SAND-data Epe (F112p)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
zinsnr. | testzin | antwoorden |
---|---|---|
geen data schriftelijke enquête in Epe |
interview mondelinge enquête
spreker | tekst | commentaar | ||
---|---|---|---|---|
commentaar | [meta][k]F112p[/k][h]217[/h][i]218[/i][i]219[/i][vw]MH[/vw][/meta] | |||
commentaar | informant 1 = 218 informant 2 = 219 | |||
hulpinterviewer | [v=018] Ze weet niet dat Marie gisteren gestorven is. [/v] | |||
hulpinterviewer |
Nee dan majem niet lezen
ma j em |
|||
informant2 |
[a] Ze weet niedatte gisteren estorbenis. [/a]
nie dat e estorben is |
tagging | ||
informant1 | [a] Woele weetn niet dat zij gisteren estorbn is. [/a] | |||
informant1 |
[a] Woele weetn nieda Marie gisteren estorbnis. [/a]
nie da estorbn is |
tagging | ||
informant1 |
[a] Zoele weetn nieda Marie gisteren estorbnis. [/a]
nie da estorbn is |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=025] Vertaal. Niemand heeft dat ooit gewild of gekund. [/v] | |||
informant2 |
[a] Niemand hefet ewild of ekund. [/a]
hef et |
tagging | ||
informant1 |
[a] Niemand heft ewild of ekund. [/a]
hef t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=026] Vertaal. Jan had het hele brood wel willen opeten. [/v] | |||
informant2 | [a] Jan had hele brood op wiln eetn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=027] Vertaal. Vertel maar niet wie zij had kunnen roepen. [/v] | |||
informant1 | [a] Vertel maar niet wie zee had kunn roepn. [/a] | tagging | ||
informant2 | Vertel maar niet wie zij hef kunn roepn. | |||
hulpinterviewer | [v=035] Vertaal. Jan herinnert zich dat verhaal wel. [/v] | |||
informant2 |
[a] Jan herinnert zicht verhaal wel. [/a]
zich t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=038] Vertaal. De timmerman heeft geen spijkers bij zich. [/v] | |||
informant1 |
[a] De timmerman hef geen spijkers biejum. [/a]
bie um |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werke. [/v] | |||
informant1 | [a] Erik liet mie veur zich werke. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Is het dan zich of is het veur um werke. [/a] | |||
informant2 | [a] _ veur umme. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=041] Vertaal. Johanna liet zich mee drijven op de golve. [/v] | |||
informant1 |
[a] Johanna lietum mee drijvn op de golvn. [/a]
liet um |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=042] Vertaal. Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel. [/v] | |||
informant2 | [a] _ bekeek umzelf in de spiegel. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=043] Vertaal. Jan heeft in twee minute een biertje gedronken. [/v] | |||
informant2 | [a] Jan hef in twee minuutn een biertjen edronkn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=044] Vertaal. Deze schoene lope gemakkelijk. [/v] | |||
informant2 | [a] Deze schoene loop makkelijk. [/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Deze schoen loop handig. [/a] | |||
informant2 | Handig ja. Dat zegge wulle eerder. | |||
hulpinterviewer | [v=045] Vertaal. Eduard kent zichzelf goed. [/v] | |||
informant1 |
[a] Hij kennemzelf goed. [/a]
ken em zelf |
tagging | ||
informant2 |
[a] _ kentem _ [/a]
kent em |
|||
hulpinterviewer | [v=046] Vertaal. Ward heeft gehoord dat er fotoos van zichzelf in de etalage staan. [/v] | |||
informant1 |
[a] Ward hef eheurd datter fotoos van emzelf in de etalage staat. [/a]
dat er |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=047] Vertaal. Die aardappelen schille niet makkelijk. [/v] | |||
informant2 | [a] Die aarpels die schilt nie handig. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=048] Vertaal. De sneeuw smelt in de zon. [/v] | |||
informant1 | [a] De sneeuw smelt in de zonne. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=053] Vertaal. Als ik zuinig leef leef ik zoals mijn ouders wille. [/v] | |||
informant2 |
[a] Azzik zuinig leve levik zoas mien ouders wilt. [/a]
az ik lev ik |
tagging | ||
commentaar | hulpinterviewer legt uit dat azzik vertaling is van als ik maar dat in spreektaal dan ak wordt. | |||
informant2 |
[a] Ak zuinig leve _ [/a]
a k |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=055] Vertaal. Als hij nog drie jaar leeft leeft hij langer dan zijn vader. [/v] | |||
informant2 |
[a] Asse nog drie jaar leef lefer langer assien vader. [/a]
as e lef er as sien |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=057] Vertaal. Als zij zo gevaarlijk leeft leeft ze niet lang meer. [/v] | |||
informant2 |
[a] Asse zo gevaarlijk leef dan leefe niet lang meer. [/a]
as se leef e |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=059] Vertaal. Als het nu nog leeft dan leeft het morgen ook nog. [/v] | |||
informant1 |
[a] Astnou nog leef dan leefte morgen ook nog. [/a]
as t nou leef te |
tagging | ||
informant1 |
[a] Asse nou nog leef leefte morgen ook nog. [/a]
as se leef te |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=061] Vertaal. Als jullie zo losbandig leve dan leve jullie nooit zo lang als ik. [/v] | |||
informant2 |
[a] Asulle _ [/a]
as ulle |
tagging | ||
informant1 |
[a] _ zo losbandig leef dan leve nie zo lang azzikke. [/a]
az ikke |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[a] _ ulle nooit zo lang azikke. [/a]
az ikke |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=063] Vertaal. Als ze voor hun werk leven dan leve ze niet voor hun kindere. [/v] | |||
informant2 |
[a] Asse veurt werk leef leefse nie veur der kinder. [/a]
as se veur t leef se |
tagging | ||
informant2 |
[a] Asse veur heur werk leef leefse nie veur der kinder. [/a]
as se leef se |
tagging | ||
informant1 |
Ie motn an neemn dat mettet werk datter wat verdiend wordt
met et dat er |
|||
informant1 |
Ajoe werk doet
a joe |
als je | ||
informant1 |
Maar ajje dan kindere heb die moetn eetn.
a je |
|||
hulpinterviewer | [v=067] Vertaal. Als Rudy nog leeft dan leeft Leo ook nog. [/v] | |||
informant2 | [a] As Rudy nog leef dan leef Leo ook nog. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=068] Vertaal. Als je gezond leeft dan leef je langer. [/v] | |||
informant2 |
[a] Ajje gezond leef levie langer. [/a]
a je lev ie |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=069] Vertaal. Als er zo weinig mense van de landbouw leve dan leve er veel mensen van werk in de fabriek. [/v] | |||
informant2 |
[a] Aster zo veul mense van de landbouw leef _ [/a]
as ter |
tagging | ||
informant2 |
[a] _ leefter _ [/a]
leef t er |
|||
hulpinterviewer |
[a]_ dan leefter vulle mense van de werk in de fabriek. [/a]
leef ter |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=070] Vertaal. Als Pieter en Liesje in het paradijs leve dan leve Rosa en Frans in de hel. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[a] As Pieter en Liesje int paradijs leeft dan leef Rosa en Frans in de hel. [/a]
in t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=071] Vertaal. Als we sober leve leve we gelukkig. [/v] | |||
commentaar | komt in nagesprek nogmaals aan de orde | |||
informant2 |
[a] Aj sober leef levie gelukkig. [/a]
a j lev ie |
|||
informant1 | [a] As wulle zuinig leef leef wulle gelukkig. [/a] | tagging | ||
informant1 |
[a] _ dan leevwe goed. [/a]
lev we |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=072] Vertaal. Leef wat gezonder Jan. [/v] | |||
informant2 | [a] Leef wat gezonder. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=073] Vertaal. Leef wat minder bekrompen kindere. [/v] | |||
informant2 | [a] Leef wat minder bekrompe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
Dat wullet woord nie vulle gebruikta geloof ik zeker.
wulle t gebruik ta |
|||
informant2 | [a] Leef wat minder bekrompen kinder. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=132] Vertaal. Ik denk dat Marie hem zal moete roepe. [/v] | |||
informant2 | [a] Ik denk da Marie em moet roepn. [/a] | |||
informant1 | [a] _ zal moetn roepn. [/a] | |||
informant1 | [a] Ik denk dat Marie em zal moetn roep. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Kom de volgende zin veur in oe dialect. Ik denke dat Marie zal moetn em roepn. [/v] | |||
informant1 | [a=n] Ik denke dat Marie em zal moetn roep. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=188] Vertaal. Heb je genoeg mense om hooi van het land te hale. [/v] | |||
informant2 |
[a] Hej genoeg mensn umt hooi vant land te hale. [/a]
he j um t van t |
tagging | ||
informant1 |
Da wouk nou net zegn.
wou k |
|||
hulpinterviewer |
Dawwe dat hier eerder zuln zegn.
da we |
|||
informant1 |
[a] Hejje genoeg volk umt hooi op te haaln. [/a]
he je um t |
|||
hulpinterviewer | [v=189] Vertaal. Het was aardig van Jan om te kome werke. [/v] | |||
commentaar | komt in nagesprek nogmaals aan de orde | |||
informant1 |
[a] Et was aardig van Jan datte ons wou koomn help. [/a]
dat e |
|||
hulpinterviewer | [v=190] Vertaal. Deze ton is zwaar om te dragen. [/v] | |||
informant1 | [a] Deze ton is zwaar om te drage. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=198] Vertaal. Hij kan staan zeuren. [/v] | |||
informant1 | [a] Hij kan staan te dram. [/a] | |||
informant2 | [a] Hie staat mie doar toch te dram. [/a] | |||
informant1 | [a] Hie staat mie toch te dramn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=200] Vertaal. Toen we aankwamen regende het. [/v] | |||
informant1 |
[a] Toewan kwame regendet. [/a]
toe w an regende t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=215] Vertaal. Ik geloof dat ik groter ben dan hij. [/v] | |||
informant1 |
[a] Ik geleuve dak groter ben as hee. [/a]
da k |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=216] Vertaal. Ze gelooft dat jij eerder thuis bent dan ik. [/v] | |||
informant1 | [a] Zij geleuf dad ik eerder thuis benne as hee. [/a] | tagging | ||
informant2 |
[a] _ azzieje. [/a]
az ieje |
tagging | ||
informant1 |
[a] Ze geleuf dadie eerder thuis benne azzikke. [/a]
dad ie az ikke |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=217] Vertaal. Je gelooft toch niet dat hij sterker is dan jij. [/v] | |||
informant1 |
[a] Ie geleuf toch niet dad hee sterker is azikke. [/a]
az ikke |
tagging | ||
informant2 |
[a] _ azzoe. [/a]
az oe |
|||
hulpinterviewer | [v=218] Vertaal. Ze gelove dat wij rijker zijn dan zij. [/v] | |||
informant2 |
[a] Sie geleuf dawwe rijker bint _ [/a]
da we |
tagging | ||
informant1 |
[a] _ assee. [/a]
as see |
tagging | ||
informant2 | [a] Sie geleuf dadde wulle rijker binne as hunnie. [/a] | tagging | ||
informant2 |
[a] Sie geleuf dawulle rijker binne azulle. [/a]
da wulle az ulle |
e achter bin is niet heel goed hoorbaar maar m.i. wel aanwezig. | tagging | |
informant1 |
[a] Sie geleuf dat wulle rijker bin assie. [/a]
as sie |
tagging | ||
informant1 |
Sie meent dassullie rijker binne as wulle.
da sullie |
tagging | ||
informant2 |
[a] Sie geleuf dadde wulle rijkeder bindassullie. [/a]
bind as sullie |
tagging | ||
informant2 |
[a] _ assulle. [/a]
as sulle |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=219] Vertaal. We geloven dat jullie niet zo slim zijn als wij. [/v] | |||
informant1 |
[a] Wulle geleufdat ulle niet zo slim bint as wulle. [/a]
geleuf dat |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=220] Vertaal. Jullie geloven toch niet dat zij armer zijn dan jullie. [/v] | |||
commentaar | komt in nagesprek nogmaals aan de orde | |||
informant1 |
[a] Ulle geleuftoch niet dadde wulle armer bint _ [/a]
geleuf toch |
tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Ulle geleuf toch niet dat see armer bint azulle. [/a] | tagging | ||
informant2 |
Ulle geleuf toch niet dadde wulle armer bin azzulle.
az ulle |
verkeerde pronomen | ||
hulpinterviewer |
[a] Ulle geleuf toch niet dat see armer bindazulle. [/a]
bind az ulle |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=221] Vertaal. U gelooft dat Lisa even mooi is als Anna. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[a] Ie geleuf dat Lisa even mooi is azanna. [/a]
az anna |
tagging | ||
informant2 | Ieje | u | ||
hulpinterviewer | [v=222] Vertaal. Hij gelooft dat Louis en Jan sterker zijn dan Geert en Peter. [/v] | |||
informant1 |
[a] Hee geleufdat Louis en Jan sterker bint as Geert en Peter. [/a]
geleuf dat |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=249] Vertaal. De jongens wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij. [/v] | |||
informant2 |
De jongen zie moe dies hertrouwd en die stondacher mie.
die s stond achter |
|||
hulpinterviewer | [a] _ die gisteren weer etrouwd is stond achter mie. [/a] | |||
veldwerker | Dan zeg je dat de moeder achter je staat en het gaat om die jongen. | |||
hulpinterviewer |
Want ajje dat zet _
a je |
want als je dat zegt | ||
hulpinterviewer |
[a] De jongen diezie moe gisteren weer etrouwd is stond achter mie. [/a]
die zie |
blijkbaar was het niet helemaal duidelijk of er wie of die gezegd werd | tagging | |
hulpinterviewer | [v] komt de volgende zin veur in oe dialect de jongen wie zie moe gisteren weer etrouwd is stond achter mie [/v] | tagging | ||
informant2 |
Daar hajem weer.
ha j em |
|||
informant1 |
[a=j] Dachet wel. [/a]
dach et |
|||
hulpinterviewer | [v=250] Vertaal. De bank waar ze op zate was pas geverfd. [/v] | |||
informant1 |
[a] De banke woarwop zaatn was gisteren pas everfd. [/a]
woar w op |
tagging | ||
commentaar | let op vorm voltooid deelwoord | |||
informant2 | De banke was pas everf. | |||
hulpinterviewer | [v=259] Vertaal. Wie geld heeft moet mij maar wat geven. [/v] | |||
informant2 | [a] Die geld heef die moet mie maar wat geevn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=267] Vertaal. Hij heeft zijn handen gewasse. [/v] | |||
commentaar | komt in nagesprek nogmaals aan de orde | |||
informant2 |
[a] Hee hef zien handewassen. [/a]
hand ewassen |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=268] Vertaal. Hij heeft zijn hemd gewassen. [/v] | |||
informant2 | [a] Hee hef zien hemd ewassen. [/a] | tagging | ||
informant2 | Wie praat hier toch ook van een boeseroe. | |||
hulpinterviewer | [v=271] Vertaal. Hij heeft zijn been gebroken. [/v] | |||
informant1 | [a] Hee hef zien been ebrookn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ik kan mie veur stelle ajje veul met vee umme ga _ | |||
hulpinterviewer | [v=273] Vertaal. Marie trok de deken naar zich toe. [/v] | |||
informant2 | [a] Marie trok de deken naar zich toe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Segn wie ook naar em toe. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=339] Vertaal. Niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet mag zien. [/v] | |||
informant1 |
[a] Niemand maget zien dus ik vinne dadiejt ook niet mag zien. [/a]
mag et dad ie t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=339] Vertaal. Niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet zien mag. [/v] | |||
informant2 |
[a] Niemand magget zien dus ik vinne dadiet nie zien mag. [/a]
mag et dad ie t |
tagging | ||
informant2 | Ik zegget eigenlijk allebei de wijs. | |||
informant1 |
[a] _ dus ik vinne dajiet ook nie zien mag. [/a]
da ie t |
|||
hulpinterviewer | [v=370] Vertaal. Dat is de man die ze geroepen hebbe. [/v] | |||
informant2 |
[a] Doar hejje nou de man diese eroepn heb. [/a]
he je die se |
tagging | ||
informant1 |
[a] Dadis de kerel dieze roepn heb. [/a]
dad is die ze |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=371] Vertaal. Dat is de man die het verhaal heeft verteld. [/v] | |||
commentaar | komt in nagesprek nogmaals aan de orde | |||
informant2 |
[a] Doar hej de man diet verhaal hef verteld. [/a]
he j die t |
tagging | ||
informant2 |
[a] Doa hej de man diet verhaal verteld hee. [/a]
he j die t |
tagging | ||
informant2 | Da wordt toch gevraag. | |||
hulpinterviewer | [v=372] Vertaal. Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld. [/v] | |||
informant1 |
[a] Das de man dadik denke dadiet verhaal verteld hed. [/a]
da s dad ik da die t |
tagging | ||
commentaar | [meta][k]F112p[/k][h]217[/h][i]218[/i][i]219[/i][vw]MH[/vw][/meta] | |||
commentaar | informant 1 is 218 informant 2 is 219 | |||
hulpinterviewer | [v=373] Vertaal. Dat is die ik denk dat ze geroepen hebben. [/v] | |||
informant1 |
[a] Das de man dat ik denke dasse die eroepn heb. [/a]
da s da se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=397] Vertaal. Et schijnt dat ze niets mag eten. [/v] | |||
informant2 |
[a] Et schijnt dasse niks mag ete. [/a]
da se |
vertaling eten door hulpinterviewer niet te verstaan. Let op vertaling die informant 2 zo geeft | tagging | |
informant2 |
[a] E schijnt dasse niks mag eetn. [/a]
da se |
|||
hulpinterviewer | [v=403] Vertaal. Et lijkt wel ofter iemand in de tuin staat. [/v] | |||
informant2 |
[a] Tlijk wel ofter iemand in den tuin staat. [/a]
t lijk of ter |
tagging | ||
informant2 | Alhoewel wie praat zelf wel over tuin. | |||
hulpinterviewer | [v=520] Vertaal. Wat voor boeke heb je gekocht. [/v] | |||
commentaar | komt in nagesprek nogmaals aan de orde | |||
informant1 |
[a] Wafo boekn hejekoch. [/a]
wa fo he j ekoch |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=526] Vertaal. Wie heef je op de kermis gezien. [/v] | |||
informant1 |
[a] Wie heboe op de kermis ezeen. [/a]
heb oe |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=036] Marie en Piet wijs noar _ [/v] | |||
informant1 | [a] _ mekoar. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=037] Toon was _ [/v] | |||
informant1 |
[a] _ um aant wasn. [/a]
aan t |
|||
informant2 |
[a] _ was umzelf aant wasn. [/a]
aan t |
|||
informant2 |
[a] Hee wassumzelf. [/a]
was umzelf |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=039] Fons zag een slange noast _ [/v] | tagging | ||
informant1 | [a] _ noa um kruipn.[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] _ noa um op de banke zit. [/a] | tagging | ||
informant2 |
[a] _ noazum. [/a]
noaz um |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=006] Kom dizze zinne veur in uw dialect. Gisteren wandeldiede door het park. [/v] | |||
informant2 |
[a=n] Gisteren liepe _ [/a]
liep e |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant1 |
[a] Gisteren liepe deuret park. [/a]
liep e deur et |
tagging | ||
informant1 |
[a] _ of kuierde deuret park. [/a]
deur et |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=022] Kom dizze zin veur in uw dialect. Vertaal. Er wil niemand niet danse. [/v] | |||
informant2 | [a=n] Der wil niemand dansn. [/a] | |||
hulpinterviewer | Der bestaat niemand die nie dansen wil. Of zoiets. | |||
veldwerker | [v] Dus op deze manier kan het niet. [/v] | |||
informant1 | [a=n] Nee. Da zegge wulle nie. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=023] Kom deze zinne veur in uw dialect. Vertaal. Els wil niet dansen en ze wil niet zingen ook niet. [/v] | |||
informant2 | [a=n] Els wil nie dansn en ze wil ook nie zingn. [/a] | |||
hulpinterviewer | _ hoe beter et ons is. | |||
hulpinterviewer | [v=087] Kom deze zinne veur in uw dialect. Eddy moet kunnen vroeg opstaan. [/v] | |||
informant1 | [a=n] Eddy moet vroeg opstaan kunn. [/a] | |||
informant1 | [a] Eddy moet vroeg op kunn staan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=137] Kom deze zinne veur in uw dialect. Hij wil geen soep niet meer eten niet. [/v] | |||
informant1 | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant1 | [a] Hee wil geen soep meer eetn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=140] Kom deze zinne veur in uw dialect. Zitten hier nergens geen muizen. [/v] | |||
informant1 | [a=j] Hier zitn nergens geen muuze. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=148] Kom deze zinne veur in uw dialect. Iedereen is geen vakman. [/v] | |||
informant1 | [a=j] Ja die komp hier wel veur. Iedereen is geen vakman. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant1 | [a] Iedereen is geen vakman. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=149] Kom deze zinne veur in uw dialect. Hij heeft overal geen vrienden. [/v] | |||
informant1 | [a=n] He heef nergens geen vriende. [/a] | |||
informant1 | [a=n] Nee zo niet. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] He heef nergens vriende. Hee heef nergens geen vriende. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=260] Kom deze zinne veur in uw dialect. Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb. [/v] | |||
informant2 |
[a=j] Wa denkie wiek ook nog ezien hebbe. [/a]
denk ie wie k |
|||
informant2 |
[a=j] Wa dachie wiek nog ezien hebbe. [/a]
dach ie wie k |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=261] Kom deze zinne veur in oe dialect. Wat denke jullie hoe ze het hebbe opgelost. [/v] | |||
informant2 |
[a=j] Wa dachie hoezet edoan he. [/a]
dach ie hoe z et |
tagging | ||
informant2 |
[a] Wa dachie hoezeda doan he. [/a]
dach ie hoe ze da |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[a] _ hoezedadedoan heb. [/a]
hoe ze dad edoan |
|||
hulpinterviewer | [v=262] Kom deze zin veur in oe dialect. Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb. [/v] | |||
informant1 | Wa dachie wiek ook nog ezien hebbe. | tagging | ||
veldwerker | [v] Maar wie wie dat kan niet. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Hier staat dan wie denk je wie ik in de stad _ [/v] | |||
informant2 | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=309] Kom dizze zin veur in oe dialect. Ik heb geen zin en voeren de koeien. [/v] | |||
informant2 |
[a=n] Nee da kannie. [/a]
kan nie |
|||
informant1 | [a] Ik heb geen zin om de koeien te voern. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=311] Kom dizze zin veur in oe dialect. Ik denk hij weg is. [/v] | |||
informant2 |
[a=n] Ik denk daddie weg is. [/a]
dad ie |
|||
informant2 |
[a=n] Ik geleuf dadde weg is. [/a]
dad e |
|||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=312] Kom dizze zin veur in oe dialect. Ik heb em giteren nog niet gezien dus ik zeg ik denk hij is weg. [/v] | |||
informant1 |
[a=n] Kem gister nog nie ezeen maar ik denke dade fort is. [/a]
k e m dad e |
|||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=317] Kom dizze zin veur in oe dialect. Marie al haar koeie zijn verdronken bij de overstroming. [/v] | |||
informant1 | [a=n] De koein van Marie bin allemaal verdronkn noa deur de overstroming. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=329] Kom dizze zin veur in oe dialect. Ik heb nog nooit iemand boos zien worde op deze jongen. Ik zeg ik geloof deze jongen vinde ze allemaal wel aardig. [/v] | |||
informant2 |
[a=n] Zo zeggiet niet. [/a]
zeg ie t |
|||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Ik geleuve _ [/a] | |||
informant2 | [a] _ das die jongen wel aardig vin. [/a] | vervoeging van vinden is niet goed te verstaan. | ||
hulpinterviewer | [v=353] Kom deze zin veur in oe dialect. Persoon a vraagt wil je nog koffie Jan. Jan antwoordt jaak. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[a=n] Wojje nog koffie Jan. En Jan die geef antwoord. Ja doe maar of ja. [/a]
wo je |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=355] Kom dizze zin veur in oe dialect. Persoon a vraagt hebbe ze gegete. Persoon b antwoordt jaanze. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Da kenne wie ook nie. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[a] Hebsal egeetn. En dan zegt die man. Ja. [/a]
heb s al |
tagging | ||
hulpinterviewer | Hebsal egeetne. Persoon b zeg ja. | Hebsal egeetne. Bijna. | ||
informant2 | Zie heb egeetn. | |||
informant2 |
Da wordook wel ezeg ja. Zeptop.
word ook z ep t op |
ze heeft of ze hebben het op | ||
informant1 |
Ja woel hebtop.
heb t op |
|||
hulpinterviewer | [v=365] Kom deze zin veur in oe dialect. Hem is dood. [/v] | |||
informant1 | [a=n] Hee is dood. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=501] Kom deze zin veur in oe dialect. Marie zit te stoofperen schillen. [/v] | |||
informant2 |
[a=n] Zo zegge wet nie. [/a]
we t |
|||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant2 | [a] Marie zat de stoofpeern te schiln. [/a] | |||
informant2 |
[a] _ is aant stoofpeern schiln. [/a]
aan t |
|||
hulpinterviewer | [v=502] Kom deze zin veur in oe dialect. Marie zit stoofperen en schillen. [/v] | |||
informant2 | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant2 | [a] Marie zit stoofpeern te schiln. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=030] Kom deze zin veur in oe dialect. Hoe vake kom dizze zin in oe dialect veur. Vertel mij eens wie of dat zij had kunne roepe. [/v] | |||
commentaar | komt in nagesprek nogmaals aan de orde | |||
informant2 |
[a=n] Nee dache nie he. [/a]
dache |
|||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Vertel mie eens wie of datse dan had _ ja dan had. [/a] | komt in nagesprek aan de orde. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=296] Kom deze zin veur in oe dialect. Hoe vake gebruikie dizze zin in oe dialect. Zou hij dat gedaan hebbe gekund. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[a=n] Zo gebruik wullem nooit. [/a]
wulle m |
|||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[a] Zolle dat hebn kunn doen. [/a]
zol e |
|||
hulpinterviewer | [v=297] Kom deze zin veur in oe dialect. Hoe vake is dizze zin in oe dialect. Zou hij dat gedaan gekund hebbe. [/v] | |||
informant2 |
[a=n] Nee zo zegge wiet niet he. [/a]
wie t |
|||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant1 |
[a] Hoe zolle dadedoan kunn hem. [/a]
dad edoan |
|||
hulpinterviewer | [v=347] Kom deze zin veur in oe dialect. Hoe vake is dizze zin in oe dialect. Ik wete datte is gaan zwemm. [/v] | tagging | ||
informant2 |
[a=j] Ja zo zolle wult zegn ja. [/a]
wul t |
|||
hulpinterviewer |
[v=350] Kom deze zin veur in oe dialect. Hoe vake is dizze zin in oe dialect. Ik wete datte gaan zwemm is. [/v]
dat e |
|||
informant2 |
[a=j] Ik weedade gaan zwemn is. [/a]
wee dad e |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=352] Kom dizze zin veur in oe dialect. Hoe vake is dizze zin in oe dialect. Ik wete datte zwemm gaan is. [/v] | |||
informant1 | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=352] Kom dizze zin veur in oe dialect. Hoe vake is dizze zin in oe dialect. Ik wete datte zwemm gaan is. [/v]
dat e |
|||
informant1 | [a=n] Komp hier ook nie veur. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=495] Kom dizze zin veur in oe dialect. Hoe vake is dizze zin in oe dialect. Ik denke dajje vulle weg zou moetn gooin. [/v]
da je |
|||
hulpinterviewer |
[v] Ik denke daj vul zou moetn gooin. [/v]
da j |
|||
hulpinterviewer |
[v] Ik denke daj veul zou moetn weg gooin. [/v]
da j |
tagging | ||
informant1 | [a=g] Denke da vulle zult weg moetn gooin. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[a=j] Ik denke dajje vulle weg zou moetn gooin. [/a]
da je |
tagging | ||
informant2 |
Ik denke dajder vulle van weg moetn gooin.
da j der |
|||
hulpinterviewer | [v=075] Kom dizze zin veur in oe dialect. Ik vinne dat iederene moet kunn zwemm. [/v] | tagging | ||
informant2 | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=077] Kom dizze zin veur in oe dialect. Ik vinne dat iederene moet zwemm kunn. [/v] | |||
informant2 | [a=n] Die kan wel maar zo zegge wullet nie. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=080] Kom dizze zin veur in oe dialect. Ik vinne dat iedereen kunn zwemm moet. [/v] | |||
informant1 | [a=n] Nee nee da doexx nie. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=082] Kom dizze zin veur in oe dialect. Ik vinne dat iedereen zwemm kunn moet. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Nee ook nie. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=084] Kom dizze zin veur in oe dialect. Ik vinne dat iedereen zwemm moet kunn. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=086] Kom dizze zin veur in oe dialect. Ik wete dat Eddy morgen wil brood eetn. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Ik wete dat Eddy morgen brood wil eetn. [/a] | |||
informant2 | Ik denke dat Eddy morgen brood wil hem. | |||
hulpinterviewer | [v=154] Kom dizze zin veur in oe dialect. Boeke hef Jan drie. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Jan hef drie boekn. [/a] | |||
informant1 | [a=n] Jan hef drie boekn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=156] Kom dizze zin veur in oe dialect. Jan weet datte veur drie uur de wagen moet hem emaakt. [/v] | |||
informant1 |
Jan die weedadde veur drie uur de wagen kloar moet hem.
wee dad e |
|||
veldwerker | Maar als het nou per se met gemaakt moet want het gaat om de volgorde van die drie werkwoorden he. | |||
informant2 | Asse ree is isse klaar. | |||
informant2 |
[a=n] Dachet nie. [/a]
dach et |
|||
hulpinterviewer | [a] Jan weetatte veur drie uur de wagen emaakt moet hem. [/a] | |||
informant1 | [a] _ klaar moet hem emaak. [/a] | |||
informant2 | [a] _ emaakt moet hem kan ook. [/a] | |||
commentaar | [meta][k]F112p[/k][h]217[/h][i]218[/i][i]219[/i][vw]MH[/vw][/meta] | |||
commentaar | informant1 is 218 informant2 is 219 | |||
informant2 | [a=n] Da zegge wulle nie zo. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[a] Jan weetadde veur drie uur de wagen emaak moet hem. [/a]
wee tad e |
|||
hulpinterviewer |
[v=157] Kom dizze zin veur in oe dialect. Jan weet datte veur drie uur de wagen moet emaakt hem. [/v]
dat e |
|||
hulpinterviewer | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=160] Kom dizze zin veur in oe dialect. Jan weet datte veur drie uur de wagen emaakt moet hem. [/v]
dat e |
tagging | ||
informant2 |
[a=j] Ja das goed. [/a]
da s |
|||
hulpinterviewer |
[v=161] Kom dizze zin veur in oe dialect. Jan weet datte veur drie uur de wagen emaakt hebn moet. [/v]
dat e |
|||
informant1 | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=227] Kom dizze zin veur in oe dialect. Persoon a vraag hij slaap. Persoon b antwoordt hij doet. [/v] | |||
hulpinterviewer |
Slappe.
slap e |
|||
informant1 |
[a=n] Ja da doette. [/a]
doet e |
|||
hulpinterviewer | [v=228] Kom dizze zin veur in oe dialect. Persoon a vraag he slaap. Persoon b antwoordt edoet. [/v] | |||
informant2 |
[a=n] Da doete. [/a]
doet e |
|||
informant2 |
[a=n] Da doete. [/a]
doet e |
|||
hulpinterviewer |
[v=243] Kom dizze zin veur in oe dialect. Persoon a vraag slaape. Persoon b antwoordt ie doet. [/v]
slaap e |
|||
hulpinterviewer | [a=n] Niet ie doet. | |||
hulpinterviewer | [v=245] Kom dizze zin veur in oe dialect. De lamp doet niet meer brandn. [/v] | |||
informant2 | [a=n] Nie zo. [/a] | |||
informant2 | De lampe brand ook nie meer. | express de t weggelaten omdat er een d wordt uitgesproken | ||
hulpinterviewer | [v] De kindern doet hier niet voetbaln. [/v] | |||
informant2 | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Brandn doet de lampe niet meer. [/v] | |||
informant2 | [a=n] De lampe brand nie meer. [/a] | |||
veldwerker | [v] De lamp walmt nog wel maar branden doet de lamp niet meer. Kan het dan wel. [/v] | tagging | ||
informant1 |
[a=n] Dachet nie. [/a]
dach et |
|||
hulpinterviewer | [a=j] Brandn doette nie meer. Hij walmt wel. [/a] | |||
hulpinterviewer | Ik denk dat het op zich nog wel zou kunnen. | |||
hulpinterviewer | [v=246] Kom dizze zin veur in oe dialect. Doet Marie elke avond dansn. [/v] | |||
informant2 | [a=n] Doet Marie nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=247] Kom dizze zin veur in oe dialect. Doe et brood even snijn. [/v] | |||
informant2 | [a=n] Mod even brood snijn. [/a] | moet | ||
hulpinterviewer | [v=248] Kom dizze zin veur in oe dialect. Ik doe wel even de kopkes afwasn. [/v] | |||
informant2 | [a=n] Ook nie zo. [/a] | |||
informant2 | Even de kopkes af wasn. | |||
hulpinterviewer | [v=319] Kom dizze zin veur in oe dialect. Dit denk ik niet aan. [/v] | |||
informant2 | [a=n] Doa denk ik nie aan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=321] Kom dizze zin veur in oe dialect. Die rare vent ben ik mee noa de markt ewes. [/v] | |||
commentaar | komt in nagesprek nogmaals aan de orde | |||
hulpinterviewer |
Die rare vent benk mee noa de markt ewees.
ben k |
|||
informant2 |
Doa benk mee noa de markt ewes.
ben k |
|||
informant2 |
[a=n] Immie doa ene rare kerel. Doa benk mee noa de markt ewees. [/a]
i mie |
is mie | ||
hulpinterviewer |
[v=328] Kom dizze zin veur in oe dialect. Jan vindt daj moet zulke dinge nie geloovn. [/v]
da j |
|||
hulpinterviewer |
[a=n] Jan die vindt daj zulke dinge nie moet geloobn. [/a]
da j |
geloven is lastig te verstaan | ||
informant2 | [a=n] Nee nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=387] Kom dizze zin veur in oe dialect. A wanneer zal de vrede in de wereld komm. B nooit niet. [/v] | |||
informant2 |
[a=n] Nooit niet. Sgeen woord veur hier. [/a]
s geen |
|||
hulpinterviewer | [v=459] Kom dizze zin veur in oe dialect. He hef de bal egooid in de mande. [/v] | |||
hulpinterviewer |
He hef de bal in de mandegooid.
mand egooid |
een e valt weg maar welke. | tagging | |
informant2 | [a=n] Nee nie zo. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=474] Kom dizze zin veur in oe dialect. Et en was maar net goed genoeg. [/v] | |||
informant2 |
[a=n] Twas maar net _ [/a]
t was |
|||
hulpinterviewer |
[v=485] Kom dizze zin veur in oe dialect. A zal ik kookn. B dadoe maar. [/v]
da doe |
|||
informant1 |
[a=n] Ja dadoej maar. [/a]
da doe j |
|||
hulpinterviewer |
Doet maar
doe t |
|||
hulpinterviewer |
[v=486] Kom dizze zin veur in oe dialect. Dat boek beloof mie daj nooit meer zult verstopn. [/v]
da j |
|||
informant2 |
[a=n] Nee da zeggie nie. [/a]
zeg ie |
|||
informant2 |
Beloof mie dajd boek nooit meer zult verstopn.
da j d |
|||
hulpinterviewer |
[v=487] Kom dizze zin veur in oe dialect. Wat zeg mie dajekocht heb. [/v]
da j ekocht |
|||
hulpinterviewer | [a=n] Zo zegge wij dat nie nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=513] Kom dizze zin veur in oe dialect. Zo een vrouw een kun je maar beter nie teegn spreekn. [/v] | |||
informant2 |
[a=n] Zoon vrouwe kuj beter nie teegn spreekn. [/a]
zo n ku j |
|||
hulpinterviewer | [v=515] Kom dizze zin veur in oe dialect. Ie bint ook een rare ene. [/v] | |||
hulpinterviewer |
Ie bint meder ook eentje.
me der |
|||
informant2 |
Ie benter mien ook ene
bent er |
|||
hulpinterviewer |
[a=n] Zoast hier staat in ieder geval nooit. [/a]
zo as t |
|||
hulpinterviewer |
[v=530] Kom dizze zin veur in oe dialect. Marie zei dadie Piet een boek heb probeer te verkoop. [/v]
dad ie |
|||
hulpinterviewer | [a=j] Marie zei dadie _ [/a] | |||
informant1 | [a] _ Piet een boek heb probeern te verkope. [/v] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=531] Kom dizze zin veur in oe dialect. Wim dach dadik Els hadeprobeerd een cadeau te geevn. [/v]
dad ik had eprobeerd |
|||
informant2 | [a=n] Nee zo zegge nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=532] Kom dizze zin veur in oe dialect. Karel weet dadie heb geprobeerd Marie een boek te verkoopn. [/v] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a=j] Dat zol nog kunn of nie? [/a] | |||
informant2 | [a=j] Ja. [/a] | |||
veldwerker | [n] Nou wou ik nog een paar vragen stellen. | |||
veldwerker | [v=885] Hoe zegt u ik ga naar de winkel. [/v] | |||
informant1 | [a] Ik goa noa de winkel. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Ga ik naar de winkel? [/v] | |||
informant1 | [a] Goaj noa de winkel. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Goak _ [/a] | |||
veldwerker | [v] Jij gaat? [/v] | |||
informant1 | [a] Goaj nog naar de winkel. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Ie goa. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Goa ie. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Hij of zij gaat. [/v] | |||
veldwerker | [v] Zij gaat hoe zegt u dat letterlijk in het dialect. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Zie geet noat dorp. [/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Zie giet noa dorp. [/a] | tagging | ||
informant2 | [v] En als het een vraag is. Gaat ze naar het dorp? [/v] | |||
hulpinterviewer |
[a] Geetse nog naart dorp of gietse nog naart dorp. [/a]
geet se giet se |
|||
veldwerker | [v] En jullie gaan. [/v] | |||
informant1 | [a] Wulle goat even naart dorp. [/a] | wij in plaats van jullie | tagging | |
informant1 | [a] Goa ulle nog naart dorp. [/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Goat ulle nog _ [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] En zij gaan. [/v] | |||
informant1 | Se bent. | |||
hulpinterviewer | [a] Zulle goat. [/a] | tagging | ||
informant1 | Hun bent naart dorp. | |||
veldwerker | [v=071] Als we sober leven leven we gelukkig. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[a] Auwe zuinig leeft leef wulle gelukkig. [/a]
au we |
tagging | ||
informant1 | [a] As wulle zuinig leeft leef wulle gelukkig. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=189] Het was aardig van Jan om te komen werken. [/v] | |||
informant1 | [a] Et was aardig van Jan um ons te koom helpn. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=220] Jullie geloven dat zij armer zijn dan jullie. [/v] | |||
veldwerker | U zei dat zulle armer bint azulle en u zei dat zee armer bint azulle. | |||
veldwerker | [v] Of maakt het eigenlijk niet zo veel uit. [/v] | |||
commentaar | hulpinterviewer legt uit dat het een verschil is tussen informant en hij zelf. | |||
veldwerker | [v=267] Hij heeft zijn handen gewassen. Kan het ook zijn. Hij heeft zich de handen gewassen. [/v] | |||
informant2 |
[a] He heb zie handewasn. [/a]
hand ewasn |
|||
veldwerker | [v=371] Dat is de man _ [/v] | |||
informant1 |
[a] Dats de kerel. [/a]
dat s |
tagging | ||
veldwerker | [v=520] Wat voor boeken heb je gekocht. [/v] | |||
informant2 |
[a] Wat veurn boekn hejekoch. [/a]
he j |
tagging | ||
hulpinterviewer |
Zie daar hejet nou.
he j et |
|||
hulpinterviewer | [a] Hebbie ekoch of hejekoch. [/a] | |||
veldwerker | [v=030] Vertel mij eens wie of dat zij had kunnen roepen. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[a=n] Zeg mie eens wiek dan had moetn roep. [/a]
wie k |
tagging | ||
veldwerker | [v=321] Die rare jongen ben ik mee naar de markt geweest. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Met die rare kerel benk naar de markt ewees. [/a] | |||
veldwerker | Goed dat was het. [/n] |
data telefonische enquête
zinsnr. | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|
190 | Deze ton is zwaar om te dragen | Peilen naar variatie in 1. aanwezigheid en vorm voegwoord 'om' 2. aanwezigheid en positie van 'te'. Varianten van hulpinterviewer opnemen als 'komt voor'-vragen. |
vorm: om te opmerking: met om en te |
193 | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is. | Nederland |
komt voor
: j vorm: Dat is zo zeker as |
193 | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is. | Nederland |
komt voor
: j vorm: Da's zo kloar as een klontje. |
215 | 'k geloof dat ik groter ben als hij | Subject hoofdzin: zwak pronomen eliciteren.; In H, I, N, O, P: nagaan of dubbeling kan voorkomen na het voegwoord van vergelijking (ovvekik, ofmewij, ...); Als voegwoordvervoeging voorkomt, ook afvragen zonder pronomen. |
vorm: k geloof dak groter ben as hem |
245 | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen | 1 invullen bij ANTWOORD 1; 2 invullen bij ANTWOORD 2 |
komt voor
(1) : n komt voor (2): n |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: zie moe |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: die zie moe |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
vorm: woarzop zate |
267 | Hij heeft zijn handen gewassen | als zonder reflexief vertaald, vragen of de variant met 'zich' ook kan voorkomen. Varianten opnemen als 'komt voor'-vragen. Als 'zich' voorkomt dan 'zijn handen' en 'de handen' afvragen. |
vorm: He hef zie handn ewassen. |
267 | Hij heeft zijn handen gewassen | als zonder reflexief vertaald, vragen of de variant met 'zich' ook kan voorkomen. Varianten opnemen als 'komt voor'-vragen. Als 'zich' voorkomt dan 'zijn handen' en 'de handen' afvragen. |
vorm: zich (wel vaak gehoord 'hier') |
373 | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben |
komt voor
: n |
|
388 | Wie heeft de auto meegenomen? ; - Niemand niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
389 | Waar groeit het geld aan de bomen? ; - Nergens niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
390 | Wat is rond en vierkant tegelijk? ; - Niets niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
391 | Welke koeien heeft hij gemolken?; - Geen enkele niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
395 | Geloof je niet dat hij gevallen heeft? | Opvragen waar de vraag tijdens veldwerk niet is gesteld. |
komt voor
: n |
601 | Maar en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). | |
602 | Waarom en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). | |
605 | Voor je iets weg en gooit, moet je me even bellen. | In alle plaatsen waar negatiepartikel minstens een keer voorkomt. | |
610 | We konden nergens niet zitten in die volle zaal | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
611 | We zullen nooit niet winnen van de sterkste man. | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
612 | Ik heb niks niet gezien want ik sliep | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
613 | Ik heb geen enkel boek niet gekocht want m'n geld was op | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
614 | Jan rookt niet meer (VERTAAL) | Vertaling bij VORM |
vorm: Jan rook nie meer. |
729 | Zelfs hij kan dat niet oplossen. (VERTAAL) | Vorm pronomen invullen bij VORM.; Extra in Oost- en West-Vlaanderen: kunnen ook dubbelvormen als 'jij', 'jem', 'nem? Indien ja: vorm invullen bij ANTWOORD 2. |
vorm: hie |
730 | Hoe laat is dat eigenlijk? |
komt voor
: n |
|
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: wulle zin: wullie ook evraagd bunt. |
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: wullie zin: wullie ook evraagd bunt. |
732 | Weet je iets over het weer morgen? (VERTAAL) | Flectie of -s(t)(e) mogelijk? Invullen JA/ NEE (zo nee naar vraag xxx); Indien ja: welke vormen: weets, weetst, weetste, weetstu, andere (invullen bij ANTWOORD 2). |
komt voor
: n vorm: Weetie iets over t weer van morgen. |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
zin: Je weet daj pienter genoeg bint. |
734 | Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. |
komt voor
: j vorm: Hun en hullie (door elkaar) |
|
737 | Marie en Piet kussen elkaar. | vorm elkaar invullen bij VORM. ; In Vlaams Brabant, Oost-Vlaanderen en vak Q: als geen '??n' in antwoord, vragen of '??n' ook mogelijk is. |
vorm: kust mekare |
738 | Hij riep alle familieleden bij zich. | Vorm zich invullen bij VORM. ; In pronomenloze gebied vragen of 'zich' ook weggelaten kan worden (D003p, I118p, I142p, I148p, I158p, I175p, I178p, I257p, I260p, I264p, K189b, K190p, K192p, K209p, K211, K221p,K229p, K258p, K274a, K276p, K291p, K309, K320p, K330, K339p, K353, L199p, L255p, L414, L416, O152p, O177, O228p, P018, P033, P102, P133, P145, P176) |
vorm: zich |
739 | Er zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
740 | Het zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
741 | Daar zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n vorm: Der zat een inbreker in disse kaste. |
|
742 | Gisteren zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
743 | Gisteren zat er een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
744 | Gisteren zat het een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
745 | Gisteren zat daar een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
746 | 't Is net of een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
747 | 't Is net of er een hond in deze kast zit. |
komt voor
: j |
|
748 | 't Is net of het een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
749 | 't Is net of daar een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n vorm: ofter opmerking: ofter kan wel. |
|
750 | Als u vindt dat u gezond leeft, leeft u dan vooral zo verder (VERTAAL) | Alleen in dialecten die U of een andere beleefdheidsvorm hebben (dus in elk geval overal in Nederland). ; Noteer vormen 'als', 'dat', 'leeft 2x' in VORM |
vorm: Asjie denk daje gezond leef, goa dan vooral zo door. zin: Leevie wel gezond? |
751 | Asse ze denken datte ze moeten gaan, dan gane ze maar (KOMT VOOR + VERTAAL). |
komt voor
: n vorm: Asse denke datse mutte gaan dan goatse maar. |
|
752 | An ze denken dan ze moeten gaan, gaan ze maar |
komt voor
: n vorm: Asse denke datse mutte gaan dan goatse maar. |
|
753 | Als iedere dag de dokter voor mij moet worden gebeld, kan ik beter in het ziekenhuis blijven. (VERTAAL) | In gebied waar 'attie' voorkomt. Noteer vertaling van 'als iedere' (invullen bij VORM) |
vorm: Aje de dokter... |
753 | Als iedere dag de dokter voor mij moet worden gebeld, kan ik beter in het ziekenhuis blijven. (VERTAAL) | In gebied waar 'attie' voorkomt. Noteer vertaling van 'als iedere' (invullen bij VORM) |
vorm: As iedere man |
754 | Als 'n enkele keer de dokter gebeld moet worden is dat niet zo erg. (VERTAAL) | In gebied waarin 3 subject ev 'en' is. Noteer vertaling 'als een' (invullen bij VORM) |
vorm: Aj de dokter een enkele keer... |
754 | Als 'n enkele keer de dokter gebeld moet worden is dat niet zo erg. (VERTAAL) | In gebied waarin 3 subject ev 'en' is. Noteer vertaling 'als een' (invullen bij VORM) |
vorm: As af en toe |
755 | Asse we horen datte we moeten gaan, gane we. (KOMT VOOR + VERTAAL) |
komt voor
: n vorm: As wulle heurt dawe moete gaan dan goawe |
|
756 | An we horen dan we moeten gaan, gaan we. (KOMT VOOR + VERTAAL) |
komt voor
: n vorm: As wulle heurt dawe moete gaan dan goawe |
|
760 | Asse jullie horen datte jullie nodig zijn, gane jullie meteen. |
komt voor
: n vorm: Aj heurt da jullie nodig bunt dan goaj meteen. |
|
761 | An jullie horen dan jullie nodig zijn, gaan jullie meteen. |
komt voor
: n vorm: Aj heurt da jullie nodig bunt dan goaj meteen. |
|
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goa |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goak |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: Aj goat |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: dan goaj |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: Asie goat |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: dan goaj |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: giet |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: giete |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: giet opmerking: Vrouw vaak mannelijk pronomen.. |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: dan gietse opmerking: Vrouw vaak mannelijk pronomen.. |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: giet |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gietet |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goat |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: dan goawe |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goat |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: dan goatulle |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goat |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goatse |
771 | Ga onmiddellijk weg! (VERTAAL) | Vorm van gaan invullen bij VORM |
vorm: Goa direct weg |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginge |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingie |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingn |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging ik |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingn |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging hie |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingn |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingie |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginget |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginge (zonder pronomen) |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: wulle ginge |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: ginge ulle ook |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ulle ginge |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginge wulle |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingn |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginge zee |
781 | Vertel mij eens wie er aan de deur was? | Doel vraag: a=j betekent hier dat de zin zonder voegwoord voorkomt. |
komt voor
: j vorm: wieder aan de deure was. |
782 | Dat is de man wie ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
783 | Dat is de man dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
784 | Dat is de man die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
785 | Dat is de man wie het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
786 | Dat is de man dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
787 | Dat is de man die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
788 | Dat is de man die ik denk dat het verhaal verteld heeft. |
komt voor
: n vorm: dak denke diet verhaal verteld heeft |
|
789 | Dat is de man die ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
790 | Dat is de man dat ik denk dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
791 | Dat is de man dat ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
792 | Dat is de man die ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
793 | Dat is de man dat ik denk dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
794 | Dat is de man dat ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
798 | Iedere vader hoopt z'n kinderen zijn eerlijk. |
komt voor
: n |
|
799 | Iedere moeder meent haar kinderen moet ze beschermen. |
komt voor
: n |
|
804 | Ik vind dat iedereen de foto zien moet kunnen. |
komt voor
: n |
|
805 | Hij is alle kapotte spullen weg aan het smijten. |
komt voor
: n |
|
807 | Marie zit te stoofpeer schillen. |
komt voor
: n |
|
808 | Marie zit te stoofperen schillen. |
komt voor
: n vorm: is stoofpeern aant schiln!! |
|
809 | Marie zit te piano spelen. |
komt voor
: n |
|
810 | Hij zit weer te voorzeggen. |
komt voor
: n |
|
812 | Hoe haal je het in je hoofd en gooi met eten? | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
813 | Hoe haal je het in je hoofd en gooien met eten? | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
814 | Hij heeft geen zin en voeren die koeien weg. | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n vorm: um de koene weg te haaln. |
815 | Hij heeft geen zin en voer die koeien weg. | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
816 | Hij heeft geen zin en wegvoeren die koeien. | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
817 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
818 | Jan vindt het prettig om de hele dag zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
819 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten werken. |
komt voor
: n |
|
820 | Hij zal wel weer staan te zeuren. |
komt voor
: j |
|
821 | Hij zal wel weer staan zeuren. |
komt voor
: j vorm: staon nosteren |
|
822 | Ik heb vandaag nog niet gerookt gehad. |
komt voor
: n |
|
823 | Ben je met die fiets gevallen geweest? |
komt voor
: n |
|
824 | Het huis is verkocht geworden. |
komt voor
: n |
|
825 | Het huis is verkocht geweest. |
komt voor
: n |
|
826 | Ik heb hem gisteren tegengekomen. |
komt voor
: n |
|
827 | Jan liet zich meedrijven op de golven | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zich opmerking: meneer Endendijk - 217 |
827 | Jan liet zich meedrijven op de golven | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zeneige opmerking: meneer Endendijk - 217 |
828 | Toon bekeek zich eens goed in de spiegel | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zichzelf |
829 | Eduard kent zich goed | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zichzelf |
831 | Jan trok de deken naar zich toe | Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zich |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut