968) |
fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 02968) |
fragment: dat'ie (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 02968) |
fragment: dat'ie (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 02968) |
fragment: dat (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 02968) |
fragment: die (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 02968) |
fragment: die (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 02968) |
fragment: dat (2) |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 02968) |
fragment: waar (1) |
375 (z01f) | De mannen met ... ik gesproken heb zitten daar (inf. 02968) |
fragment: wie (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 02968) |
fragment: (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 02968) |
fragment: waar (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 02968) |
fragment: waar (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 02968) |
fragment: (2) |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 02968) |
fragment: wat (1) opm.: Twijfelgeval tussen D-woord en voegwoord |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 02968) |
fragment: dat (1) opm.: Twijfelgeval tussen D-woord en voegwoord |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 02968) |
fragment: dat (1) opm.: Twijfelgeval tussen D-woord en voegwoord |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 02968) |
fragment: wat (1) opm.: Twijfelgeval tussen D-woord en voegwoord |
379 (z01i) | Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 02968) |
fragment: die (1) |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 02968) |
fragment: dat (1) opm.: Twijfelgeval tussen D-woord en voegwoord |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 02968) |
fragment: wat (1) opm.: Twijfelgeval tussen D-woord en voegwoord |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 02968) |
fragment: wat (1) opm.: Twijfelgeval tussen D-woord en voegwoord |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 02968) |
fragment: dat (1) opm.: Twijfelgeval tussen D-woord en voegwoord |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 02968) |
fragment: wie (1) |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 02968) |
vertaling: Piet denkt dat Jan en Marie op gien mins leed bin betekenis: negative concord |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 02968) |
vertaling: Piet denkt dat Jan en Marie op gien mins leed bin betekenis: negative concord |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 02968) |
vertaling: Wim denkt dat we nooit iemand een prijs geven betekenis: negative concord |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 02968) |
vertaling: Wim denkt dat we nooit iemand een prijs geven betekenis: negative concord |
386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 02968) |
vertaling: 't is waor dat ze niet met Marie magge praote |
389 (z03a) | A: Waar groeit het geld aan de bomen? B: Nergens niet (inf. 02968) |
vertaling: Narges |
388 (z03b) | A: Wie heeft de auto meegenomen? B: Niemand niet (inf. 02968) |
vertaling: Geen mins |
388 (z03b) | A: Wie heeft de auto meegenomen? B: Niemand niet (inf. 02968) |
vertaling: Gien mins |
388 (z03b) | A: Wie heeft de auto meegenomen? B: Niemand niet (inf. 02968) |
vertaling: Gien mins |
388 (z03b) | A: Wie heeft de auto meegenomen? B: Niemand niet (inf. 02968) |
vertaling: Geen mins |
387 (z03c) | Persoon A vraagt: Wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt: Nooit niet (inf. 02968) |
vertaling: Dat weet gien mins |
390 (z03d) | A: Wat is rond en vierkant tegelijk? B: Niets niet (inf. 02968) |
vertaling: Niks |
391 (z03e) | A: Welke koeien heeft hij gemolken? B: Geen enkele niet (inf. 02968) |
vertaling: De melkkoeie |
392 (z04a) | Zeg hem niet dat ik naar buiten ben geweest! (inf. 02968) |
vertaling: Zeg hem niet dat ik noar buten eweest bin |
393 (z04b) | Niet vertellen dat je een cadeau voor hem hebt gekocht, hoor! (inf. 02968) |
vertaling: Niet vertelle da'je een kedo veur'em ekocht hem hoor |
394 (z04c) | Weet je niet dat hij gevallen is? (inf. 02968) |
vertaling: Weet je niet dat ie evalle is |
399 (z05a) | Wendy probeerde om niemand pijn te doen (inf. 02968) |
vertaling: Wendy prebeerde um gien mins pien te duun |
397 (z05b) | 't Schijnt dat ze niets mag eten (inf. 02968) |
vertaling: 't schient dat ze niks mag ete |
398 (z05c) | Ze schijnt niets te mogen eten (inf. 02968) |
vertaling: ze schient niks te magge ete |
399a (z05d) | Ze proberen al de hele dag om elkaar op te bellen (inf. 02968) |
vertaling: Ze prebere al de hele dag mekaar op te belle |
400 (z05e) | Het belooft weer een mooie dag te worden (inf. 02968) |
vertaling: 't belooft een mooie dag te worre |
401 (z05f) | 't Is misschien beter om nog even te wachten (inf. 02968) |
vertaling: 't is messchien beter om nog effe te wachte |
402 (z05g) | We hadden 't geluk om hem direct terug te vinden (inf. 02968) |
vertaling: We hadde 't geluk um hum drekt terug te viende |
404 (z06a) | Als de kippen een valk zien, zijn ze bang (inf. 02968) |
vertaling: As de kiepe un valk zien, bin ze bang |
405 (z06b) | Als we de aardappelen niet kunnen verkopen, zitten we in de problemen (inf. 02968) |
vertaling: As we de erepels niet kunne verkope, zitte we in de prebeleme |
406 (z06c) | Als jullie hem niet meenemen word ik kwaad (inf. 02968) |
vertaling: A'jullie um niet meeneme wor ik leed |
407 (z06d) | Hij wist he(n)t (inf. 02968) |
vertaling: Hij wis'et |
408 (z06e) | Op dit feest wordt er veel gedanst (inf. 02968) |
vertaling: op dit feest word er veul edanst |
409 (z06f) | Nu wordt er alleen nog maar brood verkocht in die winkel (inf. 02968) |
vertaling: Nuun wordt er alleen nog mor brood verkocht in die winkel |
410 (z06g) | Als hij met de fiets komt, zal hij wel laat zijn (inf. 02968) |
vertaling: Astie mit de fiets komt, zal die wel laot weze |
412a (z06h) | Als je tijd hebt, kom dan eens een keertje langs (inf. 02968) |
vertaling: A'j tied hen, kom dan es een keertje langs |
413a (z06i) | Als ik rijk ben, koop ik een dure auto (inf. 02968) |
vertaling: As ik riek bin koop ik een dure auto |
881 (z07(i)) | Ik weet dat (ge)(je) 't (gij)(jij) gedaan hebt (inf. 02968) |
komt voor: n |
417 (z07(ii)a) | Misschien ga'k 'et (e)(k)ik wel krijgen (inf. 02968) |
komt voor: n |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 02968) |
vertaling: Marie zeit dat jij epebeerd hen een liedje te zinge |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 02968) |
vertaling: marie heb 'ezegd dat jie eprebeert hen een versie te zinge |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 02968) |
vertaling: marie heb 'ezegd dat jie eprebeert hen een versie te zinge |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 02968) |
vertaling: Marie zeit dat jij epebeerd hen een liedje te zinge |
549 (z08(v)) | Marie heeft gezegd dat jij haar hebt geprobeerd een boek te geven (inf. 02968) |
vertaling: Marie heb ezeid dat jie eprebeert hen heur een boek te geve |
537 (z08c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd te zingen hebt (inf. 02968) |
komt voor: n |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 02968) |
komt voor: j |
440 (z09a) | Die van de stad, die hebben hier veel huizen gebouwd (inf. 02968) |
vertaling: Die vande stad hen hier veul huze ebouwd |
441 (z09b) | Aan die nieuwe vaart, daar zie je geen mens meer (inf. 02968) |
vertaling: An die nieje voort, daor zie je geen mins meer |
443 (z09d) | De dag dat Jan belde, was ik niet thuis (inf. 02968) |
vertaling: De dag dat jan belde was ik niet thuus |
444 (z09e) | Jef, die zou ik nooit uitnodigen (inf. 02968) |
vertaling: Jef zou ik nooit vrage opm.: Herhaling optioneel |
444 (z09e) | Jef, die zou ik nooit uitnodigen (inf. 02968) |
vertaling: Jef die zou ik nooit vrage opm.: Herhaling optioneel |
444 (z09e) | Jef, die zou ik nooit uitnodigen (inf. 02968) |
vertaling: Jef die zou ik nooit vrage opm.: Herhaling optioneel |
444 (z09e) | Jef, die zou ik nooit uitnodigen (inf. 02968) |
vertaling: Jef zou ik nooit vrage opm.: Herhaling optioneel |
445 (z09f) | Marie, die zou zoiets nooit doen (inf. 02968) |
vertaling: merie die zou zoiets nooit doen opm.: Herhaling optioneel |
445 (z09f) | Marie, die zou zoiets nooit doen (inf. 02968) |
vertaling: merie zou zoiets nooit doen opm.: Herhaling optioneel |
445 (z09f) | Marie, die zou zoiets nooit doen (inf. 02968) |
vertaling: merie zou zoiets nooit doen opm.: Herhaling optioneel |
445 (z09f) | Marie, die zou zoiets nooit doen (inf. 02968) |
vertaling: merie die zou zoiets nooit doen opm.: Herhaling optioneel |
446 (z09g) | Bert, die drinkt wel eens een glas te veel (inf. 02968) |
vertaling: Bert drinkt wel es een glas teveel opm.: Herhaling optioneel |
446 (z09g) | Bert, die drinkt wel eens een glas te veel (inf. 02968) |
vertaling: Bert die drinkt wel es een glas teveel opm.: Herhaling optioneel |
446 (z09g) | Bert, die drinkt wel eens een glas te veel (inf. 02968) |
vertaling: Bert die drinkt wel es een glas teveel opm.: Herhaling optioneel |
446 (z09g) | Bert, die drinkt wel eens een glas te veel (inf. 02968) |
vertaling: Bert drinkt wel es een glas teveel opm.: Herhaling optioneel |
447 (z09h) | Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen (inf. 02968) |
vertaling: Martha die zou ik wel es bij me thuus wille vrage opm.: Herhaling optioneel |
447 (z09h) | Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen (inf. 02968) |
vertaling: Martha zou ik wel es bij me thuus wille vrage opm.: Herhaling optioneel |
447 (z09h) | Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen (inf. 02968) |
vertaling: Martha zou ik wel es bij me thuus wille vrage opm.: Herhaling optioneel |
447 (z09h) | Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen (inf. 02968) |
vertaling: Martha die zou ik wel es bij me thuus wille vrage opm.: Herhaling optioneel |
448 (z09i) | Dat huis, dat zou ik nooit willen kopen (inf. 02968) |
vertaling: dat huus zou ik nooit wille kope |
449 (z09j) | Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar (inf. 02968) |
vertaling: Dat huus staot daor al vuuftig jaor |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 5 |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 5 |
452 (z10(i)b) | Ze hebben naar de markt geweest (inf. 02968) |
komt voor: n |
453 (z10(i)c) | Ze zijn/hebben geweest naar de markt (inf. 02968) |
komt voor: n |
454 (z10(i)d) | Ze hebben geweest naar de markt (inf. 02968) |
komt voor: n |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 5 |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 5 |
457 (z10(ii)b) | Hij heeft zijn kinderen gezet op de tractor (inf. 02968) |
komt voor: n |
458 (z10(ii)c) | Hij heeft gezet zijn kinderen op de tractor (inf. 02968) |
komt voor: n |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 5 |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 5 |
462 (z10(iii)b) | Hij heeft zijn voorgevel geschilderd helemaal wit (inf. 02968) |
komt voor: n |
464 (z10(iii)c) | Hij heeft geschilderd zijn voorgevel helemaal wit (inf. 02968) |
komt voor: n |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 5 |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 5 |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 5 |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 5 |
470 (z10(v)b) | Gunther heeft Annemie gebracht naar huis (inf. 02968) |
komt voor: n |
471 (z10(v)c) | Gunther heeft gebracht Annemie naar huis (inf. 02968) |
komt voor: n |
472 (z11a) | En heeft Gunther gebeld? (inf. 02968) |
vertaling: het gunther ebeld? |
473 (z11b) | En pas op! (inf. 02968) |
vertaling: Pas 't er op |
474 (z11c) | 't En was maar net goed genoeg (inf. 02968) |
vertaling: 't was mor net goed genog |
475 (z11d) | Marjo heeft nu meer koeien dan ze vroeger en had (inf. 02968) |
vertaling: Marjo het noie meer koen dan ze vroeger had |
476 (z11e) | Als Susanne en had kunnen komen dan had ze dat gedaan (inf. 02968) |
vertaling: As Susanne had kunne komme dan had ze dat edaon |
477 (z11f) | Zij is de beste dokter die ik en ken (inf. 02968) |
vertaling: Zie is de beste dokter die ik ken |
478 (z11g) | Voor je iets en weggooit, moet je even bellen (inf. 02968) |
vertaling: Veu je iets weggooie, moe je effe belle |
479 (z11h) | Hier is alles wat ik gekregen en heb (inf. 02968) |
vertaling: hier is alles wat ik ekregen het |
480 (z11i) | Jan en is te gierig om iets aan z'n kinderen te geven (inf. 02968) |
vertaling: Jan is te gierig um iets an z'n kindere te geve |
481 (z11j) | Alsof jij iets van voetballen en weet! (inf. 02968) |
vertaling: Asof je iets van voetballe wete |
482 (z11k) | Dat boek leg neer! (inf. 02968) |
vertaling: Leg dat boek neer |
483 (z11l) | Als je echt niet kunt wachten, dan kom maar (inf. 02968) |
vertaling: A'je echt niet kunne wachte, kom dan mor |
488 (z12a) | Ik weet dat Jan de dokter had kunnen roepen (inf. 02968) |
vertaling: Ik weet dat jan de dokter had kunne roepe |
489 (z12b) | Ik weet dat Jan de dokter kon geroepen hebben (inf. 02968) |
vertaling: Ik weet dat Jan de dokter eroepe kon hen |
490 (z12c) | Hij zei dat ik het had moeten doen (inf. 02968) |
vertaling: Hij zei dat ik 't had moete duun |
491 (z12d) | Hij zei dat ik het moest gedaan hebben (inf. 02968) |
vertaling: Hij zei dat ik 't edoan mos hen |
492 (z12e) | Hij is vorige week door dokter Mertens geopereerd (inf. 02968) |
vertaling: Hij is veurige week door dokter m eopereerd |
493 (z12f) | Hij wordt morgen door dokter Mertens geopereerd (inf. 02968) |
vertaling: Hij wordt marge door dokter m eopereerd |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 02968) |
vertaling: Ik denk dat je veul zou moete weggooie |
496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 02968) |
vertaling: 't is dom om zokke dure dinge weg te gooie |
497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 02968) |
vertaling: Hin is alle kapotte dinge an 't weggooie |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 02968) |
vertaling: Ik vien da'je vaker de krant zou moete leze |
499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 02968) |
vertaling: 't is dom um in 't doenker de krant te leze |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 02968) |
vertaling: Hij is de hele dag an 't krant leze |
509 (z14a) | Ze heeft dat probleem aan hem laten oplossen (inf. 02968) |
fragment: door (1) |
512 (z15a) | Zo'n ding een(e) heb ik nog nooit gezien! (inf. 02968) |
komt voor: n |
516 (z16a) | Robert heeft ??n groene appel weggegeven, en nu heeft hij er nog twee rode (inf. 02968) |
vertaling: robert het een greune appel wegegeve, nuun het-ie nog twee rooien |
412 (z16b) | Er waren veel mensen op het feest (inf. 02968) |
vertaling: Der ware veul minse op 't feest |
413 (z16c) | Jammer dat ik gisteren niet kon komen. Waren er veel mensen op het feest? (inf. 02968) |
vertaling: Ware de'r veul mense op 't feest? |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 02968) |
vertaling: wat veur boeke he-je ekocht? |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 02968) |
vertaling: wat veur boeke he-je ekocht? |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 02968) |
vertaling: wat he-je veur boeke ekocht? |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 02968) |
vertaling: wat he-je veur boeke ekocht? |
521 (z16e) | Hij woont bij Marietje (inf. 02968) |
vertaling: Hij woent bie Merietje |
522 (z16f) | Hij woont bij Wim (inf. 02968) |
vertaling: Hij woent bie Wim |
523 (z16g) | Loop even naar de bakker, Wim! (inf. 02968) |
vertaling: Loop effe noar de bakker, Wim |
524 (z16h) | Wie heb je gezien? (inf. 02968) |
vertaling: Wie het je ezien? |
525 (z16i) | Wie heeft jou gezien? (inf. 02968) |
vertaling: Wie het joe ezien? |
527 (z16j) | Had ik dat geweten dan had ik het niet gedaan (inf. 02968) |
vertaling: Had ik dat ewete, dan ha'k 't niet edaon |
528 (z16k) | 't Zou beter zijn om nog even te wachten (inf. 02968) |
vertaling: 't zou beter weze um nog effe te wachte |
882 (z16l) | Gelukkig had Jan de dokter gebeld en die was er al heel gauw (inf. 02968) |
vertaling: Gelukkig had Jan de dokter ebeld en die was ter al heel gauw |
883 (z16m) | Loop nou toch door, vervelende jongens! (inf. 02968) |
vertaling: Loop noe toch deur, vervele(n)de jonges |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 5 |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 5 |
534 (z17b) | Marie heeft gezegd dat jij hebt proberen een liedje te zingen (inf. 02968) |
komt voor: n |
544 (z17c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 5 |
544 (z17c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 02968) |
komt voor: j gebr.: 5 |
545 (z17d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen hebt te zingen (inf. 02968) |
komt voor: n |
536 (z17e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen te zingen hebt (inf. 02968) |
komt voor: n |
605a (z17f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen proberen (inf. 02968) |
komt voor: n |
548 (z17g) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen proberen hebt (inf. 02968) |
komt voor: n |
542 (z17h) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt proberen (inf. 02968) |
komt voor: n |
interview mondelinge enquête
spreker | tekst | commentaar | ||
---|---|---|---|---|
commentaar | [meta][k]F142p[/k][h]363[/h][i]374[/i][vw]HZ[/vw][/meta] | |||
hulpinterviewer | [v=006] Komt deze zin veur in ons dialect. Gisteren wandeldedie deur het park. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Hoe zou jie dat zegge. [/v] | |||
informant | [a] Gisteren wandelde ie deur het park. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Hie he. Wandelde hie. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=018] De volgende zin. Ze weet niet dat Marie gisteren gestorven is. [/v] | |||
informant | [a] Ze weet niet dat Marie gisteren estorven is. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[a] Aas een beetje platter is of ouder dialect dan zouze zegge esturven. [/a]
zou ze |
|||
informant | [a] Das toch wel heel oud. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Zeggen wie dat ook zo. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=022] En komt deze zin veur in ons dialect. Er wil niemand niet dansen. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Wil je dat ook even vertalen. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=023] Komt deze zin veur in ons dialect. Els wil niet dansen en ze wil niet zingen ook niet. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Zeg je dat eens in ons dialect. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Nee. Eigenlijk is het Els wil niet dansen en ze wil ook niet zingen. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=025] Wil je dit vertalen. Niemand heeft dat ooit gewild of gekund. [/v] | |||
informant | [a] Niemand het dat ooit ewild of ekund. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Ja of we zegge ook wel eens geen mens he. [/a] | |||
informant | [a] Ja maar niemand komt toch ook uit het dialect voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=026] Ook weer vertalen. Jan had het hele brood wel willen op eten. [/v] | |||
informant | [a] Jan had het hele brood wel willen op eten. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=027] Hoe gebruikelijk is deze zin in ons dialect. [/v] | |||
informant | [a] Vertel maar niet met wie zie had kunnen roepen. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Vertel maar niet wie zij had kunnen roepen. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=028] Komt deze zin veur in ons dialect. En hoe gebruikelijk is deze zin in ons dialect. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertel mij eens dat zij had kunnen roepen. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Nee dat wordt ook wel even ietsjes om gedraaid. [/a] | |||
informant | [a] Vertel me eens wie zie had kunnen roepe. [/v] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=029] Komt deze zin voor in ons dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in ons dialect. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertel mij eens wie of zij had kunne roepe. Wil je dit ook even om zetten. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=030] Komt deze zin voor in ons dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in ons dialect. Vertel mij eens wie of dat zij had kunne roepe. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee is nie gebruikelijk. Vertel me eens wie ze had kunne roepe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Vertaal alsjeblieft even in het dialect. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=035] Deze zin ook vertalen. Jan herinnert zich dat verhaal wel. [/v] | |||
informant |
[a] jan herinnert zeneige dat verhaal wel [/a]
zen eige |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=036] Een plaatje. Marie en Piet wijzen naar ... [/v] | |||
informant | [a] Mekaar. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=037] Weer een plaatje. Toon wast ... Vul maar in. [/v] | |||
informant |
[a] Zeeige. [/a]
ze eige |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=038] Vertaal. De timmerman heeft geen spijkers bij zich. [/v] | |||
informant | [a] De timmerman het geen spijkers bie em. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Ja ben ik het helemaal mee eens. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=039] Weer een plaatje. Fons zag een slang naast ... [/a] | |||
informant |
[a] Naastem op de bank. [/a]
naast em |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] | |||
informant | [a] Erik liet mij voor zen eige werke. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Mij zeg je niet. Liet me. Liet me. Of mien. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Mij niet. Ze zegge nooit mij tegen mie. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[a] Of gewoon dajje zegt. Erik liet me voor em werke. [/a]
daj je |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=041] Vertaal. Johanna liet zich meedrijven op de golven. [/v] | |||
informant | [a] Johanna liet zich mee drijve op de golve. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[a] Ze zegge ook wel johanna liet dereigen mee drijve op de golve. [/a]
der eigen |
tagging | ||
informant |
[a] Ja das nog een eindje platter. [/a]
da s |
|||
hulpinterviewer | [v=042] Vertalen. Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel. [/v] | |||
informant |
[a] toon bekeek zeneige eens goed in de spiegel [/a]
zen eige |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=043] Vertaal. Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken. [/v] | |||
informant | [a] Jan het in twee minute een biertje edronke. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=044] Vertaal. Deze schoenen lopen gemakkelijk. [/v] | |||
informant | [a] Disse schoene lope makkelijk. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=045] Vertaal. Eduard kent zichzelf goed. [/v] | |||
informant |
[a] eduard kent zeneige goed [/a]
zen eige |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=046] Komt deze zin voor in ons dialect. Ward heeft gehoord dat er fotoos van zichzelf in de etalage staan. [/v] | |||
informant |
[a] ward het eheurd datter fotoos van zeneige in de etalage staan [/a]
dat er zen eige |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Wil je dat eventjes in ons dialect vertalen. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=053] Vertaal. Als ik zuinig leef leef ik zoals mijn ouders willen. [/v]6 | |||
informant | [a] As ik zuinig leef leef ik zoals mijn ouders wille. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=047] Vertaal. Die aardappelen schillen niet gemakkelijk. [/v] | |||
informant | [a] Die aardappels schille nie makkelijk. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Zo is dat. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=048] Vertaal. De sneeuw smelt in de zon. [/v] | |||
informant | [a] De sneeuw smelt in de zon. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=053] Vertaal. Als ik zuinig leef leef ik zoals mijn ouders willen. [/v] | |||
informant | [a] Als ik zuinig leef leef ik zoals mijn ouders wille. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=055] Vertaal. Als hij nog drie jaar leeft leeft hij langer dan zijn vader. [/v] | |||
informant |
[a] As je nog drie jaar leeft leeftie langer as ze vader. [/a]
leeft ie |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=057] Vertaal. Als zij zo gevaarlijk leeft leeft ze niet lang meer. [/v] | |||
informant | [a] As ze zo gevaarlijk leeft leef ze niet lang meer. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=059] Vertaal. Als het nu nog leeft dan leeft het morgen ook nog. [/v] | |||
informant | [a] Als het nu nog leeft leeft het morgen ook nog. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=061] Vertaal. Als jullie zo losbandig leven dan leven jullie nooit zo lang als ik. [/v] | |||
informant |
[a] Ajullie zo losbandig leven dan leve jullie nooit zo lang as ik. [/a]
a jullie |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=063] Vertaal. As ze voor hun werk leven dan leve ze niet voor hun kinderen. [/v] | |||
informant |
[a] Asse veur hun werk leve dan leve ze niet veur der kindere. [/a]
as se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=067] Vertaal. As Rudy nog leeft dan leeft Leo ook nog. [/a] | |||
informant | [a] As Rudy nog leeft dan leeft Leo ook nog. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=068] Vertaal. As je gezond leeft dan leef je langer. [/v] | |||
informant |
[a] Ajje zo gezond leve dan leef je langer. [/a]
aj je |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=069] Vertaal. Als er zo weinig mensen van de landbouw leven dan leven er veel mensen van werk in de fabriek. [/v] | |||
informant | [a] Als er zo weinig mensen van de landbouw leven dan leven er veel mensen van werk in de fabriek. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[a] Ik zou zeggen aster zo weinig mensen. [/a]
as ter |
|||
hulpinterviewer |
[a] Aster van zo weinig mensen van de land dan leve der veel mensen. [/a]
as ter |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=070] Vertaal. As Pieter en Liesje in het paradijs leven dan leven Rosa en Frans in de hel. [/v] | |||
informant | [a] As Pieter en Liesje in het paradijs leve dan leve Rosa en Frans in de hel. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=071] Vertaal. Als we sober leven leven we gelukkig. [/v] | |||
informant | [a] As we sober leve leve we gelukkig. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=072] Leef wat gezonder Jan. [/v] | |||
informant | [a] Leef wat gezonder Jan. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=073] Vertaal. Leef wat minder bekrompen kindere. [/v] | |||
informant | [a] Leef wat minder bekrompen kindere. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=075] Komt deze zin in ons dialect voor. Vertaal. Ik vind dat iedereen moet kunnen zwemmen. [/v] | |||
informant | [a=j] Ik vind dat iedereen moet kunne zwemme. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=077] Komt deze zin voor in ons dialect. Vertaal. Ik vind dat iedereen moet zwemmen kunnen. [/v] | |||
informant | [a=n] Kom nie veur. [/a] | |||
informant | [a] Ik vin dat iedereen moet kunne zwemme. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=080] Komt deze zin in ons dialect voor. Vertaal. Ik vind dat iedereen kunnen zwemmen moet. [/v] | |||
informant | [a=n] Ik vind dat iedereen moet kunne zwemme. Komt nie voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=082] Komt deze zin in ons dialect voor. Vertaal. Ik vind dat iedereen zwemmen kunnen moet. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee komt nie voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal et dan ook maar even. [/v] | |||
informant | [a] Ik vin dat iedereen moet kunne zwemme. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=084] Komt deze zin in ons dialect voor. Vertaal. Ik vind dat iedereen zwemmen moet kunnen. [/v] | |||
informant | [a=n] Ik vind dat iedereen moet kunne zwemme. Komt nie voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=086] Komt deze zin voor in ons dialect. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Ik weet dat Eddy morgen wil brood ete. [/v] | |||
informant | [a] Ik wil dat Eddy morgen moet brood eten. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=087] Komt deze zin voor in ons dialect. Eddy moet kunnen vroeg op staan. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee komt nie voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=132] Vertaal. Ik denk dat Marie hem zal moeten roepen. [/v] | |||
informant | [a] Ik denk dat Marie hem zal moete roepe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=140] Komt deze zin voor in ons dialect. Zitten hier nergens geen muizen. [/v] | |||
informant | [a=n] Zitten hier nergens geen muizen. Komt nie voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Zitten hier nergens muizen.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=148] Komt deze zin voor in ons dialect. Iedereen is geen vakman. [/v] | |||
informant | [a=j] Iedereen is geen vakman. Komt voor. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=149] Komt deze zin voor in ons dialect. Hij heeft overal geen vrienden. [/v] | |||
informant | [a] Hie het overal geen vriende. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Twijfelgeval. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Hie het nergens vriende zou ik zegge. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=137] Komt deze zin voor in ons dialect. Vertaal. Hij wil geen soep niet meer eten. [/v] | |||
informant | [a=n] Komt niet voor in het dialect. [/a] | |||
informant | [a] Hij wil geen soep meer eten. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=154] Komt deze zin voor in ons dialect. Boeken heeft Jan drie. [/v] | |||
informant | [a=j] Boeken het Jan drie. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Dat kan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=156] Komt deze zin voor in ons dialect. Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt. [/v] | tagging | ||
informant |
[a=j] Jan weet datie voor drie uur de wagen moet hebben maakt. [/a]
dat ie |
|||
hulpinterviewer | [v=157] Komt deze zin voor in ons dialect. Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebben. [/v] | |||
informant |
[a=n] Jan weet datie veur drie uur de wagen emaakt moet hemn. [/a]
dat ie |
|||
hulpinterviewer | [v=160] Komt deze zin voor in ons dialect. Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben. [/v] | |||
informant |
[a=j] Jan weet datie voor drie uur de wagen emaakt moet hemn. [/a]
dat ie |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=161] Komt deze zin voor in ons dialect. Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt hebben moet. [/v] | |||
informant |
[a=n] Jan weet datie veur drie uur de wagen emaakt moet hemn. [/a]
dat ie |
|||
hulpinterviewer | [v=188] Vertaal. Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen. [/v] | |||
informant |
[a] Hejje genoeg mense om hooi vant land te halen. [/a]
hej je van t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=189] Vertaal. Het was aardig van Jan om te komen werken. [/v] | |||
informant | [a] Het was aardig van Jan om te komme werke. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=190] Vertaal. Deze ton is zwaar om te dragen. [/v] | |||
informant | [a] Deze ton is zwaar um te dragen. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=199] Hij staat te zeuren. [/v] | |||
informant | [a] Hij staat te zeure. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=198] Vertaal. Hij kan staan zeuren. [/v] | |||
informant | [a] Hij kan staan zeuren. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=200] Vertaal. Toen we aan kwamen regende het. [/v] | |||
informant | [a] Toen we an kwamme regende het. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=215] Vertaal. Ik geloof dat ik groter ben dan hij. [/v] | |||
informant |
[a] Kgeloof dat ik groter ben as hij. [/a]
k geloof |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=216] Vertaal. Ze gelooft dat jij eerder thuis bent dan ik. [/v] | |||
informant | [a] Ze gelooft dat je eerder thuis bent als ik. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=217] Vertaal. Je gelooft toch niet dat hij sterker is dan jij. [/v] | |||
informant | [a] Je gelove toch nie dat hie sterker is as jie as joe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Nee niet as joe. [/a] | |||
informant | [a] Nou krijgen we ruzie. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Je gelove toch nie dat hi sterker is als jie. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=218] Vertaal. Ze geloven dat wij rijker zijn dan zij. [/a] | |||
informant | [a] Ze gelove dat we rijker bin as hun. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Ze gelove dat wullie rijker bin dan hullie. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=219] Vertaal. We geloven dat jullie niet zo slim zijn als wij. [/v] | |||
informant | [a] We gelove da jullie nie zo slim bin as wie. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] En ik zeg dan weer as wullie. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=220] Jullie geloven toch niet dat zij armer zijn dan jullie. [/a] | |||
informant | [a] Jullie gelove toch niet dat ze armer bint as jullie. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=221] Vertaal. U gelooft dat Lisa even mooi is als Anna. [/v] | |||
informant | [a] Je gelove dat Lisa even mooi is as Anna. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Ja want u zegge we niet in et dialect. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=222] Hij gelooft dat Louis en Jan sterker zijn dan Geert en Peter. [/v] | tagging | ||
informant | [a] Hie gelooft dat Louis en Jan sterker ben as Geert en Peter. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=227] Komt deze zin voor in uw dialect. A. Hij slaapt. B. Hij doet. [/v] | |||
informant | [a=n] Ja dat herken ik niet. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=228] Komt deze zin voor in ons dialect. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Hij slaapt. A. B. Et doet. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Alleen maar hie slaapt he. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=243] Komt deze zin voor in uw dialect. A. Slaapt hij. B. Ie doet. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee komt nie voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=245] Komt deze zin voor in uw dialect. De lamp doet niet meer branden. [/v] | |||
informant | [a=n] Komt nie voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=246] Komt deze zin voor in uw dialect. Doet Marie elke avond danse. [/v] | |||
informant | [a=n] Doet Marie elke avond danse. Komt niet voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Doe het brood even snijde. [/v] | |||
informant | [a=n] Ja dat komt nie voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=248] Komt deze zin voor in uw dialect. Ik doe wel even de kopjes af wassen. [/v] | |||
informant | [a=n] Komt nie voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=249] Vertaal. De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij. [/v] | |||
informant | [a] De jongen wie zijn moeder gisteren hertrouwd is stond achter mie. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] De jongen van wie de moeder. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=250] De bank waar ze op zaten was pas geverfd. [/v] | |||
informant | [a] De bank waar ze op zatte was pas everfd. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=259] Vertaal. Wie geld heeft moet mij maar wat geven. [/v] | |||
informant | [a] Wie geld het moet mien maar wat geven. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=260] Komt deze zin voor in ons dialect. Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb. [/v] | |||
informant | [a=j] Wat dacht je wie ik in de stad ontmoet het. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=261] Komt deze zin voor in ons dialect. Wat denke jullie hoe ze het hebbe op gelost. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Zoude we niet zegn hoe denken jullie hoe ze het hemn op lost. [/a] | tagging | ||
informant | [a=n] Ja die komt dus niet voor in deze vorm. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Wat dachten jullie zou ook kunnen. [/a] | |||
informant | [a] Wat dachten jullie hoe ze het hemn op elost. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=265] Komt deze zin voor in ons dialect. Hoe den je hoe ze het hebbe op gelost. [/v] | |||
informant | [a=j] Hoe dacht je hoe ze het hemn op elost. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=262] Komt deze zin voor in ons dialect. Vertaal. Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb. [/v] | |||
informant | [a=j] Wie dach je wie ik in de stad ontmoet het. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=267] Vertaal. Hij heeft zijn handen gewassen. [/v] | |||
informant | [a] Hie het zijn hande ewassen. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=268] Vertaal. hij heeft zijn hemd gewassen. [/v] | |||
informant | [a] Hie het zijn hemd ewassen. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=271] Vertaal. hij heeft zijn been gebroken. [/v] | |||
informant | [a] Hie het zijn been ebroken. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=296] Komt deze zin voor in ons dialect. En hoe gebruikelijk is deze zin in ons dialect. Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Zou hij dat gedaan hebben gekund. [/v] | |||
informant | [a=n] Komt nie voor in ons dialect. [/a] | |||
informant | [a] Hie zou et edaan kenne hemn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=297] Komt deze zin voor in ons dialect. En hoe gebruikelijk is deze zin in ons dialect. Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Zou hij dat gedaan gekund hebben. [/v] | |||
informant | [a=n] Komt niet voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=305] Komt deze zin voor in ons dialect. En hoe gebruikelijk is deze zin in ons dialect. Zou hij dat doen gekund hebbe. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee et is niet gebruikelijk. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=309] Komt deze zin voor in ons dialect. Ik heb geen zin en voeren de koeien. [/v] | |||
informant | [a=n] Komt niet voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Ik het geen zin om de koeien te voere. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=316] Komt deze zin voor in ons dialect. Vertaal. De politie zou bij hem komen en nemen hem mee. [/v] | |||
informant | [a=n] Komt in ons dialect nie voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] De politie zou bie em komme en em mee neme. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=317] Komt deze zin voor in ons dialect. Vertaal. Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming. [/v] | |||
informant | [a=n] Deze zin kunt dus niet voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Al de koeien van Marie bin verdronke bie de overstroming. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=319] Komt deze zin voor in ons dialect. Dit denk ik niet aan. [/v] | |||
informant | [a=n] Komt nie voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Door denk ik nie aan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=321] Komt deze zin voor in ons dialect. Die jongen ben heb ik mee naar de markt geweest. [/v] | |||
informant | [a=j] Die jongen ben ik mee naar de markt eweest. Dat kan wel voor komen ja. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=328] Komt deze zin voor in ons dialect. Jan vind dat je moet zulke dinge niet geloven. [/v] | |||
informant | [a=n] Komt niet voor. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[a] Jan vindt dajje zulke dinge niet moet geloven. [/a]
daj je |
|||
informant | [a] Niet gelove moete. Kun je ook zegge. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=329] Komt deze zin voor in ons dialect. Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Ik heb nog nooit iemand boos zien worde op deze jongen. Ik geloof deze jongen vinde ze allemaal wel aardig. [/v] | |||
informant | [a] Ik heb nog nooit iemand boos zien worde op disse jongen. Ik geloof disse jongen vinde ze allemaal wel aardig. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=339] Vertaal. Niemand mag et zien dus ik vind dat jij et ook niet mag zien. [/v] | |||
informant |
[a] Niemand maget zien dus ik vind dat jie et ook niet magge zien. [/a]
mag et |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[a] Geen mens maget zien. [/a]
mag et |
|||
informant | [a] Niemand kan ook maar dat kan ook. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=340] Vertaal. Et gebeurde toen je weg ging. [/v] | |||
informant | [a] Et gebeurde toe je weg ging. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=341] Vertaal. Ik weet waar je geboren bent. [/v] | |||
informant | [a] Ik weet waar je geboren bin. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=342] Vertaal. Nu je klaar bent mag je gaan. [/v] | |||
informant | [a] Nu je klaar bint mag je gaan. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=347] Komt deze zin voor in ons dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in ons dialect. Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Ik weet dat hij is gaan zwemmen. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ik weet dat ie is gaan zwemmen. Komt voor. Gebruikelijk. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=350] Komt deze zin voor in ons dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in ons dialect. Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Ik weet dat hij gaan zwemmen is. [/v] | |||
informant |
[a=j] Kweet dat ie gaan zwemmen is. [/a]
k weet |
tagging | ||
informant | [a] Ja. Dus ik zou zegge et is wel gebruikelijk. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=351] Komt deze zin voor in ons dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in ons dialect. Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Ik weet dat hij zwemmen is gaan. [/v] | |||
informant | [a=n] Niet gebruikelijk. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Dat ie is gaan zwemmen he. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=352] Komt deze zin voor in ons dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in ons dialect. Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Ik weet dat hij zwemmen gaan is. [/v] | |||
informant | [a=n] Nie gebruikelijk. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Is gaan zwemmen. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=353] Komt deze zin voor in ons dialect. Vertaal. Wil je nog koffie Jan. Jaak. [/v] | |||
informant | [a=n] Komt nie voor. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Gewoon ja. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=355] Komt deze zin voor in ons dialect. Vertaal. Hebbe ze gegeten. Jaanze. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Hen ze gegeten. ja. [/a] | tagging | ||
informant | [a=n] Komt nie voor. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=365] Komt deze zin voor in ons dialect. Vertaal. Hem is dood. [/v] | |||
informant | [a=n] Komt nie voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Hie is dood. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=366] Komt deze zin voor in ons dialect. Vertaal. Haar is ziek. [/v] | |||
informant | [a=n] Komt niet voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Zie is ziek. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=367] Komt deze zin voor in ons dialect. Vertaal. Is haar ziek. [/v] | |||
informant | [a=n] Is zie ziek. [/a] | |||
informant | [a] Komt niet voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=370] Vertaal. Dat is de man die ze geroepen hebben. [/v] | |||
informant | [a] Dat is de man die ze eroepe hemn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=371] Vertaal. Dat is de man die het verhaal heeft verteld. [/v] | |||
informant | [a] Dat is de man die et verhaal het verteld. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Of verteld het. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=372] Vertaal. Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld. [/v] | |||
informant | [a] Dat is de man die ik denk dat et verhaal het verteld. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=373] Vertaal. Dat is de man die ik denk dat ze geroepe hebbe. [/v] | |||
informant | [a] Dat is de man die ik denk dat ze eroepen hemn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=387] Komt deze zin voor in ons dialect. A. wanneer zaal de wereldvrede komen. B. Nooit niet. [/v] | |||
informant | [a=n] Komt niet voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=397] Vertaal. Et schijnt dat ze niets mag eten. [/v] | |||
informant | [a] Et schijnt dat ze niks eten mag. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Mag eten kan ook. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=403] Et lijkt wel of er iemand in de tuin staat. [/v] | |||
informant |
[a] Tlijkt wel ofder iemand in de tuin staat. [/a]
t lijkt of der |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=459] Komt deze zin voor in uw dialect. Hij heeft de bal gegooid in de mand. [/v] | |||
informant | [a=n] De bal in de mand egooid. Zo is die goed. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=474] Komt deze zin voor in ons dialect. Ten was maar net goed genoeg. [/v]
t en |
|||
informant | [a=n] Komt niet voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in ons dialect. Vertaal. A. Zal ik koken. B. Dat doe maar. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Dat tweede niet. Dat B niet. Doe dat maar. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=486] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Dat boek beloof mij dat je nooit meer zult verstoppen. [/v] | |||
informant | [a=n] Ja een doolhof. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Beloof me da je da boek nooit meer zul verstoppe. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=487] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Wat zeg mij dat je gekocht hebt. [/v] | |||
informant | [a=n] Komt nie voor. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[a] Zeg maar wajenekocht hemn. [/a]
wa je n ekocht |
|||
hulpinterviewer | [v=495] Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Vertaal op zo veel mogeijk manieren. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien. Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=g] Ik denk dat je veel weg zou moete gooie. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Ik denk da je veel zou moeten weg gooien. Die kan ook he. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] En ik denk da je veel zou moete weg gooie. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=501] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Marie zit te stoofpere schille. [/v] | |||
informant | [a=n] Marie zit stoofpere te schille. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=502] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Marie zit stoofperen en schillen. [/v] | |||
informant | [a=n] Komt niet voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=513] Komt deze zin voor in uw dialect. Zo een vrouw ene kun je maar beter niet tegen spreken. [/v] | |||
informant | [a=n] Zoon vrouw kun je maar beter niet tegen spreken. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=514] Komt deze zin voor in uw dialect. Zo een mens ene heeft altijd wat om over te klagen. [/v] | |||
informant | [a=n] Zoon mens heeft altijd maar wat om over te klagen. [/a] | |||
informant | [a] En zo komt het dus niet voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=520] Vertaal. Wat voor boeken heb je gekocht. [/v] | |||
informant |
[a] Wat voor boeke hejje ekocht. [/v]
hej je |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=524] Vertaal. Wie heb je gezien. [/v] | |||
informant |
[a] Wie hejje ezien. [/a]
hej je |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=526] Wie heeft je op de kermis gezien. [/v] | |||
informant | [a] Wie het joe op de kermis ezien. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=047] Vertaal. Die aardappelen schillen niet gemakkelijk. [/v] | |||
informant | [a] Die aardappels schillen niet makkelijk. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=530] Komt deze zin voor in uw dialect. Marie zei dat jij Piet een boek hebt geprobeerd te verkopen. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Zou kunnen. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=531] Komt deze zin voor in uw dialect. Wim dacht dat ik Els had geprobeerd een cadeau te geve. [/v] | |||
informant | [a=n] Maar in deze volgorde. Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=532] Komt deze zin voor in uw dialect. Karel weet dat jij hebt geprobeerd Marie een boek te verkope. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] En dan zeg ik weer. Karel weet dat jij eprobeerd hemn Marie een boek te verkopen. [/a] |
data telefonische enquête
zinsnr. | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|
006 | Gisteren wandeldiede door het park |
komt voor
: j vorm: werktiede opmerking: *werkikte; *werkjete; *werkwijten; *werkjande; *werkjulliede; *werkzijde |
|
086 | Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten |
komt voor
: n |
|
148 | Iedereen is geen vakman | vragen naar betekenis |
komt voor
: n |
245 | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen | 1 invullen bij ANTWOORD 1; 2 invullen bij ANTWOORD 2 |
komt voor
(1) : n komt voor (2): n |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: van wie |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: die ze |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: wie ze (maar niet vaak) |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: waarvan zen |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
vorm: waar |
267 | Hij heeft zijn handen gewassen | als zonder reflexief vertaald, vragen of de variant met 'zich' ook kan voorkomen. Varianten opnemen als 'komt voor'-vragen. Als 'zich' voorkomt dan 'zijn handen' en 'de handen' afvragen. |
komt voor
: n |
339 | Niemand mag het zien, dus ik vind dat jij het ook niet zien mag |
vorm: magge zien |
|
339 | Niemand mag het zien, dus ik vind dat jij het ook niet zien mag |
vorm: zien magge kan wel maar wel beter met zien magge |
|
373 | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben |
komt voor
: j |
|
388 | Wie heeft de auto meegenomen? ; - Niemand niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
389 | Waar groeit het geld aan de bomen? ; - Nergens niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
390 | Wat is rond en vierkant tegelijk? ; - Niets niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
391 | Welke koeien heeft hij gemolken?; - Geen enkele niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
395 | Geloof je niet dat hij gevallen heeft? | Opvragen waar de vraag tijdens veldwerk niet is gesteld. |
komt voor
: n |
601 | Maar en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). |
komt voor
: n |
602 | Waarom en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). |
komt voor
: n |
605 | Voor je iets weg en gooit, moet je me even bellen. | In alle plaatsen waar negatiepartikel minstens een keer voorkomt. |
komt voor
: n opmerking: De informant geeft aan dat haar grootouders deze zin wel eens gebruikten. Zijzelf gebruikt dat niet, haar ouders ook niet. |
729 | Zelfs hij kan dat niet oplossen. (VERTAAL) | Vorm pronomen invullen bij VORM.; Extra in Oost- en West-Vlaanderen: kunnen ook dubbelvormen als 'jij', 'jem', 'nem? Indien ja: vorm invullen bij ANTWOORD 2. |
vorm: hie |
730 | Hoe laat is dat eigenlijk? | Vorm pronomen invullen bij VORM.; Extra in Oost- en West-Vlaanderen: kunnen ook dubbelvormen als 'jij', 'jem', 'nem? Indien ja: vorm invullen bij ANTWOORD 2. |
komt voor
: n |
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: we |
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: wullie bin |
732 | Weet je iets over het weer morgen? (VERTAAL) | Flectie of -s(t)(e) mogelijk? Invullen JA/ NEE (zo nee naar vraag xxx); Indien ja: welke vormen: weets, weetst, weetste, weetstu, andere (invullen bij ANTWOORD 2). |
komt voor
: n vorm: weetje |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
komt voor
: n vorm: je wete wel |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
komt voor
: n vorm: dajje |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
komt voor
: n vorm: bin |
734 | Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. |
komt voor
: j vorm: hullie |
|
738 | Hij riep alle familieleden bij zich. | Vorm zich invullen bij VORM. ; In pronomenloze gebied vragen of 'zich' ook weggelaten kan worden (D003p, I118p, I142p, I148p, I158p, I175p, I178p, I257p, I260p, I264p, K189b, K190p, K192p, K209p, K211, K221p,K229p, K258p, K274a, K276p, K291p, K309, K320p, K330, K339p, K353, L199p, L255p, L414, L416, O152p, O177, O228p, P018, P033, P102, P133, P145, P176) |
komt voor
: n vorm: em |
739 | Er zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
740 | Het zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
741 | Daar zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
742 | Gisteren zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
743 | Gisteren zat er een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
744 | Gisteren zat het een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
745 | Gisteren zat daar een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j opmerking: zou eventueel wel kunnen |
|
746 | 't Is net of een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
747 | 't Is net of er een hond in deze kast zit. |
komt voor
: j |
|
748 | 't Is net of het een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
749 | 't Is net of daar een hond in deze kast zit. |
komt voor
: j |
|
750 | Als u vindt dat u gezond leeft, leeft u dan vooral zo verder (VERTAAL) | Alleen in dialecten die U of een andere beleefdheidsvorm hebben (dus in elk geval overal in Nederland). ; Noteer vormen 'als', 'dat', 'leeft 2x' in VORM |
vorm: ajje vinde dajje leve leefje |
751 | Asse ze denken datte ze moeten gaan, dan gane ze maar (KOMT VOOR + VERTAAL). |
komt voor
: n opmerking: Vertaling? |
|
752 | An ze denken dan ze moeten gaan, gaan ze maar |
komt voor
: n |
|
753 | Als iedere dag de dokter voor mij moet worden gebeld, kan ik beter in het ziekenhuis blijven. (VERTAAL) | In gebied waar 'attie' voorkomt. Noteer vertaling van 'als iedere' (invullen bij VORM) |
vorm: asiedere opmerking: *atiedere |
754 | Als 'n enkele keer de dokter gebeld moet worden is dat niet zo erg. (VERTAAL) | In gebied waarin 3 subject ev 'en' is. Noteer vertaling 'als een' (invullen bij VORM) |
vorm: assen |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ak |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: assek go |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gok |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ajje gon |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goje |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: ajje gon |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: goje |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: astie got |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gotie |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: assie got |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gotse |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ast got |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gotet |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: awwe gon |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gowe |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ajulie gon |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gonjullie |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: asse gon |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gonse |
771 | Ga onmiddellijk weg! (VERTAAL) | Vorm van gaan invullen bij VORM |
vorm: go |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: toe ik ging |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging jie ook |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: toen jie ging |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging ik niet |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: toen jie ging |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging hie ook |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: toen hie ging |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging jie ook |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: toe sie ging |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginget nie meer |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: toen et eindelijk ging |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingse |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: toe wullie ginge opmerking: *toen dat; *toen a; *toent; *toen as; *toen of |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: ginge jullie ook opmerking: *toen dat; *toen a; *toent; *toen as; *toen of |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: toen jullie ginge |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginge wullie niet |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: toen ze ginge |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginge ze |
781 | Vertel mij eens wie er aan de deur was? | Doel vraag: a=j betekent hier dat de zin zonder voegwoord voorkomt. |
komt voor
: j |
782 | Dat is de man wie ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
783 | Dat is de man dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
784 | Dat is de man die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
785 | Dat is de man wie het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
786 | Dat is de man dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
787 | Dat is de man die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
788 | Dat is de man die ik denk dat het verhaal verteld heeft. |
komt voor
: j |
|
789 | Dat is de man die ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
790 | Dat is de man dat ik denk dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
791 | Dat is de man dat ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
792 | Dat is de man die ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
793 | Dat is de man dat ik denk dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
794 | Dat is de man dat ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
798 | Iedere vader hoopt z'n kinderen zijn eerlijk. |
komt voor
: n |
|
799 | Iedere moeder meent haar kinderen moet ze beschermen. |
komt voor
: n |
|
804 | Ik vind dat iedereen de foto zien moet kunnen. |
komt voor
: n |
|
807 | Marie zit te stoofpeer schillen. |
komt voor
: n |
|
808 | Marie zit te stoofperen schillen. |
komt voor
: n |
|
809 | Marie zit te piano spelen. |
komt voor
: n |
|
810 | Hij zit weer te voorzeggen. |
komt voor
: n |
|
812 | Hoe haal je het in je hoofd en gooi met eten? | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
813 | Hoe haal je het in je hoofd en gooien met eten? | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
814 | Hij heeft geen zin en voeren die koeien weg. | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
815 | Hij heeft geen zin en voer die koeien weg. | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
816 | Hij heeft geen zin en wegvoeren die koeien. | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
817 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
818 | Jan vindt het prettig om de hele dag zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
819 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten werken. |
komt voor
: j |
|
820 | Hij zal wel weer staan te zeuren. |
komt voor
: j |
|
821 | Hij zal wel weer staan zeuren. |
komt voor
: j |
|
822 | Ik heb vandaag nog niet gerookt gehad. |
komt voor
: n |
|
823 | Ben je met die fiets gevallen geweest? |
komt voor
: n |
|
824 | Het huis is verkocht geworden. |
komt voor
: n |
|
825 | Het huis is verkocht geweest. |
komt voor
: n |
|
826 | Ik heb hem gisteren tegengekomen. |
komt voor
: n |
|
827 | Jan liet zich meedrijven op de golven | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zich |
827 | Jan liet zich meedrijven op de golven | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zen eige |
828 | Toon bekeek zich eens goed in de spiegel | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zen eige |
829 | Eduard kent zich goed | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zen eige |
831 | Jan trok de deken naar zich toe | Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zen eige |
831 | Jan trok de deken naar zich toe | Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: em |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut