SAND-data Wechterholt (F107a)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
zinsnr. | testzin | antwoorden |
---|---|---|
geen data schriftelijke enquête in Wechterholt |
interview mondelinge enquête
spreker | tekst | commentaar | ||
---|---|---|---|---|
commentaar | [meta][/meta] | |||
hulpinterviewer | [v=018] Vertaal. Ze weet niet dat Marie gisteren gestorven is. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] Ze weet niet da Marie gisteren gesproken heeft. [/a] | Informante verstaat zin verkeerd en vertaalt hem dus ook verkeerd. Veldwerker herhaalt zin daarop maar informante geeft vervolgens geen andere vertaling. | tagging | |
veldwerker | Gestorven is. | |||
informant |
O gestorben ik dacht dajje zei gesproken.
da je |
|||
hulpinterviewer | [v=025] Vertaal. Niemand heef dat ooit gewild of gekund. [/v] | |||
informant | [a] Niemand hef ooit dat ewild of ekund. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Niemand hef dat nooit anders ewild of ekund. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=026] Vertaal. Jan had het hele brood wel willen op eten. [/v] | |||
informant |
[a] Jan heft hele stoete wel op wiln eetn. [/a]
hef t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=027] Vertaal. Vertel maar niet wie zij had kunne roepen. [/v] | |||
informant | [a] Vertel maar niet wie kunt roepm. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Vertel maar niet wie ze han kunnn roepm. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Vertel maar niet wie zie han kunnn roepm. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=035] Vertaal. Jan herinnert zich dat verhaal wel. [/v] | |||
informant | [a] Jan kent dit verhaal wel. [/a] | Informante vertaalt zin veel te vrij als 'Jan kent dit verhaal wel': vorm van het reflexief zit er op deze manier niet in. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=038] Vertaal. De timmerman heeft geen spijkers bij zich. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] De timmerman hef geen spijkers bi jum. [/a] | Alleen hulpinterviewer geeft vertaling, informante niet. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] Erik liet mi werkn. [/a] | Informante vertaalt niet helemaal volledig: zegt slechts 'Erik liet mi werkn': onderdeel 'voor zich' ontbreekt. | ||
hulpinterviewer | [v=041] Vertaal. Johanna liet zich mee drijven op de golven. [/v] | |||
informant | Anna _. | |||
hulpinterviewer | [a] _ liet zich met drijvm op de golm. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Anna laat zich met drijvm op de golm. [/a] | tagging | ||
informant |
Kzeg nooit ook geen golvn ik zeg altijd water.
k zeg |
|||
hulpinterviewer | [v=042] Vertaal. Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel. [/v] | |||
informant | [a] Tone bekeek _. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] _ bekeek umzelf in de spiegel. [/a] | |||
informant | [a] _ bekeek umzelf in de spiegel. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=043] Vertaal. Jan heeft in twee minuutn een biertje gedronken. [/v] | |||
informant | [a] Jan hef in twee minuutn een biertie dronkn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=044] Vertaal. Deze schoenen lopen gemakkelijk. [/v] | |||
informant | [a] Deze schoene loop goed. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=045] Vertaal. Eduard kent zichzelf goed. [/v] | |||
informant |
[a] Eduard kent zichzelf _. Goed hoefter niet achter. [/a]
hoeft er |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=046] Vertaal. Ward heeft gehoord dat er fotoos van zichzelf in de etalage staan. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
hulpinterviewer |
[a] Bart hef ehoord datte fotoos van umzelf in de etalage staat. [/a]
dat e |
Alleen hulpinterviewer geeft vertaling, informante niet. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=047] Vertaal. Die aardappelen schillen niet gemakkelijk. [/v] | |||
informant | [a] Die aarpel schilt nie makkelijk. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=048] Vertaal. De sneeuw smelt in de zon. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Sneeuw smelt in de zonne. [/a] | tagging | ||
commentaar | Alleen hulpinterviewer geeft hele vertaling, informante niet. | |||
informant | [a] Ja in de zonne. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=053] Vertaal. Alsik zuinig leef leef ik zoals mijn ouders wille. [/v]
als ik |
|||
informant |
[a] Alsik zuinig leve levik zoas mi va en moe wiln. [/a]
als ik lev ik |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=055] Vertaal. Als hij nog drie jaar leeft leeft hij langer dan zijn vader. [/v] | |||
informant |
[a] Asse nog drie jaar leeft leefe langer as zie va. [/a]
as e leef e |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=057] Vertaal. Als zij zo gevaarlijk leeft leefse niet lang meer. [/v]
leef se |
|||
informant |
[a] As sie zo leeft leve nie lange meer. [/a]
lev e |
Informante vergeet woord 'gevaarlijk' in vertaling op te nemen. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=059] Vertaal. Als het nu nog leeft dan leeft het morgen ook nog. [/v] | |||
informant |
[a] Ast nu nog leef leef morgen ook nog. [/a]
as t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=061] Vertaal. Als jullie zo losbandig leven dan leve jullie nooit zo lang als ik. [/v] | |||
informant |
[a] Ajje zo losbandig leef dan levie nooit zo lang as dat ik leve. [/a]
a je lev ie |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=063] Vertaal. Als ze voor hun werk leven dan leve ze niet voor hun kinderen. [/v] | |||
informant |
[a] Asse veurt werk leeft leefse niet zo niet voor de wichter. [/a]
as se veur t leef se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=067] Vertaal. Als Rudy nog leeft dan leeft Leo ook nog. [/v] | |||
informant | [a] As Rudy nog leef leeft Leo ook nog. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=068] Vertaal. Als je gezond leeft dan leef je langer. [/v] | |||
informant |
[a] Ajje gezond leef dan levie wel langer. [/a]
a je lev ie |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=069] Vertaal. Als er zo weinig mensen van de landbouw leven dan leve ook veel mensen van werk in de fabriek. [/v] | |||
informant |
[a] Alster zo _. As zo weinig mensen van de landbouw leef dan leefter veel mensen _. [/a]
als ter leeft er |
tagging | ||
informant |
[a] Alster zo weinig mensen van de landbouw leeft dan leefter vele mensn van werk in de fabriek. [/a]
als er leeft er |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=070] Vertaal. Als Pieter en Liesje in het paradijs leven dan leve Rosa en Frans in de hel. [/v] | |||
informant | [a] Als Pieter en Liesje in het paradijs leevn dan leevn Rosa en Frans in de hel. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=071] Vertaal. Als we sober leven leve we gelukkig. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[a] Awwe zuinig leef _. [/a]
a we |
tagging | ||
informant | [a] As we zuinig leef leve wij gelukkig. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=072] Vertaal. Leef wat gezonder Jan. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] Leef wat gezonder Jan. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=073] Vertaal. Leef wat minder bekrompen kinderen. [/v] | |||
informant | [a] Leef wa minder bekrompen wichter. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=132] Vertaal. Ik denk dat Marie hem zal moeten roepen. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] I denke dat Marie maar moete roepn. [/a] | Onduidelijk of in deze vertaling de 'e' in 'moete' als los van 'moet' gezien moet worden en dus als 'hem' beschouwd moet worden. | ||
hulpinterviewer | [v=188] Vertaal. Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? [/v] | |||
informant |
[a] He genoeg mensn omt hooi op te haaln? [/a]
om t |
Informante vertaalt niet helemaal volledig: vergeet 'van het land'. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=189] Vertaal. Het was aardig van Jan om te kome werken. [/v] | |||
informant | [a] Het is aardig van u om te koomn werkn. [/a] | Informant zegt 'u' ipv 'Jan' in vertaling. | tagging | |
hulpinterviewer | [v] Kome de volgende zinne veur? Het is aardig van Jan xxx. [/v] | Dit onderdeel van de zin kan ik helemaal niet verstaan! | ||
informant | [a=j] Ja da kan ook. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=190] Vertaalt. Deze ton is zwaar om te dragen. [/v] | |||
informant | [a] Deze tonne is zwaar om te draagn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komp de volgende zinne ook veur? Dees tonne is zwaar te draagn. [/v] | |||
informant | [a] Deze tonne is zwaar um te draagn. [/a] | |||
informant | [a=j] Dees tonne is zwaar te draagn. [/a] | Niet helemaal zeker of variant zonder 'om' echt kan omdat er nogal wat discussie over is en niet echt duidelijk wordt of de zin nou wel of niet kan. De informant vertaalde in eerste instantie direct met 'om' (seconde 1057). | tagging | |
hulpinterviewer | Um te draagn. Zwaar um te draagn. | |||
informant | Ja um kan ook ja. Um. | |||
veldwerker | Maar zonder dat om mag dat ook of niet? Deze ton is zwaar te drage. | |||
veldwerker | Wordt dat hier gezegd of helemaal niet? | |||
hulpinterviewer | [a=j] Dese ton is zwaar te draagn. Of um te draagn of dese ton is te zwaar um te draagn. [/a] | |||
informant | Ja te zwaar um te draagn. | |||
veldwerker | Maar zwaar te drage mag dat in Wechterholt of niet? | |||
hulpinterviewer |
Tis ajje die tonne ajje die op wil beurne ajje um beurne kun of da jum nie beurn kun das weer een verschil in. Die tonne is te zwaar um te draagn.
t is a je a je a je j um da s |
|||
hulpinterviewer | [v=198] Vertaal. Hij kan staan zeuren. [/v] | |||
informant | [a] Hi staat te zeurn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=199] Vertaal. Hij staat te zeurn. [/v] | |||
informant | Hij kan staan zeurn. | Dit is volgens mij nog de vertaling van 198, want volgens mij leest informante hier even mee en wisselt ze de zinnen om. | ||
informant |
[a] Ja da staat te zeurn zo zegge wet hier. [/a]
we t |
|||
informant | [a] Of te drammn. Hi staat te drammn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=200] Vertale. Toen we aan kwame regende het. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[a] Toen wi aan kwam regent. [/a]
regent t |
|||
informant |
[a] Toe we aan kwam reent. [/a]
reent t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=215] Vertaal. Ik geloof dat ik groter ben dan als hij. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[a] Geloof dak groter ben as ieje. [/a]
da k |
tagging | ||
informant |
[a] I geloof dak groter ben as ie. [/a]
da k |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=216] Vertaal. Ze geloof dat jij eerder thuis ben als ik. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[a] Zij geloof dajje eerder thuis bin as ik. [/a]
da je |
tagging | ||
informant |
[a] Ze geloof dak eerder thuis bin as ikke. In huis benne. [/a]
da k |
tagging | ||
commentaar | Informante keert de persoonlijke voornaamwoorden 'jij' en 'ik' om. | |||
informant |
[a] Ze geloof dak eerder in huis benne as ie. [/a]
da k |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=217] Vertaal. Je geloof zeker niet dat hij sterker is als jij. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a] Je geloof zeker niet dak sterker ben as ieje. [/a]
da k |
Informante gebruikt persoonlijk voornaamwoord 'ik' ipv 'hij'. | ||
hulpinterviewer | [v=218] Vertaal. Ze geloven dat wij rijker zijn als zij. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a] Ik gelove daj nie rijker bent als ik. [/a]
da j |
Informante gebruikt allerlei verkeerde persoonlijk voornaamwoorden: vertaalt zin als 'Ik gelove daj nie rijker bent als ik' terwijl er 'Ze geloven dat wij rijker zijn als zij' staat. | ||
hulpinterviewer | [v=219] Vertaal. Wij geloven dat jullie niet zo slim zijn als wij. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] Ik gelove daj niet zo slim bent as ie. [/a] | Informante gebruikt allerlei verkeerde persoonlijke voornaamwoorden: zegt 'Ik gelove daj niet zo slim bent as ie' terwijl de zin 'We geloven dat jullie niet zo slim zijn als wij' luidt. | ||
hulpinterviewer | [v=220] Vertaal. Jullie gelove jammer genoeg niet dat zij armer zijn als jullie. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a] Ik gelove niet daje armer ben as ich. [/a]
da je |
Informante gebruikt allerlei verkeerde persoonlijke voornaamwoorden: zegt 'Ik gelove niet daje armer ben as ich' terwijl de zin 'Jullie geloven jammer genoeg niet dat zij armer zijn als jullie' luidt. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=221] Vertaal. U gelooft dat Lisa even mooi is als Anna. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] Ik gelove niet dat Lisa even mooi is as Anna. [/a] | Informante gebruikt 'Ik' ipv 'U'. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=222] Vertaal. Hij gelooft dat Louis en Jan sterker zijn als Geert en Peter. [/v] | |||
informant | [a] Ik geloof dat Loes en Jan sterker bint as Geert en Peter. [/a] | Informante zegt 'Ik' ipv 'Hij'. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=249] Vertaal. De jongens wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij. [/v] | Hulpinterviewer spreekt 'de jongens' ipv 'de jongen' in. Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] De jongen wie wien wie moe wiens moe gisteren trouwd is ston achter mi. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=250] Vertaal. De bank waar op we zaten was pas geverfd. [/v] | Hulpinterviewer spreekt zin verkeerd in: zegt 'De bank waarop we zaten was pas geverfd' terwijl de zin 'De bank waar ze op zaten was pas geverfd' luidt. Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] De bank woare wi op zaatn is pas everf. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=259] Vertaal. Wie geld heeft moet mij maar wat geven. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a] Ajje geld heb geef mi maar wat. [/a]
a je |
Informante vertaalt zin te vrij als 'Ajje geld heb geef mi maar wat': zit geen 'wie' (of evt. 'die') in. | ||
hulpinterviewer | [v=267] Vertaal. Hij heef zijn hande gewassen. [/v] | |||
informant | [a] Hi heb de handn ewassn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=268] Vertaal. Hij heef zijn hemd gewassen. [/v] | |||
informant | [a] Hi heb oo hemd ewassn. [/a] | |||
informant | [a] Ie heb oo hemd ewassn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Hi hef zien hemd ewassn. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[a] Ie hef themd ewassn. [/a]
t hemd |
|||
informant |
[a] Ee hef themd ewassn. [/a]
t hemd |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=271] Vertaal. Hij heef zijn been gebroken. [/v] | |||
informant | [a] Hebbn been ebrookn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=273] Vertaal. Marie trok de deken naar zich toe. [/v] | |||
informant | [a] Marie trek de deken naar zich toe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=339] Vertaal. Niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet mag zien. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a] Niemand mag zien dus ie magt ook nie zien. [/a]
mag t |
|||
veldwerker | En met dat ik vind er tusse? Dus ik vind dat jij het ook niet mag zien? | |||
informant | [a] Niemand mag zien. Ie magt ook nie zien. [/a] | Informante vertaalt gedeelte '...ik vind dat...' niet, ook niet na aandringen van de veldwerker. | ||
veldwerker | [v] Maar als u het ietsjes letterlijker vertaalt dus met dat ik vind er tusse. Niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet zien mag. [/v] | Veldwerker hamert nogmaals op letterlijke vertaling maar biedt hier ineens volgorde '...zien mag' aan. | ||
informant | Nee. | |||
hulpinterviewer |
[a] Niemand mag zien dus ie magt ook nie zien. [/a]
mag t |
|||
informant |
Ie magt ook nie ja dus ie magt ook nie zien. Dat vin da hoeft er nie tussn.
mag t |
|||
veldwerker | Maar mag het er wel tusse? | |||
informant | Nee hoeft officieel nie. | |||
hulpinterviewer | Wordt nie zeg. | |||
informant | Nee wordt hier nie zeg. | |||
informant |
Niemand heeft eziene dus ie magt ook nie zien.
mag t |
|||
veldwerker | Maar kunt u het zegge met vind er tusse? | |||
informant | Dat vind komt er nie bij tussn hier. | |||
veldwerker |
En als je zou zegge niemand magget zien. Ik wil dat jij het ook niet mag zien.
mag et |
|||
informant | Nee ik kan dat niet verandere. | |||
veldwerker | En daarom vind ik dat jij het ook niet mag zien hoe zou u dat zegge? | |||
informant |
Nee nee. Wi zeg hier niemand magt zien dus ie magt ook nie zien.
mag t |
|||
hulpinterviewer | [v=370] Vertaal. Dat is de man die ze geroepe hebben. [/v] | |||
informant |
[a] Das de kerel die ze roepm heb. [/a]
da s |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=371] Vertaal. Dat is de man die het verhaal heeft verteld. [/v] | |||
informant |
[a] Dis der kerel diet diete verhaal verteld hef. [/a]
die t die te |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=372] Vertaal. Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld. [/v] | |||
informant |
[a] Das der kerel die ik denke diet verteld hef. [/a]
die t |
Informante neemt woord 'verhaal' niet op in vertaling. | tagging | |
hulpinterviewer |
[v=373] Vertaal. Dat is de man die ik denk datse geroepen hebben. [/v]
dat se |
|||
informant |
[a] Eroepm heb. Das de kerel diek eroepm hebbe. [/a]
die k |
tagging | ||
veldwerker | Die ik denk dat ze geroepe hebbe. | |||
informant |
[a] Das der kerel diek denke dasse eroepe heb. [/a]
die k da se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=397] Vertaal. Schijnt dat ze niets mag eten. [/v] | Hulpinterviewer spreekt zin volgens mij zonder 'T' aan het begin in. | ||
informant |
[a] Et schijnt dasse niks mag eetn. [/a]
da se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=403] Vertaal. Et lijkt wel of er iemand in de tuin staat. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a] Et lijk wel ofter ene in tuin staat. [/a]
of er |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=520] Vertaal. Wat voor boeken heb je gekocht? [/v] | |||
informant |
[a] Wa voor boekn heje kocht? [/a]
he je |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=526] Vertaal. Wie heef je op de kermis gezien? [/v] | |||
informant | [a] Wie hef oe op de kermis gezien? [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=036] Een plaatje. Marie en Piet wijze naar _. [/v] | |||
informant | [a] _ noar mekander. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=037] Een plaatje. Tone wast _. [/v] | |||
informant | [a] _ de arm. [/a] | Informante zegt 'de arm': uit dit antwoord blijkt dus niet hoe zij het reflexief zou vertalen. | ||
hulpinterviewer | [v=039] Een plaatje. _ zag een slang naast _. [/v] | Hulpinterviewer vergeet 'Fons' in te spreken. | ||
informant | [a] _ zich zittn. [/a] | |||
informant | [a] _ noast zich zittn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=006] Komt deze zinne veur in dialect? Gisteren wandeldiede deurt park. [/v]
deur t |
|||
informant |
[a=n] Gisteren wandeldie deurt park. [/a]
wandeld ie deur t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=022] Komt deze zinne ook in dialect veur? Vertaal. Er wil niemand niet dansen. [/v] | |||
informant | [a=n] Er wil niemand met mi dansen. [/a] | |||
informant | [a=n] Er wil niemand dansen. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=023] Komt deze zin ook in dialect veur? Vertaal. Els wil niet dansn en ze wil niet zingen ook niet. [/v] | |||
informant | [a=n] Els wil nie dansn en zie zingt ook nie en zie wil ook niet zingn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=087] Komt deze zin ook veur in dialect? Vertaal. Eddy moet kunnn vroeg op staan. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] _ vroeger op kunnn staan. [/a] | |||
informant | [a=n] Ja vroeger op kunnn staan. Eddy moet vroeger op kunnn staan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=137] Komt deze zin ook veur in dialect? Vertaal. Hi wil geen soep niet meer eetn niet. [/v] | |||
informant | [a=n] Hij wil geen soep meer eetn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=140] Komt deze zinne veur in dialect? Vertalen. Zittn hier nergens geen muizen? [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Zit hier nergens muizn? [/a] | |||
informant | [a=j] Zitte hier nergens geen muizn? [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=148] Komt deze zin in dialect veur? Iederene is geen vakman. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja dat zeg zi ook wel he. Iedereen is geen vakman. [/a] | tagging | ||
veldwerker | En wat betekent dat? | |||
informant |
Ajje een vak eleerd heb.
a je |
|||
hulpinterviewer | Timmerman blijf bij je leest bi wijze van spreekn. | |||
hulpinterviewer | [v=149] Komt deze zin ook in dialect veur? Vertaal. Hij hef overal geen vriendn. [/v] | |||
informant | [a=j] Hi hef overal geen vriendn. Ja da zou wel zo. Hi hef overal geen vriendn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=260] Komt deze zin ook veur in dialect? Vertaal. Wat denkie wie ik inne stad ontmoet heb? [/v]
denk ie in e |
|||
informant |
[a=j] Wat denkie wiek in de stad ezien hebbe? [/a]
denk ie wie k |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=261] Komt deze zin in dialect veur? Vertaal. Wat denken jullie hoe ze het hebbe op elost? [/v] | |||
informant |
[a=j] Wa denkn jullie hoest op elost heb? [/a]
hoe s t |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=262] Komt deze zin in dialect veur? Vertaal. Wie denkie wie ik in de stad ontmoet heb? [/v]
denk ie |
|||
informant |
[a=n] Wat denkie wie in de stad ontmoet heb. [/a]
denk ie |
|||
hulpinterviewer | [v=265] Komt deze zin in dialect veur? Vertaal. Hoe denk je hoe ze het hebbe op elost? [/v] | |||
informant |
[a=n] Hoe denkie dajt op elost heb? [/a]
denk ie da j t |
|||
hulpinterviewer | [v=309] Komt deze zin in dialect veur? Vertaal. Ik heb geen zin en voeren de koewen. [/v] | |||
informant |
[a=n] Kheb geen zin um de koein te voern. [/a]
k heb |
|||
hulpinterviewer | [v=311] Komt deze zin in dialect veur? Vertaal. Ik denk hij weg is. [/v] | |||
informant |
[a=n] Ik denke datte weg is. [/a]
dat e |
|||
hulpinterviewer | [v=312] Komt deze zin in dialect veur? Vertaal. Ik zei nog tegen heur ik denke hij is weg. [/v] | |||
informant |
[a=n] Ik zei nog tegen haar ik denke datte weg is. [/a]
dat e |
|||
hulpinterviewer | [v=317] Komt deze zin in dialect veur? Vertaal. Marie al haar koewen zijn verdronkn bi de overstroming. [/v] | |||
informant | [a=n] Marie zien koein bent almaal verdronkn bi de overstroming. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=329] Komt deze zin in dialect veur? Vertaal. Ik zei nog tegen heur ik gelove deze jongen vindn ze allemaal wel aardig. [/v] | |||
informant |
[a=n] Ik zei nog _. Ik zei nog ik geloof dasse deze jongen wel aardig vind. [/a]
da se |
|||
hulpinterviewer | [v=331] Komt deze zin in dialect veur? Vertaal. Ik heb heel wat loopn gedaan. [/v] | |||
informant |
[a=n] Kheb heel wat eloopm. [/a]
k heb |
|||
hulpinterviewer | [v=353] Komt deze zin in dialect veur? Vertaal. Persoon A vraagt wil je nog koffie Jan? Jan antwoordt jaak. [/v] | |||
informant | [a=n] Persoon A vraag wil je nog koffie Jan? Jan antwoordt met ja. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=355] Komt deze zin in dialect veur? Vertaal. Persoon A vraag heb ze al egeetn? Persoon B antwoordt jaanze. [/v] | |||
informant |
[a=n] Jaanze? Da heb ik nog nooit ehoord. Persoon A vraag hejje al egeetn? Persoon B zeg nee of ja. [/a]
he je |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=364] Komt deze zin in dialect veur? Vertaalt. Is hem dood? [/v] | |||
informant |
[a=n] Issie dood? [/a]
is ie |
|||
hulpinterviewer | [v=501] Komt deze zin in dialect veur? Vertaalt. Marie zit te stoofpeern schillen. [/v] | |||
informant | [a=n] Marie schilt de stoofpeern. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=502] Komt deze zin in dialect veur? Vertaalt. Marie zit stoofpeern en schillen. [/v] | |||
informant | [a=n] Das een hele rare. Nee. Marie schilt de stoofpeern. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=029] Komt deze zinne veur in dialect? Vertel mi eens wie of zij had kunne roepn. [/v] | |||
informant | [a] Zeg mi eens wie zij had kunne roepm. [/a] | tagging | ||
veldwerker | En met dat wie of vertel me eens wie of zij had kunne roepe? | tagging | ||
informant | [a=j] Ja da kan wel. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Hoe gebruikelijk is deze zin in dialect? [/v] | |||
informant | [a=n] Nee vertel me eens wie ze had kunne roepm. [/a] | Onduidelijk of zin nu kan voorkomen of niet. In eerste instantie geeft informante vertaling zonder 'of', als veldwerker vraagt of 'wie of' voor kan komen antwoordt de informante van wel. Als de veldwerker het later nog eens vraagt, zegt ze stelliger dat het 'Vertel mi eens wie ze had kunne roepm' moet zijn. Het is dus niet geheel duidelijk of de zin kan voorkomen, maar ik vermoed uiteindelijk van niet. | ||
hulpinterviewer | [v=296] Komt deze zin in dialect veur? Zou hij dat gedaan hebben gekund? [/v] | |||
informant | [a=n] Zou hij dat daan kunnn hebbn? [/a] | |||
veldwerker | En de zin zoals die hier staat? | |||
hulpinterviewer | [v] Hoe gebruikelijk is deze zin in dialect? [/v] | |||
veldwerker | Zou hij dat gedaan gekund hebbe is dat gebruikelijk? | Veldwerker vraagt hier verkeerde volgorde af, nl. die van 297. | ||
informant | [a=n] Zou hij dat edane kunnn hebbn? [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=297] Komt deze zinne in dialect veur? Zou hij dat gedaan gekund hebben? [/v] | |||
informant | [a=n] Zou hij da dane kunnn hebbn? Zou hij dat edane kunnn hebbn? [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=305] Komt deze zinne in dialect veur? Zou hij dat doen gekund hebben? [/v] | |||
informant |
[a=n] Zalle dat daan hebbn? [/a]
zal e |
|||
hulpinterviewer | [v=347] Komt deze zin in dialect veur? Ik weet dat hee is gaan zwemmen. [/v] | |||
informant |
[a=n][a=g] Ik weet datte gaan zwemmn is. [/a]
dat e |
|||
veldwerker | Dat is de meest gebruikelijke variant? | |||
informant |
[a=g] Ja. Ik weet datte gaan zwemmn is. [/a]
dat e |
|||
veldwerker | Want wat u net hoorde was niet gebruikelijk? | |||
hulpinterviewer | [a=n] Nee die is nie gebruikelijk. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=350] Komt deze zin in dialect veur? Ik weet dat hij gaan zwemmen is. [/v] | |||
informant | [a=g] Gaan zwemmn is. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Hoe gebruikelijk is deze zinne in dialect? [/v] | |||
informant |
[a=g] Ik weet datte gaan zwemmn is. [/a]
dat e |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=352] Komt deze zinne in dialect veur? Ik weet dat hee zwemmn gaan is. [/v] | |||
informant | [a=n] Da komt der nie in veur. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=495] Hoe gebruikelijk is deze zinne in dialect? Komt deze zinne in dialect? Ik denk dajje veel weg zal moetn gooie. [/v]
da je |
|||
informant | [a] Ik denke dajje veel weg moet gooin. [/a] | Informante vertaalt zonder werkwoordsvorm 'zal' en dus is het niet met zekerheid te zeggen of deze volgorde kan voorkomen of niet: antwoord derhalve slechts als 'a' getranscribeerd. | ||
hulpinterviewer |
[v] Ik denke dajje veel zal moetn weg gooien. [/v]
da je |
tagging | ||
informant |
[a] Dachet wel. Zou weg moetn gooien. [/a]
dach et |
|||
veldwerker | [v] En ik denk dat je veel zou weg moete gooie komt dat voor? [/v] | |||
informant |
[a] Denket wel. Vele weg moet gooie. [/a]
denk et |
|||
veldwerker | [v] En ik denk dat je veel zou moete weg gooie? [/v] | |||
veldwerker | [v] En welke van de drie vindt u de meest gebruikelijke? [/v] | |||
informant |
[a] Ik denke daje veel weg moet gooin. [/a]
da je |
|||
veldwerker | En in combinatie met dat zou? Ik denk dat je veel zou moete weg gooie of zou weg moete gooie of zou moete weg gooie? | |||
informant |
[a=g] Ik denke dajje veel zult weg moetn gooin. [/a]
da je |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=075] Komt deze zin in dialect veur? Ik vin dat iederene moet kunnn zwemmn. [/v] | |||
informant |
[a=j] [a=g] Dachet wel zowat. Ik vin da iederene moet kun zwemmn. [/a]
dach et |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=077] Komt deze zin in dialect veur? Ik vin dat iederene moet zwemmn kun. [/v] | |||
informant | [a=n] Moet kunnn zwemmn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=080] Komt deze zin in dialect veur? Ik vin dat iederene kunnn zwemmen moet. [/v] | |||
informant | [a=n] Ik vin dat iederene moet kun zwemmn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=082] Komt deze zin in dialect veur? Ik vin dat iederene zwemmn kunnen moet. [/v] | |||
informant |
[a=n] Nee dat is zo krom vinnik. Da vink krom. [/a]
vin ik vin k |
|||
hulpinterviewer | [v=084] Komt deze zin in dialect veur? Ik vin dat iederene zwemmn moet kunnen. [/v] | |||
informant |
[a=n] Ja wi zegt hier maar op ene manier iederene moet kunnn zwemmn. [/a]
zeg t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=086] Komt deze zin in dialect veur? Ik weet dat Eddy morgen wil brood eetn. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee zo raar praatn we hier nie. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=088] Komt deze zinne in dialect veur? Ik weet dat Jan moet een nieuwe schuur bouwen. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja da zou wel zo kunnn. [/a] | |||
informant | [a=j] Moet een nieuwe schure bouwen. Ja da kant wel. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=093] Komt deze zin in dialect veur? Ik vin dat Marie moet naar Jef bellen. [/v] | tagging | ||
informant |
[a=j] Ja he? Gelooft wel. [/a]
geloof t |
|||
hulpinterviewer | [v=102] Komt deze zin in dialect veur? Ik weet dat Jan moet jammer genoeg vertrekken. [/v] | |||
informant | [a=n] _ jammer genoeg moet vertrekkn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=107] Komt deze zinne in dialect veur? Ik wete dat Hans mag niet koomn. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Ik weet da Hans hier nie mag kom. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=154] Komt deze zinne in dialect veur? Boeken hef Jan drie. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee datte dat nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=156] Komt deze zinne in dialect veur? Jan weet dat hi um drie uur de wagen moet hebben emaak. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja dat is wel zo. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=157] Komt deze zin in dialect veur? Jan weet dat hi om drie uur de wagen moet gemaak hebbn. [/v] | |||
informant | [a] Jan weet dat hij um drie uur de wagen klaar moet hebbn. [/a] | |||
informant | [a=n] Nou dan nie zo erg. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=160] Komt deze zinne in dialect veur? Jan weet dat hij veur drie uur de wagen gemaakt moet hebben. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Maakt moet hebbn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=161] Komt deze zin in dialect veur? Jan weet dat hij drie uur de wagen gemaak hebben moet. [/v] | |||
informant | [a=n] O das helemaal geen antwoord hier gemaak hebben moet. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=227] Komt deze zin in dialect veur? Persoon A vraag hij slaap. Persoon B antwoordt hij doet. [/v] | |||
informant |
[a=n] Ja hij doetet. Slaap hi? Ja hij slaap wel. Slaap ie? Ja hij dut wel. [/a]
doet et |
|||
hulpinterviewer | [v=228] Komt deze zin in dialect veur? Persoon A vraag hij slaapt. Persoon B antwoordt doet. [/v] | |||
commentaar | Hulpinterviewer spreekt verkeerd in - nl. 'doet' ipv 'et doet' - maar veldwerker verbetert. | |||
veldwerker | Et doet. | |||
informant | [a=n] Ja hij dut. Hij doet nie maar dut. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=243] Komt deze zin in dialect veur? Persoon A vraag slaape hij? Persoon B antwoordt hie doet. [/v] | |||
informant | [a=n] Slaap hij? Hij dut. Ja dij dutte. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=245] Komt deze zin in dialect veur? De lampe doet niet meer bran. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] De lampe brandt nie meer. [/a] | |||
informant | [a=n] Ja zo praatn wi hier. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] De kinder doet hier niet voetballn. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] _ voetbalt hier nie. [/a] | |||
informant | [a=n] Nee die voetbalt hier niet. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Bran doet de lamp niet meer. [/v] | |||
informant | [a=n] De lampe brandt nie meer. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=246] Komt deze zin in dialect veur? Doet Marie elke avond dansen? [/v] | |||
informant | [a=j] Doet Marie elke avond dansn? [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin in dialect veur? Doet het brood even snij. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Jawel dat wel weer. Brood even snije. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=248] Komt deze zin in dialect veur? Ik doe wel even de koppies af wasse. [/v] | |||
informant | [a=j] Jawel. Die doet even de koppies af wassn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=319] Komt deze zin in dialect veur? Dit denk ik niet aan. [/v] | |||
informant | [a=n] Ik denke der nie an. [/a] | |||
informant | [a=n] Daar denk ik nie an. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=321] Komt deze zin in dialect veur? Dese rare jongen benk met naar de markt ewees. [/v]
ben k |
tagging | ||
informant | [a=j] Jahoor. Jawel he. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=328] Komt deze zin in dialect veur? Jan vindt dat ie moet zulke dingen niet geloovn. [/v] | |||
informant | [a=n] Jan vindt dak zulke dingn nie moete geloovn. [/a] | Informante gebruikt persoonlijk voornaamwoord 'ik' in vertaling ipv 'jij'. | ||
hulpinterviewer | [v=387] Komt deze zin in dialect veur? Persoon A vraagt wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt nooit nie. [/v] | |||
informant |
[a=j] Ja daddis ook wel zoon beetie. Nooit niet. Of nooit zo ist vaker. Maar nooit niet kan goed. [/a]
dad is is t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=474] Komt deze zinne dialect veur? Het en was maar net goed genoeg. [/v] | |||
informant |
[a=n] Ent was maar net goed genoeg. [/a]
en t |
|||
hulpinterviewer | [v=459] Hi hef de bal egooid in de mande. [/v] | |||
informant |
[a=n] Ik gooin de bal inne mande. [/a]
in e |
|||
hulpinterviewer |
[a=n] Ders e bal in de mand egooid. [/a]
der s |
|||
hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zinne in dialect veur? Persoon A vraag zal ik kookn? Persoon B antwoordt doe het maar. [/v] | Hulpinterviewer heeft zin verkeerd ingesproken ('Doe het maar' ipv 'Dat doe maar') maar veldwerker herstelt. | ||
veldwerker | Kun je ook zeggen dat doe maar? | |||
informant | [a=n] Doe maar. [/a] | |||
informant |
[a=n] Nee dat hoefter nie veur. Doe maar. [/a]
hoeft er |
|||
hulpinterviewer |
[v=486] Komt deze zinne in dialect veur? Dat boek beloof mij dattie nooit meer zult verstoppen. [/v]
dat ie |
|||
hulpinterviewer | [a=n] Da kenne wi eigenlijk niet he. [/a] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=487] Komt deze zinne in dialect veur? Wat zeg mi daddie gekocht heb? [/v]
dad ie |
|||
informant |
[a=n] Wat zeg mi dat wajje koch heb. [/a]
wa je |
|||
hulpinterviewer | [v=513] Komt deze zinne in dialect veur? Zoon vrouwe een kun je beter nie teegn spreekn. [/v] | |||
informant | [a=n] Een vrouwe kuj beter nie tegen spreekn. [/a] | Informante vertaalt niet letterlijk genoeg omdat ze 'een vrouw' zegt ipv 'zo'n vrouw': antwoord derhalve slechts als 'a' getranscribeerd omdat dus niet zeker is of de zin kan voorkomen of niet. | ||
hulpinterviewer | [v=515] Komt deze zinne in dialect veur? Ie bent ook een rare ene. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Ie ben ook een raarn. [/a] | |||
informant | [a=n] Ja wi zeg nooit geen ene der achter. Ie ben ook een raarn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=530] Komt deze zinne in dialect veur? Marie zei dat jij Piet een boek heb geprobeerd te verkoopm. [/v] | |||
informant |
[a=n] Ja wi zegt hier Marie zei daj probeerd heb Piet een boek te verkoopm. [/a]
da j |
|||
hulpinterviewer |
[v=531] Komt deze zinne in dialect veur? Wim dacht daddik Els had geprobeerd een cadeau te geevn. [/v]
dad ik |
tagging | ||
informant | [a=j] Nou da komt wel zoon beetie overene. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=532] Komt deze zinne in dialect veur? Karel weet dat hij hebbe probeerd Marie een boek te verkoopn. [/v] | |||
informant |
[a=j] Karel weet dattij hef probeerd um Marie een boek te verkoopm. [/a]
dat ij |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=532] Karel weet dat hij hef eprobeerd Marie een boek te verkope. [/v] | |||
commentaar | [meta][/meta] | |||
informant | [a=j] Karel weet dat hij hef eprobeerd um Marie een boek te verkoopm. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [n][v=018] Ze weet niet dat Jan gisteren gevalle is. [/v] | tagging | ||
informant | [a] Ze weet niet da Jan evalln is. [/a] | |||
veldwerker | [v] En kun je ook zegge die volgorde gevallen en is kunt u dat om draaie. Hij weet niet dat Jan gisteren is gevalle. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Hij wis nie da Jan gisteren evallen is. [/a] | |||
informant | [a=n] Wi zeg altijd is achter aan he. [/a] | |||
veldwerker | [v=040] Erik liet mij voor zich werke. Hoe zou u dat zelf vertale? [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Erik liet mij voor zich werkn. Da zou wel tzelfde zoon beetje. [/a] | |||
informant | Laat zich veur mi werkn. | tagging | ||
veldwerker | [v] Nee maar dat is dat Erik voor mij werkt. Wanneer het het geval is dat Erik dat ik voor Erik werk zeg je dan Erik liet mij voor zich werke of Erik liet mij voor um werke of zijn er nog andere mogelijkheden? [/v] | |||
informant | [a] Erik liet um veur mi werkn. Zoiets. [/a] | |||
informant | [a] Erik liet um veur mi werkn. [/a] | |||
informant | [a] Erik liet zich _. _ liet mij voor zich werkn. Ja. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=046] Bart heeft gehoord dat er fotoos van umzelf in de etalage staan. Dat was volgens u een goeie zin. Kan het ook nog zijn met Bart heeft gehoord dat er fotoos van zichzelf in de etalage staan? [/v] | |||
veldwerker | Of moet het hemzelf zijn? | |||
informant | [a] Nee zichzelf kan ook wel. [/a] | |||
informant |
[a] Bart hef ehoord datter van zichzelf fotoos in de etalage staat. [/a]
dat er |
tagging | ||
veldwerker |
En datte fotoos van zichzelf kan dat ook?
dat e |
|||
informant |
[a] _ datte fotoos van zichzelf in de etalage _. [/a]
dat e |
tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Van umzelf. [/a] | |||
informant | [a] Van umzelf. [/a] | tagging | ||
veldwerker | Dan moet het van umzelf worde? | |||
informant | Ja. | |||
veldwerker | [v=072] Leef wat gezonder Jan. Hoe zou u dat ook al weer zegge? [/v] | |||
informant | [a] Leef wa gezonder jonge of Jan. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=132] Ik denk dat Marie um zal moete roepe. [/v] | |||
informant | [a] Ik denke da Marie um roep. [/a] | |||
veldwerker | En in combinatie met dat zal moete dus ik denk dat Marie hem zal moete roepe? | |||
informant | [a] Zal moetn roepn. Ja. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Ik denke da Marie um morgen wel roepn zal. [/a] | |||
veldwerker | [v=217] Je gelooft zeker niet dat hij sterker is als jij. [/v] | |||
informant |
[a] Ie geloof toch nie dak sterker ben as ieje. [/a]
da k |
|||
veldwerker | Dat hij sterker is als jij. | |||
informant |
[a] Ie geloof toch nie daj sterker bent as ik. [/a]
da j |
|||
veldwerker | Nee dat hij sterker is als jij. | |||
informant | [a] Ie geloof toch nie da hie sterker bent as ik. [/a] | tagging | ||
veldwerker | Wat is als jij in het Wechterholts? | |||
informant | Ieje. | |||
veldwerker | Kun je zegge je gelooft zeker niet dat hij sterker is als ieje? | |||
hulpinterviewer | [a] Jij geloof ie geloof zeker nie dat hij sterker is as ieje. [/a] | tagging | ||
informant |
[a] Ie geloof toch niet daje sterker bent as ieje. [/a]
da je |
|||
veldwerker | [v=218] Zij gelove dat wij rijker zijn als zij. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Ze geloof dat wi rijker benne as ieje. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=219] We gelove dat jullie niet zo slim zijn als wij. [/v] | |||
informant | [a] Ie geloof toch nie dat jullie slimmer bent als wij. [/a] | tagging | ||
veldwerker | Maar betekent ie gelooft betekent dat hij gelooft of wij gelove? | |||
informant |
[a] Wi geloof toch niet daj slimmer bent as wiele. [/a]
da j |
tagging | ||
informant | [a] Wiele gelooft. [/a] | tagging | ||
informant | Jullie geloven jammer genoeg nie dat zij armer zijn als jullie. | Informante leest zin 220 voor. | ||
hulpinterviewer | [a] Jullie geloof toch nie dat zie armer is as wiele. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Jullie geloof toch niet da wi armer bent as jullie. Of as wiele. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=221] U gelooft dat Lisa even mooi is als Anna. [/a] | |||
informant | [a] Ik gelove dat Lisa even mooi is as Anna. [/a] | tagging | ||
veldwerker | Maar als je niet begint met ik maar met u? | |||
veldwerker | Wat is u gelooft? | |||
informant | Da zal wel zo blijvn. | |||
informant | [a] Ieje zeg we dan wel. Ieje geloof toch niet. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=249] De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is. Wat zijn alle mogelijkheden daarvoor. Kun je bijvoorbeeld ook zegge de jongen wie ze moeder gisteren hertrouwd is of de jongen die ze moeder gisteren hertrouwd is? [/v] | |||
informant | [a] De jongen die zien moe gisteren weer trouwd is. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=250] De bank waar ze op zate was pas geverfd. [/v] | |||
informant |
[a] De banke woe jop zit _. [/a]
j op |
|||
hulpinterviewer |
[a] De banke woar zop zate was pas everfd. [/a]
z op |
tagging | ||
veldwerker | [v=259] Wie geld heeft moet mij maar wat geve. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Wie te vele geld hef moet mi maar wat geevn. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] En kun je ook zegge die te veel geld heeft moet mij maar wat geve? [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Wordt hier nie zeg. Wie te vele geld hef moet mi maar wa geevn. [/a] | |||
veldwerker | [v=339] Ik vind dat jij het ook niet mag zien. [/v] | |||
informant |
[a] Ik vinne dajt ook nie mag zien. [/a]
da j t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [a] _ dajt ook nie mag zien. [/a] | |||
veldwerker | [v] En kun je dat mag zien dan ook om draaie. Ik vind dat je het ook niet zien mag. [/v] | |||
informant |
[a=j] Ja zou wel kunnn. Ik vinne dajt nie zien mag. [/a]
da j t |
tagging | ||
veldwerker | En welke van de twee vindt u dan het beste? Mag zien of zien mag? | |||
informant | [a=g] Zien mag. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[a=g] Ik vinne dajt ook nie zien mag. Lijk mi. [/a]
da j t |
|||
veldwerker | [v] En dan als geheel niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet zien mag. [/v] | |||
informant |
[a] Niemand mag zie. Ik vin dajt ook nie zien mag. [/a]
da j t |
|||
veldwerker |
[v=403] Et lijkt wel of er iemand in de tuin staat. Toen zei u et lijkt wel of er een inne tuin staat. [/v]
in e |
|||
hulpinterviewer |
Tlijk wel datter ene in den hof staat.
t lijk dat er |
tagging | ||
veldwerker | [v] Kun je dat er ook weg late? Et lijkt wel dat een in de hof staat? [/v] | |||
hulpinterviewer |
[a=n] _ datter ene in de hof staat. [/a]
dat er |
|||
veldwerker | Dus dat er datter moet er echt bij? | |||
veldwerker | [v] En het lijkt wel of iemand in de tuin staat kan dat ook? [/v] | |||
commentaar | Informante zegt dat zin best voor kan komen, maar vertaalt vervolgens tot twee keer toe gewoon met 'er'. Op basis hiervan besloten tot 'a=n'. | |||
informant |
[a=n] Ofter ene in tuin staat. Et lijkt wel ofter ene in _. Et lijkt ofter ene in de tuin staat. [/a]
of ter of ter of ter |
|||
veldwerker | [v] Als ik ga dan ga ik. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[a] Alsik ga dan ga ik. [/a]
als ik |
|||
informant |
[a] Ak ga dan gaak. [/a]
a k ga k |
tagging | ||
veldwerker | [v] En als jij gaat dan ga je. [/v] | |||
informant |
[a] As ieje gaat dan gaaj. [/a]
gaa j |
tagging | ||
veldwerker | [v] En als hij gaat dan gaat hij? [/v] | |||
hulpinterviewer |
[a] As hee gaat dan gaate. [/a]
gaat e |
tagging | ||
veldwerker | [v] En als zij gaat dan gaat ze. [/v] | |||
informant |
Ja maar wi make hiere geen zij en hij van. Wi altijd zo aj gaat dan gaaj.
a j gaa j |
|||
veldwerker | [v] Hij gaat naar huis. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Hij gaat naar huis. [/a] | |||
veldwerker | [v] Morgen gaat hij naar huis. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Morgen gaat naar huis. [/a] | |||
veldwerker | [v] En hij gaat morgen naar huis. [/v] | |||
informant | [a] Ja morgen gaat naar huis. [/a] | |||
informant | [a] Hij gaat morgen huis. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Morgen gaat zij naar huis. [/v] | |||
informant |
[a] Morgen gaate na huis. [/a]
gaat e |
tagging | ||
informant |
[a] Morgen gaatse na huis. [/a]
gaat se |
tagging | ||
veldwerker | [v] En ze gaat morgen naar huis. [/v] | |||
informant |
[a] Morgen gaatse na huis. [/a]
gaat se |
|||
informant | [a] Zie gaat morgen na huis. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Gaat het? [/v] | |||
hulpinterviewer |
[a] Gaat? [/a]
gaat t |
|||
informant | [a] Gaat? [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] En et gaat. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Het gaat. [/a] | |||
informant | [a] Et gaat. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Gaat wel goed. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Gaat wel of gaat goed. [/a] | |||
veldwerker | [v] Wij gaan. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Wi gaat. [/a] | |||
informant | [a] Wi gaat ja. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Gaan wij? [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Gade wi? [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Jullie gaan. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Jullie gaat. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Gaan jullie? [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Gaat jullie? [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] U gaat. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Ie gaat. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Gaat u morgen weg meneer? [/v] | |||
hulpinterviewer |
[a] Gaaj morgen fort? [/a]
gaa j |
|||
veldwerker | Ook tege een vreemde? | |||
hulpinterviewer | Een vreemde die je kent dan. | |||
veldwerker | En een vreemde die je niet kent? | |||
hulpinterviewer | Nou ja dan wil op oe manier een beetje Hollands prate. | |||
veldwerker | [v] Ze gaan morgen weer naar school. [/v] | |||
informant | [a] De wichter gaat morgen weer naar schole. [/a] | |||
veldwerker | En als u het woordje zij alleen gebruikt? | |||
informant | [a] Zie gaat morgen weer naar schole. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] En als u het zou vrage gaan ze morgen weer naar school? [/v] | |||
informant | [a] Gaat ze morgen weer naar schole? [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Ga eens weg. [/v] | |||
informant | [a] Ga weg. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] En als je dat tegen een vreemde zou zegge? [/v] | |||
informant | [a] Ga weg. [/a][/n] |
data telefonische enquête
zinsnr. | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|
193 | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is. | Nederland |
komt voor
: j vorm: Dat is zo zeker as dat een en een twee is. |
245 | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen | 1 invullen bij ANTWOORD 1; 2 invullen bij ANTWOORD 2 |
komt voor
(1) : n komt voor (2): n vorm: voetbalt hier nie. |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: die zie |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: wie zie |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
vorm: woarop ze zitn zin: De banke die pas everfd was doar zatn ze op. |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
vorm: woarzop zitn zin: De banke die pas everfd was doar zatn ze op. |
267 | Hij heeft zijn handen gewassen | als zonder reflexief vertaald, vragen of de variant met 'zich' ook kan voorkomen. Varianten opnemen als 'komt voor'-vragen. Als 'zich' voorkomt dan 'zijn handen' en 'de handen' afvragen. |
vorm: Hij hef ze hande wassen opmerking: niet met zich |
373 | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben |
komt voor
: j vorm: Dat is de kerel die ze denk dasse roepn heb. |
|
388 | Wie heeft de auto meegenomen? ; - Niemand niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
389 | Waar groeit het geld aan de bomen? ; - Nergens niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
390 | Wat is rond en vierkant tegelijk? ; - Niets niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: j |
391 | Welke koeien heeft hij gemolken?; - Geen enkele niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
395 | Geloof je niet dat hij gevallen heeft? | Opvragen waar de vraag tijdens veldwerk niet is gesteld. |
komt voor
: n |
601 | Maar en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). |
komt voor
: n |
602 | Waarom en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). | |
605 | Voor je iets weg en gooit, moet je me even bellen. | In alle plaatsen waar negatiepartikel minstens een keer voorkomt. | |
610 | We konden nergens niet zitten in die volle zaal | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
611 | We zullen nooit niet winnen van de sterkste man. | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
612 | Ik heb niks niet gezien want ik sliep | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
613 | Ik heb geen enkel boek niet gekocht want m'n geld was op | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
614 | Jan rookt niet meer (VERTAAL) | Vertaling bij VORM |
vorm: Jan rook nie meer. |
729 | Zelfs hij kan dat niet oplossen. (VERTAAL) | Vorm pronomen invullen bij VORM.; Extra in Oost- en West-Vlaanderen: kunnen ook dubbelvormen als 'jij', 'jem', 'nem? Indien ja: vorm invullen bij ANTWOORD 2. |
vorm: Hee op losn |
730 | Hoe laat is dat eigenlijk? |
komt voor
: n |
|
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: wie |
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: of wook uut enodigd bent. |
732 | Weet je iets over het weer morgen? (VERTAAL) | Flectie of -s(t)(e) mogelijk? Invullen JA/ NEE (zo nee naar vraag xxx); Indien ja: welke vormen: weets, weetst, weetste, weetstu, andere (invullen bij ANTWOORD 2). |
komt voor
: n vorm: Weedie iets van t weer van morgen |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
komt voor
: n zin: Je weet wel daj slim genoeg bent. |
734 | Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. |
komt voor
: n vorm: Zie heb der niks mee te make |
|
737 | Marie en Piet kussen elkaar. | vorm elkaar invullen bij VORM. ; In Vlaams Brabant, Oost-Vlaanderen en vak Q: als geen '??n' in antwoord, vragen of '??n' ook mogelijk is. |
vorm: mekaar |
738 | Hij riep alle familieleden bij zich. | Vorm zich invullen bij VORM. ; In pronomenloze gebied vragen of 'zich' ook weggelaten kan worden (D003p, I118p, I142p, I148p, I158p, I175p, I178p, I257p, I260p, I264p, K189b, K190p, K192p, K209p, K211, K221p,K229p, K258p, K274a, K276p, K291p, K309, K320p, K330, K339p, K353, L199p, L255p, L414, L416, O152p, O177, O228p, P018, P033, P102, P133, P145, P176) |
vorm: bie em. |
739 | Er zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
740 | Het zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
741 | Daar zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
742 | Gisteren zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j vorm: Gisteren zat er een inbreker in deze kaste opmerking: Gisteren zat er een inbreker in deze kaste komt wel voor. |
|
744 | Gisteren zat het een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
745 | Gisteren zat daar een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
746 | 't Is net of een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
747 | 't Is net of er een hond in deze kast zit. |
komt voor
: j |
|
748 | 't Is net of het een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
749 | 't Is net of daar een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
750 | Als u vindt dat u gezond leeft, leeft u dan vooral zo verder (VERTAAL) | Alleen in dialecten die U of een andere beleefdheidsvorm hebben (dus in elk geval overal in Nederland). ; Noteer vormen 'als', 'dat', 'leeft 2x' in VORM |
vorm: Asje zelf vind daj gezond leeft leef dan altijd zo verder. |
751 | Asse ze denken datte ze moeten gaan, dan gane ze maar (KOMT VOOR + VERTAAL). |
komt voor
: n vorm: Asse denk datse mut goan dan goatse maar. |
|
752 | An ze denken dan ze moeten gaan, gaan ze maar |
komt voor
: n vorm: Asse denk datse mut goan dan goatse maar. |
|
753 | Als iedere dag de dokter voor mij moet worden gebeld, kan ik beter in het ziekenhuis blijven. (VERTAAL) | In gebied waar 'attie' voorkomt. Noteer vertaling van 'als iedere' (invullen bij VORM) |
vorm: As iedere dag de dokter.. |
754 | Als 'n enkele keer de dokter gebeld moet worden is dat niet zo erg. (VERTAAL) | In gebied waarin 3 subject ev 'en' is. Noteer vertaling 'als een' (invullen bij VORM) |
vorm: As een enkele keer.. |
755 | Asse we horen datte we moeten gaan, gane we. (KOMT VOOR + VERTAAL) |
komt voor
: n vorm: As wulle heurt daw moet goan dan goaw. |
|
756 | An we horen dan we moeten gaan, gaan we. (KOMT VOOR + VERTAAL) |
komt voor
: n vorm: As wulle heurt daw moet goan dan goaw. |
|
760 | Asse jullie horen datte jullie nodig zijn, gane jullie meteen. |
komt voor
: n vorm: As jullie heurt dat jullie nodig bunt goaj moar metene. |
|
761 | An jullie horen dan jullie nodig zijn, gaan jullie meteen. |
komt voor
: n vorm: As jullie heurt dat jullie nodig bunt goaj moar metene. |
|
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goa |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goak |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ie goat |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: dan goaj |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: As ieje goat |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: goaj |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: geet |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: geethe |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: assee geet |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: dan geetse |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: geet |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: geet (geen pron meer) |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: Asse wie goat |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: dan goaw |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: jullie goat |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: dan gaoj maar |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaot |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goatse |
771 | Ga onmiddellijk weg! (VERTAAL) | Vorm van gaan invullen bij VORM |
vorm: Goa dadelijk weg |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gong |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gong ie |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging ikke |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging hee |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging ie |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginge |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gunget |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gongse |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: wulle gongn |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: gongn jullie |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ulle gongn |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gonge wulle |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gongn |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gongn |
781 | Vertel mij eens wie er aan de deur was? | Doel vraag: a=j betekent hier dat de zin zonder voegwoord voorkomt. |
komt voor
: j vorm: wieder aan de deure stond. |
782 | Dat is de man wie ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n vorm: dieze |
783 | Dat is de man dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
784 | Dat is de man die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
785 | Dat is de man wie het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n vorm: die t verhaal |
786 | Dat is de man dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
787 | Dat is de man die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
788 | Dat is de man die ik denk dat het verhaal verteld heeft. |
komt voor
: j vorm: diese denk dat et verhaal verteld heb. |
|
789 | Dat is de man die ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
790 | Dat is de man dat ik denk dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
791 | Dat is de man dat ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
792 | Dat is de man die ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n vorm: dee ik denk dasse eroepn hebt. |
793 | Dat is de man dat ik denk dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
794 | Dat is de man dat ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
798 | Iedere vader hoopt z'n kinderen zijn eerlijk. |
komt voor
: n |
|
799 | Iedere moeder meent haar kinderen moet ze beschermen. |
komt voor
: n |
|
804 | Ik vind dat iedereen de foto zien moet kunnen. |
komt voor
: n |
|
805 | Hij is alle kapotte spullen weg aan het smijten. |
komt voor
: n vorm: aan t weg gooin. |
|
807 | Marie zit te stoofpeer schillen. |
komt voor
: n |
|
808 | Marie zit te stoofperen schillen. |
komt voor
: n |
|
809 | Marie zit te piano spelen. |
komt voor
: n |
|
810 | Hij zit weer te voorzeggen. |
komt voor
: j vorm: Hij zit weer te veur zegn |
|
812 | Hoe haal je het in je hoofd en gooi met eten? | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
813 | Hoe haal je het in je hoofd en gooien met eten? | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
814 | Hij heeft geen zin en voeren die koeien weg. | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
815 | Hij heeft geen zin en voer die koeien weg. | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
816 | Hij heeft geen zin en wegvoeren die koeien. | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
817 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
818 | Jan vindt het prettig om de hele dag zitten te werken. |
komt voor
: j |
|
819 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten werken. |
komt voor
: n |
|
820 | Hij zal wel weer staan te zeuren. |
komt voor
: j |
|
821 | Hij zal wel weer staan zeuren. |
komt voor
: n |
|
822 | Ik heb vandaag nog niet gerookt gehad. |
komt voor
: n |
|
823 | Ben je met die fiets gevallen geweest? |
komt voor
: n |
|
824 | Het huis is verkocht geworden. |
komt voor
: n |
|
825 | Het huis is verkocht geweest. |
komt voor
: n |
|
826 | Ik heb hem gisteren tegengekomen. |
komt voor
: n |
|
827 | Jan liet zich meedrijven op de golven | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zich |
828 | Toon bekeek zich eens goed in de spiegel | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zich |
829 | Eduard kent zich goed | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zich |
831 | Jan trok de deken naar zich toe | Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: noar em |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut