SAND-data Hollum (B001a)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
zinsnr. | testzin | antwoorden |
---|---|---|
geen data schriftelijke enquête in Hollum |
interview mondelinge enquête
spreker | tekst | commentaar | ||
---|---|---|---|---|
algemene gegevens | [meta][k]B001a[/k][h]255[/h][i]256[/i][vw]MJ[/vw][/meta] | |||
commentaar | instructie | |||
hulpinterviewer | [v=006] Komt deuze zin voor in jouw dialect. Gisteren wandeldiede door het park. Vertaal deuze zin. [/v] | |||
informant | Waar et een naam? | tagging | ||
hulpinterviewer | Nee gisteren wandeldiede door het park no dat heb ik gezegd. | |||
hulpinterviewer | Wandeldiede. | |||
veldwerker | Ja maar diede is geen naam. | |||
hulpinterviewer | Nee dat is niks dat hadde we al vertel hadde we al besproke. | |||
informant | [a] Gister kuierde hij deur et park. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=018] Vertaal. Ze weet niet dat Marie gisteren gestorven is. [/v] | |||
informant | [a] Ze weet niet dat Marie gister doadgaan is_ sturven is. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ja allebei ken wel ja. | |||
informant | Sturven is. Ja. | |||
informant | kVin sturven een beetje netter. | |||
hulpinterviewer | Ja maarja et ken allebei. Ja. | |||
hulpinterviewer | [v=022] Komt deuze zin voor in jouw dialect. Er wil niemand niet dansen. Vertaal. [/v] | |||
informant | Der er wil niemand niet dansen? | |||
hulpinterviewer | Nee is een hele stomme zin he. | |||
informant | Der wil gienien niet danse. | |||
hulpinterviewer | Maarja dat is dus stom_ | |||
informant | Ja want dan wille ze wel danse uiteindelijk. | |||
hulpinterviewer | Ze wille eigenlijk allemaal dansen. Dus dat moet je der van make. | |||
informant |
Want dat moje der dan wel van make?
mo je |
|||
hulpinterviewer | Ja dat denk ik Mathilde no? | |||
hulpinterviewer | Want dit kan niet. Daar waren we et over eens. Hier staat eigenlijk iedereen wil danse. | |||
hulpinterviewer |
Zo mojet eigenlijk_
mo je et |
|||
informant | Dan sou je et eigenlijk segge motte van iederien wil danse. | |||
hulpinterviewer | Want er wil niemand niet danse dat is uh_ | |||
informant |
Nee dat ken niet. Ja ajet letterlijk vertale is et van er wil gienien niet danse maar_
a je t |
|||
informant | Et is wel stom ja. | |||
hulpinterviewer | Nouja das iederien wil danse. | |||
informant | [a] Iederien wil danse. [/a] Ja. | |||
hulpinterviewer | [v=025] Vertaal. Niemand heeft dat ooit gewild of gekund. [/v] | |||
informant | [a] Gienien het dat ooit willn of kennn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=026] Vertaal. Jan had het hele brood wel willen opeten. [/v] | |||
informant | [a] Jan had het hele brood wel opete willn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=027] Hoe gebruikelijk is deuze zin in jouw dialect. Vertaal. Vertel maar niet wie zij had kunnen roepen. [/v] | |||
informant | [a] Vertel maar niet wie ze roepe kennn had. [/a] | tagging | ||
informant | Pieter Jan ja he die volgorde? | |||
informant | Want dut is dus zo'n zin waarvan ik zeg der binne meerdere werkwoorden. | |||
informant | Vertel maar niet we ze roepe kennn had. Ja dat klopt. | |||
hulpinterviewer | [v=028] Komt deuze zin voor in jouw dialect. | |||
hulpinterviewer | Hoe gebruikelijk is deuze zin in jouw dialect. Vertel mij eens wie dat zij had kunnen roepen. [/v] | |||
informant | [a=g] Vertel mij es wie zij roepe kennn had. [/a] | tagging | ||
veldwerker | En kan het ook met dat dat ertussen. Wie dat? | |||
hulpinterviewer | Vertel mij eens wie dat zij had kunnen roepen. | |||
hulpinterviewer | Vertel mij eens wie dat zij roepe kennn had. | |||
informant | [a=j] Vertel mij es wie dat ze roepe kennn had. Ja. [/a] | wie dat wordt wiet (zie vervolg) | tagging | |
hulpinterviewer | Of wie zij roepe_ja maar wie zij roepe kennn had ken ook. | |||
informant | Maar meestal is et wiet ze. | |||
hulpinterviewer | Ja vertel mij es wie ze roepe kennn had dus dan ken dat dat ken weg. | |||
informant | Ja dat vin ik gebruikelijker eigenlijk. | |||
hulpinterviewer | Dan ken dat dat wel doorstreept worde. | |||
veldwerker | Ja en als het wel gebruikt wordt dan wordt et afgekort tot t wiet. | |||
informant |
[a] Ja wiet. Wiet ze roepe kennn had. [/a]
wie t |
tagging | ||
hulpinterviewer |
Ja wiet dat betekent w t he. Zo moejet haast lezen. Wie dat w t ja.
moe je t |
|||
informant | Wie ja wie dat wiet wiet. | |||
informant | Wie met komma t eigenlijk. | |||
hulpinterviewer | Maar die dat ken der ook tussenuit. | |||
informant | Wie ze roepe kennn had ja. | |||
hulpinterviewer | Ja ik denke dat je dat eerder zegge. | |||
informant | Ja dat denk ik ook. | |||
hulpinterviewer | [v=035] Vertaal. Jan herinnert zich dat verhaal wel. [/v] | |||
informant | [a] Jan herinnert em dat verhaal wel. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Maar ik hew ook seed Jan weet dat verhaal nog wel. | |||
hulpinterviewer | Maar dan zit je met het woord zich en deer zat zij steeds om wat doe je met het woord zich. | |||
hulpinterviewer | En at je zegge Jan weet dat verhaal nog wel dan zit je niet met zich en dan bruuk je herinnert ook niet. | |||
hulpinterviewer | Dus dan zou je dus zegge kenne Jan weet dat verhaal nog wel. Ja. | |||
hulpinterviewer | [v=036] Je sien no een printke. | |||
hulpinterviewer | En maak deuze zin of. Marie en Piet wijzen naar_ [/v] | |||
veldwerker | Dit zijn Marie en Piet. | |||
informant | [a] Die wieze naar enander. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
Ja daar benk et met eens.
ben k |
|||
hulpinterviewer | [v=037] Je sien no een printke en maak deuze zin of. Toon wast_ [/v] | |||
informant | Wat Toon wast_? | |||
informant | En gaat et er om dat Toon wast in de tobbe. | |||
informant | Of Toon doet de was in de tobbe. | |||
hulpinterviewer | Wat wast ie dan? Wast ie zichzelf of wast ie de was? | |||
veldwerker | Nee et is een beetje een onduidelijk plaatje maar hij wast zichzelf. | |||
informant | [a] Toon wast em in de tobbe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ja Toon wast em in de tobbe of Toon wast emself of ken dat niet of moet die tobbe derbij? | |||
informant | Oh ik docht dat deer om te doen waar. | |||
veldwerker | Ja et gaat om dat zichzelf zeg maar hoe dat vertaald wordt. | |||
hulpinterviewer | Wast emself ken je ook zegge. | |||
informant | [a] Wast emself. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Wat em. Ja hem em hem et is him he. | |||
hulpinterviewer | Wast em zei je maar et is eigenlijk een afkorting van him. | |||
hulpinterviewer | Wast umself in de tobbe ken je der dan achteran zette no. | |||
hulpinterviewer | [v=038] Vertaal. De timmerman heeft geen spijkers bij zich. [/v] | |||
informant | [a] De timmerman het gien spijkers bij em. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
Ja daar benk et met eens is dat zich is weer weg zie je wel.
ben k |
|||
hulpinterviewer | De timmerman het gien spijkers bij em. | |||
hulpinterviewer | [v=039] Je sien een printke. Fons zag een slang naast_ [/v] | |||
informant | [a] Fons zag een slang naast em. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ja. | |||
hulpinterviewer | [v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] | |||
informant | [a] Erik liet mij voor em werke. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ja ik denk dat je der niks anders van make ken. | |||
hulpinterviewer | Dus dat him en dat is dat em dat bruuk je heel vaak eigenlijk no zonder dat je der erg in he. | |||
hulpinterviewer | [v=041] Vertaal. Johanna liet zich meedrijven op de golven. [/v] | |||
informant |
[a] Johanna liet heur metdrieve oppe golven. [/a]
op e |
tagging | ||
hulpinterviewer | Ja is et dan oppe of op de. | |||
informant | Oppe komma e. | |||
informant | Skrief je zou je dat dan skrieve. | |||
hulpinterviewer | Ja das eigenlijk net as je segge Janneboer dan zeg je ook niet Jan de Boer weet je wel. Janneboer sei je dan. | |||
hulpinterviewer | Hei je dat wel es hoort? Ja. | |||
hulpinterviewer | [v=042] Vertaal. Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel. [/v] | |||
informant | [a] Toon bekeek emself es goed in de spiegel. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ja dat klopt. | |||
hulpinterviewer | [v=045] Vertaal. Eduard kent zichzelf goed. [/v] | |||
informant | [a] Eduard ken emself goed. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ja dat klopt. | |||
hulpinterviewer | [v=046] Vertaal. Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan. [/v] | |||
informant |
[a] Ward het hoord dat er foto's van emself inne etalage staan. [/a]
in e |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=053] Vertaal. Als ik zuinig leef, leef ik zoals mijn ouders willen. [/v] | |||
informant | [a] As ik zuinig leef leef ik zoas mien ouders et wille. [/a] | tagging | ||
informant | Et wille? | |||
informant | [a] Leef ik zoas mien ouders wille ken ook gewoon. [/a] | |||
hulpinterviewer | Ouwelui he ken je ook zegge ouwelui. | |||
hulpinterviewer | As ik zuinig leef leef ik zoas mien ouders et wille. | |||
informant | Zoas mien oudelui et wille. | |||
hulpinterviewer | Zoas mien oudelui et wille ja dat zou ik ook zegge. | |||
hulpinterviewer | [v=055] Vertaal. Als hij nog drie jaar leeft leeft hij langer dan zijn vader. [/v] | |||
informant | [a] As ie nog drie jaar leeft leeft ie langer as sien pa. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ja dan sien pa ja ik denk dat je beter vader zegge ken want pa worde vroeger niet bruukt. | |||
hulpinterviewer | Maarja et klopt wel. | |||
hulpinterviewer | [a] As hij nog drie jaar leeft leeft hij langer dan sien vader.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=057] Vertaal. Als zij zo gevaarlijk leeft leeft ze niet lang meer. [/v] | |||
informant | [a] At zij zo gevaarlijk leeft leeft ze niet lang meer. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ik denk et wel goed is zo dan hoor. As zij zo gevaarlijk leeft leeft ze niet lang meer. | |||
hulpinterviewer | [v=059] Vertaal. Als het nu nog leeft dan leeft het morgen ook nog. [/v] | |||
informant | [a] As het nou nog leeft dan leeft et morgen ook nog. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Maar dat is no he. | |||
informant | Ja no of nog. | |||
hulpinterviewer | Nee as et nou no leeft leeft et morgen ook no. Denk ik. | |||
hulpinterviewer | [v=061] Vertaal. Als jullie zo losbandig leven dan leven jullie nooit zo lang als ik. [/v] | |||
informant |
[a] As jimme zo losbandig leve dan leev jimme nooit zolang as ik. [/a]
zo lang |
tagging | ||
hulpinterviewer | Maar ik ja. As je zo vrijgevochten leeft dan leeft dan leve jimme nooit zo lang as ik want_ | |||
informant |
[a] Ja dan leve jimme nooit zolang as ik. [/a]
zo lang |
tagging | ||
hulpinterviewer | Dus zo moet ie wel kunnen. | |||
hulpinterviewer | [v=063] Vertaal. Als ze voor hun werk leven dan leven ze niet voor hun kinderen. [/v] | |||
informant | [a] At ze voor hun werk leve dan leve ze niet voor hun kienes. [/a] | r wordt in het Amelands niet uitgesproken voor consonanten | tagging | |
hulpinterviewer | As he as ja. As ze voor hun werk leve leve ze niet voor hun kienes. | tagging | ||
hulpinterviewer | En niet kiendes he toch? Nou zei je et niet hoor maar der benne oare die zegge kiendes maar et is kienes. | |||
informant | Je skriebe kiendes maar je zei et niet. Nee de kienes. | |||
hulpinterviewer | [v=067] Vertaal. Als Rudy nog leeft dan leeft Leo ook nog. [/v] | |||
informant | [a] As Rudy leeft dan leeft_wie? Leo ook nog_ ook no. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Nouja ken je niks meer van make. As Rudy nog leeft dan leeft Leo ook no. | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=068] Vertaal. Als je gezond leeft dan leef je langer. [/v] | |||
informant | [a] As je gezond leve dan leef je langer. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=069] Vertaal. Als er zo weinig mensen van de landbouw leven dan leven er veel mensen van werk in de fabriek. [/v] | |||
informant | [a] As er zo'n bitke mensen van de landbouw leben dan lebe der een hoop mensen van werk in de fabriek. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Maar je zou ook zegge kenne weinig. | |||
hulpinterviewer | Weinig wordt ook wel bruukt. | |||
hulpinterviewer | At der zo_ [a] As er zo'n bitke mensen van de landbouw leve dan leve der een hoop mensen van werk in de fabriek. [/a] No dat zou et dan weze motte. | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=070] Vertaal. Als Pieter en Liesje in het paradijs leven dan leven Rosa en Frans in de hel. [/v] | |||
informant | As Pieter en Liesje inne nee_ | |||
informant | Wat? | |||
informant | In het paradijs leve dan leve_ | |||
hulpinterviewer | Rosa en Frans in de hel. | |||
informant | In de hel. | |||
hulpinterviewer | As Pieter en Liesje in et paradijs zou je dan zegge. | |||
hulpinterviewer | As Pieter en Liesje in het paradijs leve dan leve Rosa en Frans in de hel. | |||
hulpinterviewer | Of inne hel. Ja. | |||
hulpinterviewer |
[a] As Pieter en Liesje in et paradijs leve dan leve Rosa en Frans inne hel.
in e |
inne is in de volledig antwoord bij hulpinterviewer | tagging | |
hulpinterviewer | Nou dan moet ie zo. | |||
hulpinterviewer | [v=071] Vertaal. Als we sober leven leven we gelukkig. [/v] | |||
informant | As we sober leve leve_ ja is er voor sober een ander woord? | |||
informant | Dan leve we gelukkig. | |||
hulpinterviewer | As je eenvoudig leve dan leve we gelukkig ja. | |||
hulpinterviewer | [a] As we eenvoudig leve leve we gelukkig. [/a] | volledig antwoord bij hulpinterviewer | tagging | |
hulpinterviewer | [v=071] Als we eerlijk leven leven we gelukkig. [/v] | |||
informant | [a] As we eerlijk lebe lebe we gelukkig. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ja ken je niks van make. | |||
hulpinterviewer | Niks anders tenminste. | |||
hulpinterviewer | [v=073] Vertaal. Leef wat gezonder Jan. [/v] | |||
informant | [a] Leef wat gezonder Jan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=073] Vertaal. Leef wat minder bekrompen kinderen. [/v] | |||
hulpinterviewer | Dus leef wat minder kleinzielig kinderen. | |||
hulpinterviewer | Kienes wordt et dan. | |||
informant | [a] Leef wat minder kleinzielig kienes. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=075] Komt deuze zin voor in jou dialect? Ik fien dat iederien mot kenne zwemme. [/v] | |||
hulpinterviewer | Nou wat maak jou der van. | |||
informant | Ik fien dat iederien swimme motte kin. | |||
hulpinterviewer | Ik fien dat iederien swimme mot motte mot kin? | |||
informant | Kiek dat zei ik straks. | |||
informant | Ik fien dat iederien swimme kenne mot. | |||
informant | Nou zeg ik et andersom he? | |||
informant | [a] Ik fien dat iederien swimme kenne mot. [/a] Ja zo mot ie. | tagging | ||
hulpinterviewer | Want dat is lastig hoor zulke dingen. | |||
informant |
Heb je zelfs at we gewoon awwe onder enander prate dan zegge we wel es een zin dat ik zeg nou klopt dut wel.
a we |
|||
hulpinterviewer | [v=077] Komt deuze zin voor in jouw dialect? Ik fien dat iederien mot swimme kenne. [/v] | |||
informant | Is hetzelfde toch? [a] Ik fien dat iederien_ swimme kinne mot. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ja jou motte nou etzelfde zegge volgens mij as bij die vorige. | |||
hulpinterviewer | Ja dat is de bedoeling ook vanzelf. | |||
hulpinterviewer | Maar hier staat ie weer andersom. | |||
veldwerker | Het zou kunnen dat er meerder mogelijkheden zijn in jullie dialect maar jullie zeggen dat alleen die volgorde voorkomt. | |||
informant | Ja ik fien dat iederien swemme kenne mot. | |||
hulpinterviewer | [v=080] Komt deuze zin voor in jouw dialect? Ik fien dat iederien kenne swemme mot. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Ik fien dat iederien swemme kenne mot. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=082] Komt deuze zin voor in jouw dialect? Ik fien dat iederien swemme kenne mot. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja zo klopt ie dat is em ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | Dat is em no ja dat is em. | |||
hulpinterviewer | [v=084] Komt deuze zin voor in jouw dialect? Ik fien dat iederien swimme mot kenne. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee dat klopt niet. [/a] | |||
informant | Net as de vorige. | |||
hulpinterviewer | Nou das wel duidelijk niet? | |||
hulpinterviewer | [v=086] Komt deuze zin voor in jouw dialect? | |||
hulpinterviewer | Ik weet dat Eddy morgen wil brood ete. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Ik weet dat Eddy morgen brood eten wil. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=132] Vertaal. Ik denk dat Marie hem zal moeten roepen. [/v] | |||
informant | Ik denk dat Marie em_ roepe mot. | |||
informant | Dat sille mot er helemaal niet in. [a=g] Ik denk dat Marie em roepe mot. [/a] | |||
veldwerker | En als dat zal er wel in moet hoe zou die dan worden? | |||
hulpinterviewer | Ik denk dat Marie em roepe motte sil. | |||
informant | [a] Ik denk dat Marie em roepe motte sil. Ja. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Maar ik niet datte we je et gebruikt. Nee nee. | |||
hulpinterviewer | [v=137] Komt deuze zin voor in jouw dialect? Vertaal. Hij wil geen soep niet meer eten niet. [/v] | |||
informant | [a] Hij wil gien soep meer ete. [/a] | |||
informant | Want et wie drie keer niet dus wordt et toch wel weer niet? | |||
hulpinterviewer | Hij wil gien soep meer ete. | |||
hulpinterviewer | No dat gaat er helemaal uut. | |||
hulpinterviewer | Hij wil geen soep niet meer eten niet. | |||
hulpinterviewer | Hij wil gien soep meer ete. | |||
hulpinterviewer | Of nee hij wil gien soep hij wil_ | |||
hulpinterviewer | Wacht even. Hij wil_ ja dat ken je ook zegge hij wil gien soep meer ete. | |||
hulpinterviewer | [v=140] Komt deuze zin voor in jouw dialect? Vertaal. Zitten hier nergens geen muizen? [/v] | |||
informant | [a] Zitte hier nergens muizn? [/a] | |||
hulpinterviewer | Ja der staat zitten hier nergens geen muizen. | |||
informant | [a] Zitte hier nergens muizn of zitte hier gien muizn. [/a] | |||
hulpinterviewer | Zitte hier gien muizn want hier staat nergens gien. | |||
hulpinterviewer | Nee maar dan is de vraagstelling dus denk ik zitten hier geen muizn. | |||
informant | Ja dat klopt weer niet. | |||
hulpinterviewer | Of hier zitte gien muizn dat ken je dan ook zegge. | |||
hulpinterviewer | Nou dan ken je dus zegge zitte hier gien muizn. | |||
informant | Zitte hier gien muizn. | |||
hulpinterviewer | Zitte hier nergens muizn ken je ook zegge. | |||
informant | Zit hier helemaal gien muis? | |||
hulpinterviewer | Ja dat zou ja helemaal gien. | |||
hulpinterviewer | Dat zou dan ook kunnen ja. | |||
hulpinterviewer | In die vraagstelling. | |||
hulpinterviewer | Dat echt is ook alweer heel raar he helemaal maar helemaal gien is mooier. | |||
hulpinterviewer | [v=148] Komt deuze zin voor in jouw dialect? Vertaal. Iedereen is geen vakman. [/v] | |||
informant | [a] Niet iederien is een vakman. [/a] | |||
hulpinterviewer | Niet iederien is een vakman maar je ken vanzelf ook zegge iederien is gien vakman. | |||
informant | Ja dat ken ook. | |||
informant | Ja iederien is gien vakman. | |||
hulpinterviewer | Je zou et ook letterlijk vertale kenne volgens mij. | |||
veldwerker | Ja maar dan leg je wel dat accent op gien. Leg je wel dat accent daarop. | |||
hulpinterviewer | Waar op? | |||
informant | Gien. | |||
informant | Iederien is gien vakman. | tagging | ||
hulpinterviewer | No nu staat het er ook zo iederien is geen vakman of niet of zeg je et zo niet. | |||
informant | Nee. | |||
hulpinterviewer | En wat vind je dan van niet iedereen is een vakman. | |||
informant | [a] Maar je ken em ook letterlijk vertalen inderdaad. Iederien is gien vakman. [/a] | geen neutrale intonatie | ||
hulpinterviewer | [v=149] Komt deuze zin voor in jouw dialect? Vertaal. Hij heeft overal geen vrienden. [/v] | |||
informant | Dat klopt niet dus dat moet xx. | |||
hulpinterviewer | Nee overal geen vrienden. | |||
informant | [a] Hij het nergens vrienden. [/a] | |||
hulpinterviewer | Hij het overal het nergens het helemaal gien vrienden. | |||
hulpinterviewer | Het helemaal gien kameraden ja hoe moet je dat zeggen wat is vrienden he. | |||
hulpinterviewer | Hij het hij het hier staat overal en dan zou je ook zegge kenne hij het nergens maatn. | |||
hulpinterviewer | Je zegge toch niet hij het nergens gien mate dat zei je niet. | |||
hulpinterviewer | [v=154] Komt deuze zin voor in jouw dialect? Boeken het Jan drie. [/v] | |||
informant | Wat het Jan drie? | |||
hulpinterviewer | Boeken het Jan drie. | |||
informant | [a] Jan het drie boeken. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=156] Komt deuze zin voor in jouw dialect. Jan weet dat hij voor drie uur de wagen mot hewwe maakt. [/v] | |||
informant | [a] Jan weet dat ie de wagen voor drie uur maakt hewwe mot. [/a] | |||
hulpinterviewer | Jan weet dat hij de wagen voor drie uur maakt hewwe mot. Ja. | |||
informant | Gien twijfel mogelijk. | |||
hulpinterviewer | [v=157] Komt deuze zin voor in jouw dialect? Jan weet dat hij voor drie uur de wagen mot maakt hewwe. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee_ is tzelfde. [/a] | |||
hulpinterviewer | Ja dat is hetzelfde verhaal. Jan weet dat hij de wagen voor drie uur maakt_ | |||
informant | Voor drie uur maakt hewwe mot. | |||
hulpinterviewer | [v=160] Komt deuze zin voor in jouw dialect? Jan weet dat hij de wagen voor drie uur maakt mot hewwe. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Maakt hewwe mot. [/a] | |||
hulpinterviewer | Jan weeet dat hij de wagen_ dat hij voor drie uur de wagen maakt he mot. | |||
hulpinterviewer | Maakt hewwe mot. Dat mot en dat hewwe mot omdraaid worden no? | |||
veldwerker | Ja dus die 160 komt niet voor. | |||
informant | Nee. | |||
hulpinterviewer | Nee deer het Hieke gelijk an dat moet omdraaid worde. | |||
hulpinterviewer | [v=161] Komt deuze zin voor in jouw dialect? Jan weet dat hij voor drie uur de wagen maakt hewwe mot. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Dat is em. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=188] Vertaal. Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? [/v] | |||
informant | [a] Hei je genoeg mensen om hooi van et land_ om et hooi van et land te halen? [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ja dat is goed. | |||
hulpinterviewer | Hei je genoeg mensen om et hooi van et land te halen. Dat klopt ja. | |||
hulpinterviewer | [v=189] Vertaal. Het was aardig van Jan om te komen werken. [/v] | |||
informant | Et waar aardig van Jan om werken te kommen. | |||
informant | Daar twiefel ik an is dat wel goed? | |||
hulpinterviewer | Ja zit ik ook een beetje met. tWaar aardig van Jan om_ | |||
informant | tIs in elk geval niet te kommen werken dat klopt niet. | |||
hulpinterviewer | ggg | |||
hulpinterviewer | Om kommen te werken? | |||
hulpinterviewer | Et waar aardig van Jan om kommen te werken. | |||
informant | Et waar aardig van Jan om kommen te werken. | |||
hulpinterviewer | Nee om kommen te werken die te om kommen te werken die te moet er weer tussen. | |||
hulpinterviewer | [a] Et waar aardig van Jan om kommen te werken. [/a] | definitief antwoord hulpinterviewer | tagging | |
informant | Kommen te werken. | |||
hulpinterviewer | Ja dat is wel goed. Die te moet even verzet worden naar die andere kant. | |||
hulpinterviewer | Dan is et wel beter Mathilde. | |||
hulpinterviewer | [v=190] Vertaal. Deze ton is zwaar om te dragen. [/v] | |||
informant | [a] Dut vat is zwaar om te dragen. [/a] | tagging | ||
informant | Ja ton wordt ook wel bruukt kvin vat mooier. | |||
hulpinterviewer | Ja maar ik zat een beetje met har te zwaar om te dragen. | |||
hulpinterviewer | Dus dan moet ie zo staan blijve ja. | |||
hulpinterviewer | [v=198] Vertaal. Hij kan staan zeuren. [/v] | |||
informant | Dat zei je zo niet toch? | |||
informant | Hij ken vreselijk seure. | |||
hulpinterviewer | Ja maar hier staat hij ken staan seure. | |||
informant | Ja maar dat zei je niet. Hij ken staan seure nee. | |||
informant | Hij ken verschrikkelijk seure. Staan te seuren. | |||
hulpinterviewer | Ja maar at je nou wat bijzet. | |||
hulpinterviewer | Ken dat wel? | |||
informant | [a] Hij ken staan te seuren. Ja dat ken wel. [/a] | |||
hulpinterviewer | Maarja dat had ik ook dus. Staan te seuren. | |||
hulpinterviewer | [v=199] Vertaal. Hij staat te zeuren. [/v] | |||
hulpinterviewer | Dat blieft etzelfde ja. | |||
informant | [a] Dat ken wel hij staat te seuren. Ja. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=200] Vertaal. Toen we aan kwamen regende het. [/v] | |||
informant |
[a] Toen we an kwamme regendet. [/a]
regende t |
tagging | ||
informant | Regende et. | |||
hulpinterviewer | Ja toen we ankwammen_ | |||
hulpinterviewer | An toen we an kwammen regende et ja. | |||
hulpinterviewer | [v=215] Vertaal. kGeloof dat ik groter ben dan hij. [/v] | |||
informant |
[a] kGeloof dat ik_ dat ik groter ben as hij. [/a]
k geloof |
tagging | ||
hulpinterviewer | Ja as hij. | |||
hulpinterviewer | Dan hij is wat anders denk. Ik denk ook wel dat et as worde moet. | |||
hulpinterviewer | kGeloof dat ik groter ben as hij. Ja. | |||
hulpinterviewer | [v=216] Vertaal. Ze gelooft dat jij eerder thuis bent dan ik. [/v] | |||
informant | [a] Ze gelooft dat jou eerder thuis binne as ik. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Das etzelfde verhaal as deer boven net no? | |||
hulpinterviewer | [v=217] Vertaal. Je gelooft toch niet dat hij sterker is dan jij. [/v] | |||
informant | [a] Je gelove toch niet dat hij sterker is as jou. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Benk et met eens. | |||
hulpinterviewer | [v=218] Vertaal. Ze geloven dat wij rijker zijn dan zij. [/v] | |||
informant | Se gelove dat sij rijker benne as wij. | |||
informant | Staat et er zo of staat et andersom. | |||
informant | [a] Se gelove dat wij rijker benne as sij. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=219] Vertaal. We geloven dat jullie niet zo slim zijn als wij. [/v] | |||
informant | [a] We gelove dat jimme niet zo slim binne as wij. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=220] Vertaal. Jullie geloven toch niet dat zij armer zijn dan jullie. [/v] | |||
informant | [a] Jimme gelove toch niet dat sij armer binne as_ jimme. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | As jimme ja. | |||
hulpinterviewer | Dat klopt. | |||
hulpinterviewer | [v=221] Vertaal. U gelooft dat Lisa even mooi is als Anna. [/v] | |||
informant | [a] Jou gelove dat Lisa even mooi is as Anna. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Net zo mooi? | |||
hulpinterviewer | Jou gelove dat Lisa even mooi is as Anna. | |||
hulpinterviewer | En ik zei jou gelove dat Lisa even nee net zo mooi is as Anna. | |||
informant | Nou ik vin even mooier. | |||
hulpinterviewer | [v=222] Vertaal. Hij gelooft dat Louis en Jan sterker zijn dan Geert en Peter. [/v] | |||
informant | Hij gelooft dat Louis en Jan sterker binne dan Louis_ nee dan Geert en Pieter. | |||
hulpinterviewer | Nee dan Geert en Pieter. Nou dat maakt niet uut. Of is et dan of is et as. | |||
informant | Ja deer zit ik nou an te twiefelen want ik zei steeds van as en nou zeg ik van dan. | |||
hulpinterviewer | [a] Hij gelooft dat Louis en Jan sterker binne as Geert en Pieter. [/a] Ja dat klopt. | definitief antwoord bij hulpinterviewer | tagging | |
hulpinterviewer | Ja dat mot je voorzichtig met weze hoor. Dat gaat heel makkelijk. | |||
hulpinterviewer | [v=227] Komt deuze zin voor in jouw dialect? A hij slaapt B hij doet. [/v] | |||
informant | Ja hij slaapt en hij doet. | |||
veldwerker | En hier gaat et er om dat twee personen uh_ | |||
veldwerker | Dat er een dialoogje is. A zegt hij slaapt en B zegt bevestigend ja hij doet. | |||
hulpinterviewer | Maar dan moet je zegge we wat anders. | |||
informant | [a] Hij slaapt en dan zeg ik van ja dat doet ie.[/a] | |||
hulpinterviewer | Ja dat doet ie of hij doet et. | |||
hulpinterviewer | Dat ken ook no? Maar der mot wat bij et is nou te kort. | |||
hulpinterviewer | [a] Dus hij doet et of dat doet hij. Ja beide ken. [/a] | aanvullend antwoord hulpinterviewer | ||
hulpinterviewer | [v=228] Komt deuze zin voor in jouw dialect? A hij slaapt B doet. [/v] | |||
hulpinterviewer | Met een t met een komma he. Doet. | |||
hulpinterviewer | Ja et doet ja t komma komma t maar_ | |||
informant | Et doet? Ja nee. | |||
hulpinterviewer | Dat klopt niet dat mot je etzelfde as die vorige weer no? | |||
hulpinterviewer | [a] Dan moet dus weer hij doet et wat we net zeie ja. [/a] | antwoord hulpinterviewer | ||
hulpinterviewer | [v=243] Komt deuze zin voor in jouw dialect? A slaapt hij B ie doet. [/v] | |||
informant | [a] Slaapt ie? Dat doet ie. [/a] | |||
hulpinterviewer | Ja maar ie doet staat en wij zegge dat niet. Dus dat valt of dat mot etzelfde weze as die andere vraag no? | |||
hulpinterviewer | [v=245] Komt deuze zin voor in jouw dialect? De lamp doet niet meer branne. [/v] | |||
informant | [a] De lamp doet et niet meer. Of de lamp brandt niet meer. [/a] | |||
hulpinterviewer | Ja beide ken he. Vanochtend nog over had. De lamp doet et niet meer of de lamp brandt niet meer. Ja das allebei goed. | |||
informant | Ik vin doet et niet meer mooier hoor. | |||
hulpinterviewer | [v=245] Komt deuze zin voor in jouw dialect. Branne doet de lamp niet meer. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee de lamp brandt niet meer. [/a] | |||
hulpinterviewer | Ja et klopt. | |||
hulpinterviewer | [v=246] Komt deuze zin voor in jouw dialect. Doet Marie iedere avond danse? [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Danst Marie iedere avond. [/a] | |||
hulpinterviewer | Uh dat woord doet hè. Is dat hetzelfde as gaat? | |||
hulpinterviewer | Nee? Nee nou ik zat even te denken uh_ | |||
informant | Ja dan zou et wel dat kan wel. Gaat Marie. Ja. | |||
hulpinterviewer | Gaat Marie elke avond te dansen hè? | |||
hulpinterviewer | Maar dat woord doet dat is gewoon het bezig wezen natuurlijk. | |||
hulpinterviewer | Maar wat jou zeie Marie gaat elke avond dansen. | |||
hulpinterviewer | Of te dansen. Dat is dan nog beter denk ik. | |||
informant | Of te dansen. | |||
informant | Ja gaat elke avond te dansen. | |||
hulpinterviewer | Ja te dansen. Ja dat klinkt mij het beste. | |||
hulpinterviewer | [v=247] Komt deuze zin voor in jouw dialect. Doen et brood even snije. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee dat ken niet. Snij et brood even. [/a] | |||
informant | Maar dat doen snije dat komt dat nee. | |||
informant | Dat ken niet. | |||
hulpinterviewer | Snij et brood even. Ja. | |||
informant | Snij et brood even. | |||
hulpinterviewer | [v=248] Komt deuze zin voor in jouw dialect. Ik doen wel even de kopkes ofwassen. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Ik was de kopkes wel even of. [/a] | |||
hulpinterviewer | Ja. | |||
hulpinterviewer | Dat dat doen moet er steeds uut no? Ik was de kopkes wel even of. | |||
hulpinterviewer | [v=249] Vertaal. De jongen wiens moeder gister hertrouwd is stond achter mij. [/v] | |||
informant | Ja maar wiens zeggen wij niet. | |||
informant | [a] De jongen van wie de moeke gister hertrouwd is stond achter mij. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ja jou zeg van wie en ik zei vanochtend wie sien. | |||
hulpinterviewer | De jongen de jongen wie sien moeke gister hertrouwd is hertrouwd is. | tagging | ||
informant | Wie sien moeke. Ja ja. Das beter ja. | |||
hulpinterviewer | Ik weet niet of deer een ander woord voor is. | |||
informant | Ja weertrouwd. | |||
hulpinterviewer |
Weertrouwd is hek ook sèèd. Maarja et is etzelfde maar as et nou Amelands is dat weet ik niet.
he k |
|||
hulpinterviewer | Maar je zegge wel weertrouwe hè weertrouwe. Ja. | |||
hulpinterviewer | [a] Dus de jongen wie sien moeke gister weertrouwd is ston achter mij.[/a] | antwoord bij hulpinterviewer | ||
hulpinterviewer | Ston no? | |||
hulpinterviewer | Toch niet stond. Ston. | |||
informant | Dat weet ik niet. Ik zeg stond. | |||
hulpinterviewer | Ja? | |||
informant | Ja. | |||
hulpinterviewer | De jongen wie sien moeke gister weertrouwd is ston achter mij. | |||
hulpinterviewer | Dus ja dat is dan even een beetje dubieus maar_ | |||
hulpinterviewer | Dat moeje maar even meenemen. | |||
veldwerker | Maar et is niet ng zeg maar op het eind. Stong. | |||
hulpinterviewer | Stong. Nee nee nee nee. | |||
hulpinterviewer | Woord werd wel bruukt vroeger. Ging gong hè. | |||
hulpinterviewer | Sting zei je vroeger hoor. | |||
hulpinterviewer | In plaats van staan wurde sèèd. | |||
hulpinterviewer |
Khet nog wel bruukt lachte ze me allemaal uut.
ik he t |
|||
hulpinterviewer | Maar dat is uh ston ston. | |||
hulpinterviewer | [v=250] Vertaal. De bank waar ze op zaten was pas geverfd. [/v] | |||
informant | [a] De bank weer ze op zatte waar net skilderd. [/a] | tagging | ||
informant | Verfd. | |||
hulpinterviewer |
Hewwet over had.
he we t |
|||
hulpinterviewer | Wat verfd. Vurfd zegge ze in Ballum. Hewwet ook over had weet je wel een beetje dubieus maar_ | |||
hulpinterviewer | De bank waar ze op zatte waar net verfd. | |||
veldwerker | [v] De bank waarop kan dat ook? [/v] | extra vraag veldwerker | ||
hulpinterviewer | De bank weerop ze zatte. | |||
hulpinterviewer | Waar net verfd waar net skilderd. | |||
informant | [a=n] Vin ik niet. De bank weer ze op zatte. [/a] | |||
informant | [a] tIs niet de bank weerop ze zatte. Nee dat zei je niet. [/a] | |||
hulpinterviewer | De bank weer ze op zatte. Dat is dus de letterlijke vertaling die hier staat die zou je dan motte bruke. | |||
hulpinterviewer | No. Bruke motte zeg maar. | |||
hulpinterviewer | Alleen dat vurfd en verfd en skilderd dat hewwe vanochtend ook al sèèd. Dat is een beetje nouja skildere en verve ken allebei. | |||
hulpinterviewer | [v=259] Vertaal. Wie geld heeft moet mij maar wat geven. [/v] | |||
informant | [a] Wie geld het mot mij maar wat geven. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Kan dat ook met die? [/v] | extra vraag veldwerker | ||
informant | Ja dan krijg je van wie et. | |||
hulpinterviewer | Die geld heeft. Maar ik denk dat wie toch et beste is. | |||
informant | Of bedoel je dat niet. | |||
hulpinterviewer | Die geld heeft moet mij maar wat geven. | |||
informant | [a=n] Die nee wie. [/a] | |||
hulpinterviewer | Wie denk ik zelf dat beter is. | |||
informant | Ja ja. | |||
hulpinterviewer | [v=259] Komt deuze zin voor in jouw dialect. Vertaal. | |||
hulpinterviewer | Die geld heeft moet mij maar wat geven. [/v] | |||
hulpinterviewer | Nou daar hebben we et net over had. Beter van niet. | |||
informant | [a=n] Nee nee. Wie. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=260] Komt deuze zin voor in jouw dialect. Vertaal. Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? [/v] | |||
informant | [a] Wat denk je wie ik in de stad teugen kwam. [/a] | |||
hulpinterviewer | Ja. En uh wat denk je wie ik inne stad teugen komen bin. | |||
hulpinterviewer | Of wat denk je wie ik inne stad sien he. | |||
hulpinterviewer | Ken ook hè. | |||
informant | Ja ken ook. Ja. | |||
hulpinterviewer | En hadden we daar vanmorgen ook nog wat anders bij? | |||
veldwerker | Voor dat wat wie. | |||
hulpinterviewer | Oja ja dat ken ook hew ik zelf docht. | |||
hulpinterviewer | Wie denk je dat ik vanochtend en wie denk je dat ik inne stad teugen komen bin. | |||
hulpinterviewer | Wie denk je dat ik inne stad sien he. | |||
hulpinterviewer | Dat zou ook kennn dus wie en wat zou allebei dan kennn. | |||
informant | Ja maar at je zeggen van_ | |||
informant | At je zegge van wat. | |||
informant | Wat denk je wie. | |||
hulpinterviewer | Wat denk je wie hè? | |||
hulpinterviewer | En as je zegge wie denk je dat ik. Dan slaat die wie gaat er uut die skuuft naar de wat en wat gaat helemaal fot. | |||
informant | Of je zegge van wie denk je dat. | |||
hulpinterviewer | Dat zou wel kenne. Die wie moet dan wel fot deer vanzelf. | |||
hulpinterviewer | [a] Dus wie denk je dat ik inne stad teugen komen bin.[/a] | aanvullend antwoord hulpinterviewer | ||
informant | [a] Of wie denk je dat ik inne stad sien he. [/a] | |||
hulpinterviewer | Dus die uh of wie uh er voor dat ken dus wel uh Mathilde. | |||
hulpinterviewer | ggg | |||
informant | Wat denk je wie ik inne stad teugen kom bin. Ja. | |||
algemene gegevens | [meta][k]B001a[/k][h]255[/h][i]256[/i][vw]MJ[/vw][/meta] | |||
hulpinterviewer | [v=261] Komt deuze zin voor in jouw dialect. Vertaal. Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost. [/v] | |||
informant |
Ja deer heijet zelfde. Deer kan je ook zegge van hoe denk je dat zet oplost hewwe.
hei je t ze t |
|||
informant |
Of wat denk je hoet zet oplost hewwe.
hoe t ze et |
tagging | ||
informant |
Heije dezelfde mogelijkheden.
hei je |
|||
informant | Als in met dat wie. | |||
informant |
Je ken ook zegge van hoe denk je me dat zet oplost hewwe.
ze et |
|||
hulpinterviewer | Hoe denk je_ | |||
hulpinterviewer | Hoe denk je_ | |||
informant | Hoe denk je dat zet oplost hewwe. | tagging | ||
hulpinterviewer | Uh_ hoe denk je dat ze et oplost hewwe. | |||
hulpinterviewer | No? Hoe denk je dat zet oplost he. | |||
informant | Ja. Hoe denk je dat zet oplost hewwe of wat denk je hoet zet oplost hewwe. | |||
hulpinterviewer | Dan komt er wat bij en dan vervalt hoe. | |||
hulpinterviewer | Ja dat ken allebei. | |||
informant | Nee dan vervalt hoe niet. Komt op een ander plak. | |||
hulpinterviewer | Oja hoe ja maar nou staat er twie keer hoe in hè. | |||
hulpinterviewer | Hoe denk je hoe ze et oplost hewwe. | |||
hulpinterviewer | En wat denk je hoe zet oplost hewwe dan gaat die hoe weg en dat wordt een wat. | |||
hulpinterviewer | Wat denke jimme hoe zet oplost hewwe. Ik zit bij de verkeerde. | |||
informant | [a] Wat denke jimme dat zet oplost hewwe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ja wat denke jim hoe zet oplost he. | |||
informant | Maar ik vin eigenlijk mooier van. [a=g] Hoe denk jimme dat zet oplost hewwe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | tIs allebei een vragende zin. Ja dat ken ook. | |||
hulpinterviewer | [v=262] Komt deuze zin voor in jouw dialect? Vertaal. Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb. [/v] | |||
informant | [a=n] Ja daar staat twie keer wie in dat klopt sowieso niet. [/a] | |||
informant | [a] Wie denk je dat ik in de stad teugen komen bin. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Of wie denk je dat ik inne stad sien he. [/a] | |||
hulpinterviewer | Nou dat is zo. Die wie moet er uut. | |||
veldwerker | [v] Kan et ook wie denk je die. [/v] | extra vraag veldwerker | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
informant | Wie denk je die ik nee. | |||
hulpinterviewer | Dat ken niet nee. Die ene wie moet weg en et blijft wie die andere. | |||
informant | Wie denk je dat ik inne stad teugen komen bin. | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=265] Komt deuze zin voor in jouw dialect? Vertaal. Hoe denk je hoe ze het probleem hebben opgelost. [/v] | |||
hulpinterviewer | Dat probleem moet je even vergeten want dat staat er niet. | |||
informant |
[a] Hoe denk je dat zet oplost hewwe. [/a]
ze et |
|||
hulpinterviewer | Ja denk ik ook wel. | |||
informant | Ja. Hoe denk je dat zet oplost hewwe. | |||
hulpinterviewer | Das wel goed. Nee ik zet er een woordje bij straks. | |||
hulpinterviewer | [v=273] Vertaal. Marie trok de deken naar zich toe. [/v] | |||
informant | [a] Marie trok de deken naar er toe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ja. Dat zich dat gaat er uut. | |||
hulpinterviewer | Ja. Marie trok de deken naar har toe. | |||
hulpinterviewer | Dat klopt. | |||
hulpinterviewer | [v=296] Komt deuze zin voor in jouw dialect. Hoe gebruikelijk is deuze zin in jouw dialect. Vertaal. | |||
hulpinterviewer | Zou hij dat gedaan hebben gekund. [/v] | |||
informant | Zou hij dat_ | |||
informant | Zou hij daan hewwe kennn? | |||
informant | Dut weet ik niet. | |||
informant | [a=n] Je zou et heel anders zegge volgens mij. [/a] | |||
informant | [a] Ken hij dat daan hewwe? [/a] | |||
hulpinterviewer | Ja maar oh ken ja dat ken ook kunnen ja. Kin hij dat daan he. | |||
hulpinterviewer | Volgens mij veel beter as zou hij dat daan hewwe kennn. | |||
informant | Ja want dat dan strukel je der over. | |||
hulpinterviewer | Ken hij dat daan he. Dat is de beste oplossing in dut geval. Ken hij dat daan hewwe. | |||
hulpinterviewer | Dat is veel beter as dat andersom is want dan loopt et niet. | |||
hulpinterviewer | Zit er heel vreemd in dan die zin. | |||
hulpinterviewer | Dus kin hij dat daan hewwe. | |||
hulpinterviewer | [v=297] Komt deuze zin voor in jouw dialect? Hoe gebruikelijk is deuze zin in jouw dialect. Vertaal. | |||
hulpinterviewer | Zou hij dat gedaan gekund hebben? [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Ken hij dat daan hewwe. [/a] | |||
hulpinterviewer | Dat is dus eigenlijk hetzelfde antwoord als de vorige vraag. Ja. | |||
hulpinterviewer | Dat is duidelijk ja. | |||
hulpinterviewer | [v=309] Komt deuze zin voor in jouw dialect. Vertaal. Ik heb geen zin en voeren de koeien. [/v] | |||
informant | Ik he gien zin an_ | |||
informant |
Week niet meer wat seed worde.
wee k |
|||
hulpinterviewer | Voeren de koeien. | |||
informant | Oh. [a] Ik he gien zin om 'e koeies te voeren. [/a] | |||
hulpinterviewer | Dat liekt mij ook de beste oplossing. Ik he gien zin om_ | |||
hulpinterviewer | Der staat en dus maar ik he gien zin om de koeies de voeren. Ja. | |||
hulpinterviewer | [v=311] Komt deuze zin voor in jouw dialect. Vertaal. Ik denk hij weg is. [/v] | |||
informant | Ik denk dat hij fot is. Dat ie fot is. | |||
informant | [a] Ik denk dat ie fot is. [/a] | |||
hulpinterviewer | Niet hij. Nee. Dan heije wel ie dus. | |||
informant | Niet hij nee. Ik denk dat ie fot is. | |||
hulpinterviewer | Ie zei je no? Ik denk dat ie dat ie fot is. | |||
hulpinterviewer | Dat no? Dat hij betekent dat. Ik denk dat hij fot is. | |||
hulpinterviewer | Alleen dat woord fot dat heb nog een betekenis niet? | |||
hulpinterviewer | Heeft dat niet te maken met voort? | |||
hulpinterviewer | [v=312] Komt deuze zin voor in jouw dialect? Vertaal. Ik heb em gister nog niet gezien dus ik zeg ik denk hij is weg. [/v] | |||
informant | Nou dat weet ik niet of ik dat nog weet hoor. | |||
informant | [a] Ik heb em gister nog niet sien dus ik denk dat ie fot is. [/a] | |||
hulpinterviewer | Een beetje een stom zinnetje hè met dat woordje ik zeg daarbij. | |||
hulpinterviewer | Dus ik he em gister nog niet sien dus maar wat moet je nou met dus. | |||
hulpinterviewer | Ik he em gister nog niet sien. | |||
hulpinterviewer | Dan ken je misschien zeggen dus. | |||
hulpinterviewer | Denk ik dat hij fot is. | |||
hulpinterviewer | No? | |||
hulpinterviewer | [a] Ik he em gister nog niet sien dus denk ik dat hij fot is. [/a] | aanvullend antwoord hulpinterviewer | ||
hulpinterviewer | Of dat ie fot is ja. | |||
hulpinterviewer | Dus denk ik dat ie fot is. Nou dan moet ie zo uh worde. | |||
hulpinterviewer | Dit is een raar zinnetje dit. | |||
hulpinterviewer | [v=316] Komt deuze zin voor in jouw dialect? Vertaal. De politie zou bij hem komen en nemen hem mee. [/v] | |||
informant | [a] De politie zou bij em komen om em met te nimmen. [/a] | |||
hulpinterviewer | Ja. | |||
hulpinterviewer | Dat klopt. De politie zou bij em kommen om em met te nimmen. Ja. | |||
hulpinterviewer | [v=317] Komt deuze zin voor in jouw dialect. Vertaal. Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming. [/v] | |||
informant | [a] Al Marie hor koeies benne verdronken bij de overstroming. [/a] | |||
hulpinterviewer | Je ken niet met Marie beginnen in dit geval? | |||
informant | [a=n] Marie al hor koeies dat ken niet. Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | Alle koeies van Marie. | |||
hulpinterviewer | Alle koeies van Marie benne verdronken bij de_ | |||
informant | Alle koeies van Marie ken wel. Of al Marie hor koeies benne verdronken. | |||
hulpinterviewer | Ik denk Marie al hor koeies benne verdronken bij de overstroming of bij et hoge water. | |||
hulpinterviewer | Ja overstroming is ook een Nederlands woord natuurlijk. | |||
hulpinterviewer | Maar ik denk wel zoiets as Marie al hor koeies_ | |||
hulpinterviewer | Al hor koeies benne verdronken bij de overstroming. Dat je dat er van moet maken. | |||
informant | Nee niet Marie al hoor koeies. Al Marie hor koeies. | |||
hulpinterviewer | Ja jou wille maar eerst wat anders doen en ik wil met Marie beginnen. | |||
informant | Ja dat ken wel_ | |||
informant | Maar dan mot je zegge van Marie har koeies benne allegaar verdronken. | |||
informant | Maar Marie al hor koeies dat ken niet. | |||
hulpinterviewer | En alle koeies van Marie benne verdronken_ | |||
hulpinterviewer | Bij de overstroming. Dat ken ook. | |||
hulpinterviewer | Maar wat jou net zeie. Marie hor koeies benne allegaar_ | |||
hulpinterviewer | Verdronken bij de overstroming. Ja dat zou je der ook nog van make kenne ja. | |||
hulpinterviewer | Ja. Nee dat zo et hier staat dan moet et veranderd worde ja. | |||
informant | Maar niet Marie al hor koeies. Dat ken niet. | |||
hulpinterviewer | [v=319] Komt deuze zin voor in jouw dialect. Dut denk ik niet an. [/v] | |||
informant | [a] Deer denk ik niet an. [/a] | |||
hulpinterviewer | Dat dacht ik ook. Ja. | |||
informant | [a=n] Niet dut. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=321] Komt deuze zin voor in jouw dialect? Die sleeuwe jongen bin ik met naar de markt weest. [/v] | |||
informant | Die sleeuwe jongen ben ik mit naar de markt weest. | |||
hulpinterviewer | Ja dat hew ik zo opleze zo et hier staat. | |||
hulpinterviewer | Ja. Maar dut ken je ook om zette. | |||
informant | [a] Met die sleeuwe jongen ben ik naar de markt weest. [/a] | |||
hulpinterviewer | Ja dat is volgens mij beter. | |||
informant | Dat is beter ja. | |||
hulpinterviewer | Met die sleeuwe jongen_ | |||
hulpinterviewer | Maar Hieke hier staat ben en hier staat heb. | |||
hulpinterviewer | Dus je ken ook zegge_ | |||
hulpinterviewer | Ik he met die sleeuwe jongen naar de markt weest. | |||
hulpinterviewer | Maar dat ken jou niet leze maar dat staat hier wel. Ben en heb. | |||
hulpinterviewer | [a] Dus je kenne zegge ik he met die sleeuwe jongen naar de markt weest. [/a] | |||
commentaar | aanvullende antwoorden hulpinterviewer | |||
hulpinterviewer | [a] En je ken ook zegge ik ben met die sleeuwe jongen naar de markt weest. [/a] | |||
hulpinterviewer | Ja kan allebei ik he en ik bin. | |||
hulpinterviewer | En wat jou net zeie jou zei et net even anders. | |||
hulpinterviewer | Met die sleeuwe jongen ben ik naar de markt weest. Ja dat ken je ook zegge. | |||
hulpinterviewer | Maar at je nou naar dat dubbele woord kieke die ken je dat allebei gebruke. | |||
hulpinterviewer | Ik ben met die sleeuwe jongen naar de markt weest en ik he met die sleeuwe jongen naar de markt weest. Dan bruuk je ze allebei. | |||
hulpinterviewer | Want ze kenne allebei bruukt worde. | |||
hulpinterviewer | tIs niet of of. | |||
hulpinterviewer | [v=328] Komt deuze zin voor in jouw dialect? Jan vindt dat je mot sokke dingen niet geloven. [/v] | |||
informant | [a] Jan fien dat je sokke dinge niet gelove motte. [/a] | |||
hulpinterviewer | Ja dat is goed Hieke. | |||
hulpinterviewer | Dat is beter as wat hier staat. | |||
hulpinterviewer | Nee das goed. Jan fien dat je sokke dinge niet gelove motte. Dat motte mot steeds naar achteren van 'e zin. | |||
hulpinterviewer | [v=329] Komt deuze zin voor in jouw dialect? Vertaal. | |||
hulpinterviewer | Ik heb nog nooit iemand boos zien worden op deze jongen. Ik zeg ik geloof deze jongen vinden ze allemaal wel aardig. [/v] | |||
informant | Ik he nog nooit ien kwaad worde sien op deuze jongen. | |||
informant | De rest benk kwijt. | |||
hulpinterviewer | Ik zeg ik geloof deze jongen vinden ze allemaal erg wel aardig. | |||
informant | Ze fiene deuze jongen allemaal wel aardig. | |||
informant | Dat is allemaal dat ik zeg dat is allemaal_ | |||
hulpinterviewer | Ja dat is een beetje stom. Je ken ook zegge ik denk. Want hier staat ik geloof no? | |||
hulpinterviewer | Dus je ken zegge ik denk deuze jongen fiene ze allemaal wel aardig. | |||
hulpinterviewer | Of allemaal of allegaar. | |||
informant | Ik denk dat ze deuze jongen allemaal wel aardig fiene. | |||
hulpinterviewer | Ja maar dat allemaal. Ken dat. | |||
hulpinterviewer | Of is et allegaar. | |||
hulpinterviewer | Of is et iederien of is et iederien. | |||
informant | Allegaar. Ja iederien is nog mooier. Ja allegaar iederien. | |||
informant | Ken allebei. | |||
hulpinterviewer | Maar ik heb nog nooit iemand boos zien worden op deze jongen. | |||
hulpinterviewer | Ik he nog nooit ien kwaad_ | |||
informant | Worde sien. | |||
hulpinterviewer | Worde sien op deuze jongen. | |||
informant | Sien worden is et niet dus. | |||
hulpinterviewer | Je ken ook zegge op deuze jongen he ik nog nooit ien kwaad worde sien. | |||
hulpinterviewer | Ken dat? | |||
informant | Ja op deuze jongen he ik nog nooit ien kwaad worde sien. | |||
informant | Ja dat ken. | |||
hulpinterviewer | Nou dan motte we dat maar an houe. | |||
informant | [a] Op deuze jongen hew ik nog nooit ien kwaad worde sien. Ik denk dat iederien em wel aardig fient. [/a] | |||
informant | Hei je dan alles pakt wat er in staat? | |||
hulpinterviewer | Der staat ook et woord geloof in no? Maar ik denk of ik geloof dat ken etzelfde wezen misschien wel. | |||
hulpinterviewer | No ik geloof dat deuze jongen deuze jongen fiene ze allemaal wel aardig. | |||
hulpinterviewer | Nou weet ik niet at je voor et woord aardig nog een Amelander woord bedenke kenne. | |||
hulpinterviewer | Dus dat moet dan zo maar blijven. | |||
hulpinterviewer | [v=339] Vertaal. Niemand mag het zien, dus ik vind dat jij het ook niet mag zien. [/v] | |||
informant | [a] Gienien mag et sien, dus ik fien dat jou et ook niet sien magge. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ja dat klopt. Dat sien en dat magge dat wordt omdraaid. | |||
hulpinterviewer | Gienien mag et sien. Dus ik fien dat jou et ook niet sien magge. Klopt. | |||
hulpinterviewer | [v=340] Vertaal. Het gebeurde toen je wegging. [/v] | |||
informant | [a] Et gebeurde toen je fot ginge. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ja Hieke. | |||
hulpinterviewer | Ken er niks van make. | |||
informant | Gong soustou sègge of niet? | |||
hulpinterviewer | Nee ja gong fot gong ken je zegge. | |||
hulpinterviewer | Maarja doek maar niet meer. | |||
hulpinterviewer | Lache ze je allemaal uut. | |||
hulpinterviewer | Dat is wel iets van vroeger hoor. Ja. | |||
hulpinterviewer | Stinge. | |||
hulpinterviewer | [v=341] Vertaal. Ik weet waar je geboren bent. [/v] | |||
informant | [a] Ik weet waar jou geboren binne. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ja ik kan er ook niks meer van make. tIs prima no? | |||
hulpinterviewer | [v=342] Vertaal. Nu je klaar bent mag je gaan. [/v] | |||
informant | [a] Nou je klaar benne mei je fot gaan. Mei je gaan. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ja kan wel fot gaan segge. | |||
hulpinterviewer | tIs even extra hè. | |||
hulpinterviewer | [v=347] Komt deuze zin voor in jouw dialect. Hoe gebruikelijk is deuze zin in jouw dialect. Vertaal. Ik weet dat hij is gaan zwemmen. [/v] | |||
informant | [a] Ik weet dat ie te zwemmen gaan is. [/a] | |||
hulpinterviewer | Ja ben ik et met eens. Dat woordje te moet dat woordje te moet er bij. | |||
hulpinterviewer | En wordt helemaal omvormd. Ja. | |||
hulpinterviewer | Maar we hewwe nog zo één niet? | |||
hulpinterviewer | [v=350] Komt deuze zin voor in jouw dialect. Hoe gebruikelijk is deuze zin in jouw dialect? Vertaal. Ik weet dat hij gaan zwemmen is. [/v] | |||
informant | [a] Ik weet dat hij te zwemmen gaan is. [/a] | |||
informant | Te mot er tussen. | |||
hulpinterviewer | Ja te mot er tussen. Maar das dezelfde zin als net als de vorige. Ja das prima. | |||
hulpinterviewer | [v=353] Komt deuze zin voor in jouw dialect. Vertaal. Wil je nog koffie Jan. Ja'k. [/v] | |||
informant | Wil jou nog koffie Jan. Ja maar_ | tagging | ||
hulpinterviewer | Wil wil jou nog koffie Jan. | |||
hulpinterviewer | Dan ken je nog wat jou zegge. Wiste nog koffie Jan. | |||
hulpinterviewer | Hè want ste dat zei je wel heel vaak tegen een man hè. | |||
hulpinterviewer | Maar wiste nog koffie Jan. En dan staat er ja k no met een kommaatje. Maar dat is niks. Dat heb ik vanmorgen sèèd. Dan zei je ja. | |||
hulpinterviewer | En niet met twie woorden. Nouja dat ken wel maar ik zeg et meestal niet met twie woorden. | |||
informant | Ja. Of je zegge ja graag. | tagging | ||
hulpinterviewer | [a=n] Maar in elk geval. Dat ja met een k dat is niks met een kommaatje. Et is of ja of ja graag. [/a] | antwoord bij hulpinterviewer | tagging | |
hulpinterviewer | [v=370] Vertaal. Dat is de man die ze geroepen hebben. [/v] | |||
informant |
[a] Dat is de man diet ze roepen hewwen. [/a]
die t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=370] Vertaal. Dat is de man die het verhaal heeft verteld. [/v] | |||
informant |
[a] Dat is de man diet verhaal verteld het. [/a]
die t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=372] Vertaal. Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld. [/v] | |||
informant | [a] Dat is de man weervan ik denk dat die et verhaal verteld het. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ja dat zal wel beter in de richting komme denk. Dat is de man_ | |||
hulpinterviewer | Weervan ik denk dat hij_ | |||
hulpinterviewer | Et verhaal verteld het. | |||
hulpinterviewer | Der staat heeft verteld maar dat moet verteld het ja. | |||
hulpinterviewer | Dus dat is dan wel de goeie manier. | |||
veldwerker | Ja en zo als het hier staat kan het niet met dat is de man die uh die ik denk. | |||
hulpinterviewer | Dat is de man weervan ik denk dat hij et verhaal verteld het. | |||
informant | Ja ja. | |||
hulpinterviewer | [v=373] Vertaal. Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben. [/v] | |||
informant | [a] Dat is de man weervan ik denk dat ze die roepen hewwen. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Dat is de man weer ik van denk_ Der staat niet bij die hè. | |||
hulpinterviewer | Dat is de man weer ik_ | |||
hulpinterviewer | Dat is de man weer ik van denk dat ze roepen hewwen. Oh dat woord xx der staat geen hij meer tussen zeg maar hè. | |||
hulpinterviewer | Nou dat hoeft ook niet nou weet ik niet. Dat is de man weer ik van denk_ | |||
hulpinterviewer | Weer ik van denk dat ze roepen hewwe. | |||
hulpinterviewer | Dat is de man nee ken dat niet? Dat is de man weer ik van denk dat ze roepen hewwe. Die man hewwe ze roepn. | |||
informant | Nee dat ken niet nee. | |||
informant | Nee diet ze roepen hewwe. | |||
hulpinterviewer | Diet ze oja hier staat die ze ook. | |||
hulpinterviewer | Dat is de man weer ik van denk die dan mot et niet dat worde hier dat mot die worde. | |||
hulpinterviewer | Dat is de man weer ik van denk diet ze roepen hewwe. | |||
informant | Ja maar ik vin dat eerste niet zo mooi. Ik vin mooier van dat is de man weervan ik denk dat ze die roepen hewwe. | |||
hulpinterviewer | Dat is de man weer ik van denk_ | |||
informant |
[a] Dat is de man weer ik van denk dat zem roepen hewwe. [/a]
ze m |
tagging | ||
hulpinterviewer | Dat ze em roepen hewwe ja. | |||
hulpinterviewer | Nouja dat ken ook. | |||
informant |
Dan zouk et zo zegge.
zou k |
|||
hulpinterviewer | Die ja die no. | |||
hulpinterviewer | Dat is de man weer ik van denk die ze roepen hewwe. | |||
hulpinterviewer | Die in plaats van dat. | |||
hulpinterviewer | Die slaat meer op die man denk ik. | |||
hulpinterviewer | Dat is de man die. | |||
hulpinterviewer | De man die ze weer ik van die ze roepen hewwe. Ze hebbe die man roepe. | |||
hulpinterviewer | Dan wordt het verhaal_ dan ken et wel zoast hier staat. | |||
informant | Dat von ik hier ook mooier. Dat is de man weervan ik denk dat ze die roepen hewwe. Dat ze em roepen hewwe. | |||
informant | Of diet_ | |||
hulpinterviewer | Diet ze roepen hewwe. Dat zou kennen hoor. Dat is de man weer ik van denk die ze roepen hewwe. | |||
hulpinterviewer | Dan hoeft die zin helemaal niks meer bij. | |||
hulpinterviewer | Die ze roepen hewwe. Niet dat maar die. | |||
hulpinterviewer | Nou loopt ie ook. | |||
hulpinterviewer | Die man dat is die. Dat is de man no? | |||
hulpinterviewer |
Dus dan zouk et toch zo uh volgens mij moet et zo kennen dan. Dat is de man weer ik van denk die ze roepen hewwe.
zou k |
|||
veldwerker | Maar volgens mij logisch moet er dan wel dat tussen. | |||
veldwerker | Waarvan ik denk dat ze hem hebben geroepen. Dus wat denk je ervan dat ze hem hebben geroepen. | |||
informant | Dan zei je van dat ze em roepen hewwe. | |||
informant | Maar dan moet er wel em tussen want je kan niet van uh_ | |||
informant | Dat ze roepen hewwe dat ken niet. | |||
informant | Je ken wel dat zegge. Je ken et zegge van die ze roepen hewwe. | |||
informant | Of dat ze em roepen hewwe. | |||
hulpinterviewer | Ja dan moet je em er tussen zette ja. | |||
hulpinterviewer | [a] Dat is de man weer ik van denk dat ze em roepen hewwe. [/a] | definitief antwoord hulpinterviewer | tagging | |
hulpinterviewer | [v=387] Komt deuze zin voor in jouw dialect? A wanneer sil de wereldvrede komme B nooit niet. [/v] | |||
informant | [a] Wanneer sil de wereldvrede komme? Nooit. [/a] | |||
hulpinterviewer | Nee. Kort maar krachtig. | |||
hulpinterviewer | [v=397] Vertaal. 't Schijnt dat ze niets mag eten. [/v] | |||
informant | [a] tSkient dat ze niks ete mag. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=403] Vertaal. tLijkt wel of er iemand in de tuin staat. [/v] | |||
informant | [a] tLiekt wel of er ien inne tuin staat. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ja. Waarom staat die er tussen haakjes uh Mathilde? | |||
veldwerker | Uh de vraag is of dat weg gelaten kan worden. | |||
veldwerker | Het lijkt wel of ien in de tuin staat? | |||
hulpinterviewer | Ja maar hier staat iemand. | |||
informant | tLiekt wel of er ien inne tuin nee. | |||
hulpinterviewer | Ja? tLiekt wel of er ien of iemand dat mot er allebei in. | |||
informant |
Ja tliekt wel of er ien inne tuin staat.
t liekt in e |
|||
hulpinterviewer | [a] Dus hij blijft staan ja. [/a] | antwoord betreffende 'er' | ||
hulpinterviewer | [v=459] Komt deuze zin voor in jouw dialect? Hij het de bal gooid in de kurf. [/v] | |||
informant | [a] Hij het de bal in de kurf gooid. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ja hij moet omdraaid worde. Ja klopt. | |||
hulpinterviewer | [v=474] Komt deuze zin voor in jouw dialect. En twaar maar net goed genoeg. [/v] | |||
informant | [a=n] Et en ken niet. Nee. tWaar maar net goed genoeg. [/a] | |||
hulpinterviewer | Ja want die n die hoort er niet tussen. Nee dat klopt. | |||
hulpinterviewer | [v=485] Komt deuze zin voor in jouw dialect? | |||
hulpinterviewer | A sil ik koke? B doe dat doe maar. [/v] | |||
informant | [a] Sil ik koke? Doen et maar. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=486] Komt deuze zin voor in jouw dialect? Dat boek beloof mij dat je nooit meer sil verstoppe. [/v] | |||
informant | Dat boek beloof me dat jet nooit meer_ | |||
hulpinterviewer | Ja nou vertaal jet precies zoast hier staat. Ik denk dat dat niet goed_ | |||
hulpinterviewer | Ik denk dat je ja ik denk dat je met beloof beginnen moet ofzo. | |||
informant | Ken ook nog andersom hoor. Dat wouk nog seggen. | |||
informant | Beloof me dat je dat boek nooit weer_ ja verstoppe? | |||
hulpinterviewer | Nee op skuul brenge ja op skuul brenge. | |||
informant | Oppe skuul brenge? | |||
informant | Oppe skuul brenge sille. | |||
hulpinterviewer | Ja oppe skuul ja ja ja. | |||
informant | [a] Beloof me dat je dat boek nooit meer verdonkeremane sille. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=487] Komt deuze zin voor in jouw dialect? Wat zeg mij wat je kocht hewwe. [/v] | |||
informant | Wat zei je dat je kocht hewwe. | |||
hulpinterviewer | Wat zeg mij dat je kocht he. | |||
hulpinterviewer | Nee dat weet ik. | |||
informant | Nee dat klopt niet. | |||
informant | Wat zei je teugen mij wat je kocht hewwe of wat zei je_ | |||
hulpinterviewer | Je ken ook zegge misschien zeg mij wat je kocht he. | |||
hulpinterviewer | Zo omdraaie no? Zeg mij wat je kocht he. | |||
hulpinterviewer | No? Die wat die wordt opskoven. | |||
hulpinterviewer | Zeg mij wat. | |||
informant | [a] Zeg mij wat je kocht hewwe. [/a] | |||
hulpinterviewer | Dus twie woordjes skuve naar de iene kant toe en wat komt er tussen. | |||
informant | Ik zou eerder zegge dan van ik vin dat zegge in dit verband niet zo mooi. | |||
informant | Maar ik weet niet of vertellen dat teveel Nederlands wordt. | |||
hulpinterviewer | Zeg mij wat je kocht he. | |||
informant | Zeg mij es wat je kocht hewwe. | |||
hulpinterviewer | Dat ken ook nog maar ik denk zeg mij wat je kocht_ | |||
informant | Ik vin zeg mij wat je kocht hewwe_ | |||
informant | Dat vink zo bevelerig. Dat is niet een vraag dat is dat is meer een bevel. | |||
informant | Zeg mij wat je kocht hewwe. | |||
hulpinterviewer | Maar ja wat jou zegge zeg mij es wat je kocht he dat kan dan vanzelf ook. | |||
hulpinterviewer | No? Ja komt wat voorzichtiger over. | |||
informant | Zeg mij es wat je kocht hewwe. | |||
informant | Ja ben ik ook. | |||
hulpinterviewer | [v=495] Hoe gebruikelijk is deuze zin in jouw dialect? Vertaal op zoveel mogelijk manieren. | |||
hulpinterviewer | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien. [/v] | |||
informant | [a] Ik denk dat je veel fot gooie motte. [/a] | |||
informant | Nog meer? | |||
hulpinterviewer | Ik weet of der meer maniere benne. Hier staat drie keer_ | |||
informant | Dat zoue dat moet er weer uut anders hei je weer datzelfde dat je der over stroffele over de werkwoorden. | |||
hulpinterviewer | Ik denk dat je veel weg gooie motte. | |||
hulpinterviewer | Ik denk dat je veel weg gooie motte. Ja dat zou staat er wel tussen. | |||
hulpinterviewer | Maar der staat ook drie keer weg tussen. | |||
informant | Ik denk dat je veel fot gooie motte. | |||
informant | Je zoue misschien veel fot gooie motte. | |||
hulpinterviewer | Ja maar dan ben je dat ik denk weer kwijt. | |||
hulpinterviewer | Hè ik denk dat je veel weg gooie motte. | |||
hulpinterviewer | Of fot gooie motte. | |||
hulpinterviewer | Fot gooie en weg gooie ja. | |||
hulpinterviewer | Ik denk dat je veel fot gooie motte. | |||
informant | Ik denk dat je veel fot moet gooi_ | |||
hulpinterviewer | fot gooie motte. | |||
informant | Ja ik zit nog even om te denken om dat zou derbij te zetten. Ik denk dat je veel fot gooie motte zoue. | |||
informant | Maar dat zei je zo niet. | |||
informant | Dat wordt veel te veel. | |||
hulpinterviewer | Ik denk dat je veel fot gooie motte. | tagging | ||
hulpinterviewer | Deer moet jet maar op houe. | |||
hulpinterviewer | [v=501] Komt deuze zin voor in jouw dialect? Vertaal. Marie zit te stoofperen schillen. [/v] | |||
informant | [a] Marie zit stoofperen te skilln. [/a] | |||
hulpinterviewer | Hiete die pere nog anders? | |||
informant | Nee. Hiete die anders? Dat weet ik niet. | |||
hulpinterviewer | He je wel es van stienperen hoord? | |||
hulpinterviewer | Uh ja hier ist. Marie zit te stienpere skille. | |||
hulpinterviewer | Marie zit stienperen te skillen is et. | |||
hulpinterviewer | [a] Marie zit stienperen te skillen. [/a] Ja zo moet ie wezen. | aanvullend antwoord hulpinterviewer | ||
algemene gegevens | [meta][k]B001a[/k][h]255[/h][i]256[/i][vw]MJ[/vw][/meta] | |||
hulpinterviewer | [v=502] Marie zit stoofperen te skillen. [/v] | |||
informant | [a] Marie zit stienperen te skilln. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=501] Komt deuze zin voor in jouw dialect? Vertaal. Marie zit te stoofpeer skillen. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Nou ja dat klopt niet. [/a] | |||
hulpinterviewer | Nee nou dat is fout dus ja. | |||
hulpinterviewer | [v=502] Komt deuze zin voor in jouw dialect? Vertaal. Marie zit stoofperen en schillen. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. En helemaal niet. [/a] | |||
informant | Nou we wete hoe et mot hè? | |||
hulpinterviewer | [v=515] Komt deuze zin voor in jouw dialect? Jou benne ook een ranenien. [/v] | |||
informant | [a=j] Jou ben ook een rarenien. Ja. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Jij bent ook een rare één staat er. | |||
hulpinterviewer | Ene hè. | |||
hulpinterviewer | Jou benne ook een rare ien. | |||
hulpinterviewer | Jou benne een rarenien. | |||
hulpinterviewer | Een rarenien. Dat is beter ja. | |||
informant | [a] Je ken et zegge van jou ben ook een rare maar je ken ook zegge van jou ben ook een rarenien. [/a] | |||
hulpinterviewer | Jou ben een rarenien dat wordt et raren. Ja ja dat moete we dan an houe. | |||
hulpinterviewer | [v=520] Vertaal. Wat voor boeken heb je gekocht. [/v] | |||
informant | [a] Wat voor boeken hei je kocht. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ja kenk ook niks van maken anders. Wat voor boeken hei je kocht. | |||
hulpinterviewer | [v=526] Vertaal. Wie heeft je op de kermis gezien. [/v] | |||
informant | [a] Wie het jou oppe kermis sien? [/a] | tagging | ||
informant | Hier hei je dat ge dat niet gebruukt wordt hè. | |||
informant | Wat weg valt. | |||
hulpinterviewer | Ja wie het jou op de kermis sien. | |||
hulpinterviewer | [v=530] Komt deuze zin voor in jouw dialect? Marie seet dat jou Piet een boek hewwe probeerd te verkope. [/v] | |||
hulpinterviewer | Marie sèèt dat jou Piet een boek hewwe probeerd te verkopen. | |||
informant | Marie sèèt dat jou probeerd_ | |||
informant | [a] Marie sèèt dat jou probeerd hewwe om Piet een boek te verkope. [/a] | |||
hulpinterviewer | Ja dat denk ik ook wel. | |||
hulpinterviewer | Marie see dat jou probeerd hewwe probeerd hewwe in plaats van geprobeerd. | |||
hulpinterviewer | Piet een boek te verkopen. Te verkopen ja. | |||
hulpinterviewer | Om Piet een boek te verkopen hè dat om moet er bij. Ja. | |||
hulpinterviewer | Dus Marie sèèt_ Piet een boek te verkopen. Ja dat is em. | |||
informant | Dat jou probeerd hewwe om Piet een boek te verkope. | |||
hulpinterviewer | [v=531] Komt deuze zin voor in jouw dialect? Wim docht dat ik Els had probeerd een kadootje te geven. [/v] | |||
informant | [a] Wim docht dat ik probeerd had om Els een kadootje te geven. [/a] | |||
hulpinterviewer | Ja ik denk dat et wel goed is. | |||
hulpinterviewer | Ja ja zeker ja ja. | |||
informant | Das tzelfde as in de vorige eigenlijk hè? | |||
informant | Om Piet een kadootje om Piet een boek te verkope. | |||
hulpinterviewer | Te ja ja. | |||
informant | Is hier om Els een kadootje te geven. | |||
hulpinterviewer | En dan komt er ook weer om tussen hè? Ja. | |||
informant | Ja ja. | |||
hulpinterviewer | Ja probeerd om ja precies. | |||
informant | Probeerd hadde om. | |||
hulpinterviewer | [v=532] Komt deuze zin voor in jouw dialect? Karel weet dat jou he probeerd Marie een boek te verkope. [/v] | |||
informant | [a] Karel weet dat jou probeerd hewwe om Marie een boek te verkope. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ja is prima docht ik. Dan krijg je dat om er ook weer bij no? Ja. | |||
veldwerker | [n] [v=025] Dan had ik nog uh bij niemand heeft dat ooit gewild of gekund. | |||
veldwerker | Uh dat werd nu gienien het dat ooit willn of kinnn. Kan dat ook wild of kind? [/v] | |||
hulpinterviewer | ggg | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | Nee nee willen en kinnen. | |||
informant | [a] Nee onmogelijk. Willen of kinnen. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=249] Uh de jongen wie sien moeder wie sien moeke gister weertrouwd is_ | tagging | ||
veldwerker | Kan dat ook zijn uh jullie zeiden de jongen wie sien moeke toch? [/v] | |||
informant | De jongen wie sien moeke. | |||
informant | Gister weertrouwd is_ | |||
informant | Der kwam nog wat achteraan. Ston achter mij. | |||
veldwerker | [v] Ja en kan et ook uh dat was die sien moeke. [/v] | |||
hulpinterviewer | Nee of wie wie sien moeke. | |||
informant | Nee wie sien moeke. | |||
veldwerker | Maar kan dan ook die sien moeke? | |||
hulpinterviewer | Nou in feite komt et misschien wel op etzelfde neer die en wie. | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
informant | Ja maar dat zei ja maar dat zei we bedoele wel hetzelfde maar dat zei je niet. | |||
hulpinterviewer | [a] De jongen wie sien moeke. Ja wie. Ik zou toch maar wie an houe hoor. Ja. [/a] | aanvullend antwoord hulpinterviewer | ||
informant | Toch? De jongen wie sien moeke. | |||
hulpinterviewer | Ik weet wel dat je etzelfde bedoelt met dat andere woord. | |||
informant | Jawel ja. | |||
hulpinterviewer | Of je nou die zegge of wie je bedoele allebei die vrouw. Of die jongen zeg maar ja. | |||
informant | Die jongen die sien moeke ja die jongen die sien moeke weertrouwd_ | |||
hulpinterviewer | Maar dan zou ik toch maar wie an houe. Ja. Wie. | |||
veldwerker | Nou dat was et geloof ik. Ja de rest was duidelijk. [/n] |
data telefonische enquête
zinsnr. | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|
geen data telefonische enquête in Hollum |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut