SAND-data Oosterend (A006p)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
zinsnr. | testzin | antwoorden |
---|---|---|
geen data schriftelijke enquête in Oosterend |
interview mondelinge enquête
spreker | tekst | commentaar | ||
---|---|---|---|---|
hulpinterviewer | [v=006] Komt deze zin voor in je dialect? Vertaal. Gisteren wandeldiede door het park.[/v] | |||
commentaar | [meta][k]A006p[/k][h]71[/h][i]70[/i][vw]MJ[/vw][/meta] | |||
informant | [a=n] Nee komt niet voor. Gisteren wandeldiede.[/a] | tagging | ||
veldwerker | En vertaal. Hoe zegt u het in het dialect? | |||
informant | Wat betekent wandeldiede. Wandelde d'r één wandelde d'r ien door het park? | |||
informant | Wandeldiede door het park. Gisteren wandeldiede door het park. Wandelde. | |||
informant | Wat betekent. Wandelende. Nee. Iede. | |||
informant | Ja ik weet anders niet wat 't betekent dat woord. | |||
veldwerker | Nee de Nederlandse zin is dan gisteren wandelde hij door het park. | |||
informant | Gister liepen we door 't park. Liepen we_ | |||
veldwerker | En hij? | |||
informant | [a] En hij. Wandelde hij door het park. Hij door het park. Ja.[/a] | Vraag W18: onverstaanbaar fragment | tagging | |
informant | [v=018] Ze weet niet dat Marie gister doodgaan is. Ja dat is gewoon goed. Dat is gewoon Tessels.[/v] | tagging | ||
informant | Moet ik daar wat anders op zeggen? Nee hè. Dat is het. | |||
hulpinterviewer | [v=022] Komt deze zin voor in je dialect? Vertaal. Er wil niemand niet dansen. [/v] | |||
informant | [a] Iedereen wil dansen.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=022] Komt ie voor in het dialect? [/v] | |||
informant | [a=n] Nee zo niet.[/a] | |||
hulpinterviewer | Iedereen wil dansen denk. | |||
informant | Iedereen wil dansen. | |||
hulpinterviewer | [v=025] Vertaal. Niemand heeft het ooit gewild of gekund.[/v] | |||
informant | [a] Niemand heb 't wille of kenne.[/a] | tagging | ||
informant | Of gekend_ | |||
hulpinterviewer | Niemand heb 't ooit wille of kenne. | |||
informant | Niemand heb 't ooit gewilt of kenne. Of gekend. | |||
hulpinterviewer | Nee niet ge. Niemand heb 't ooit wille of kenne. Niemand heb 't ooit wilt of kent. | |||
hulpinterviewer | Niemand heb 't ooit wille of kenne? | |||
hulpinterviewer | Dacht ik ook. | |||
informant | Ja zoiets ja. | |||
hulpinterviewer | [v=025] Zegt u ook. Niemand heb 't ooit wilt of kenne?[/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Is goed.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=026]Vertaal. Jan had het hele brood wel willen opeten.[/v] | |||
hulpinterviewer | Of zeg je. Jan het 't ggg Jan had 't hele brood wel opete wille. | |||
informant | [a] Ja precies. Jan had het hele brood wel opete wille.[/a] | tagging | ||
informant | Ja is aarsom. | |||
hulpinterviewer | [v=027] Hoe gebruik je deze zin in je dialect. Vertel maar niet wie zij had kunnen roepen.[/v] | |||
informant | Oh. | |||
informant | Dat is toch xxx. | |||
informant | Je moet 't niet vertellen? Vertel maar niet? | |||
hulpinterviewer | Ja. Vertel maar niet wij zij had kunnen roepen. | |||
informant | Uh. | |||
informant | Of aarsom. Uh. Als je roepen had. | |||
hulpinterviewer | Volgens mij is 't gewoon hetzelfde. Vertel maar niet wij zij had kunnen roepen. Of zou je zeggen. Vertel me niet_ | |||
hulpinterviewer | Als ze 't vragen. | |||
hulpinterviewer | Vertel me niet. Nee maar ja. Ja maar 't is. Ja maar d'r staat. Vertel mij niet wie zij had kunnen roepen. | |||
informant | Dan had ik 't je vertelle kenne. Ja ik weet niet wat er precies mee bedoeld wordt. | |||
hulpinterviewer | Vertel me niet wie zij roepe had. Nee dan heeft ze het gedaan. | |||
hulpinterviewer | Vertel mij niet wie zij had wille roepe. | |||
informant | Zoiets. | |||
hulpinterviewer | Of zou je dan zeggen. Wie zij had kenne roepe. | |||
informant | Dat zeker. | |||
hulpinterviewer | [a] Vertel mij niet wie zij had kenne roepe.[/a] | De hulpinterviewer geeft hier het antwoord. De informant bevestigt. | tagging | |
informant | Dat zeker. | |||
hulpinterviewer | Dat zou je anders zeggen denk. Kenne of kunnen. | |||
informant | xxx | |||
hulpinterviewer | [v=028] Vertel me eens wie dat zij had kunnen roepen? | |||
hulpinterviewer | Komt deze zin voor in je dialect? Vertel mij eens wie zij had kunnen roepen? | |||
hulpinterviewer | Wie dat zij had kunnen roepen. Zeg je dat zo op z'n Tessels? | |||
hulpinterviewer | Vertel mij eens wie dat zij had kunnen roepen? [/v] | |||
hulpinterviewer | Denk dat je dan zegt of. Ja. Wie of zij had kunnen roepen. Wie of zij had kunnen roepen. | |||
informant | [a] Wie of zij roepe had ofzo. Net aarsom. | tagging | ||
hulpinterviewer | Vertel mij eens wie_ Wie of zij had kunnen roepen denk ik. | |||
informant | Ja. Of komt er ook nog tussen. | |||
hulpinterviewer | 't Is natuurlijk een vraag. | |||
hulpinterviewer | Ze heb nog niet geroepen. Dus dan zou je het anders zeggen. Vertel mij eens wie of_ | |||
informant | Zij had kunnen roepen. Ja dat komt er heel vaak in voor. Of.[/a] | |||
hulpinterviewer | Zij. | |||
informant | Maar hier staat wel een of. | |||
hulpinterviewer | Ja maar hier. Dat. | |||
hulpinterviewer | Dus of. Vertel mij eens of zij had kunnen roepen. | |||
veldwerker | Negenentwintig al? | |||
hulpinterviewer | Nee, dit is achtentwintig. | |||
hulpinterviewer | xxx. Of zitten we al an negenentwintig? | |||
veldwerker | Achtentwintig zeker. Maar kan dat ook? | |||
hulpinterviewer | Vertel mij eens wie of zij had kunnen roepen. | |||
informant | [a] Vertel mij eens wie of zij had kunnen roepen. Dat had het wel kenne wezen ja.[/a] | tagging | ||
informant | Ja die 't beste die niet. | |||
hulpinterviewer | Of hadden we al xx raken we in de war | |||
informant | Ik denk 't niet. | |||
hulpinterviewer | [v=035] Jan herinnert zich dat verhaal wel. | |||
hulpinterviewer | Vertaal. Mag je vertalen. [/v] | |||
hulpinterviewer | Gewoon zoals je 't nu zegt. Of nu_ maar. | |||
informant | [a] Jan zal nog wel weten hoe dat verhaal was.[/a] | |||
informant | Zoals je dat_ | |||
veldwerker | En kunt u 't ook zeggen met dat herinneren? | |||
informant | Ja dat zeggen we natuurlijk niet zo. Ja_ | |||
hulpinterviewer | Ja herinneren_ | |||
informant | Hij zal 't nog wel weten ofzo. Hij zal 't nog wel goed weten. Zo zeg je dat. | |||
informant | [a] Jan herinnert zich dat verhaal wel. Ja. Zo kan je het natuurlijk wel zeggen maar_[/a] | tagging | ||
informant | Ik zou zeggen nou eh_ Wim weet 't veel beter als ik. Van vroeger. | |||
informant | Maar_ Ja herinneren is natuurlijk een normaal woord. Maar ik kan niet zeggen dat ik dat zoveel gebruik geloof ik. | |||
informant | Want hij weet er zoveel van. En die weet nog zoveel van vroeger. | |||
hulpinterviewer | Jan herinnert zich dat verhaal wel. Nou 't is in ieder geval niet een vreemde zin. | |||
informant | Nee. | |||
hulpinterviewer | [v=036] Een plaatje. Maak de volgende zin af. Marie en Piet wijzen naar_[/v] | |||
informant | [a] Naar mekaar.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=037] Een plaatje. Maak de zin af. Toon wast_[/v] | |||
informant | Z'n armen. Z'n lijf. Z'n armen. | |||
veldwerker | En hoe zegt u hij wast zichzelf. | |||
informant |
[a] Zneige. [/a]
zn eige |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=038] Vertaal. De timmerman heeft geen spijkers bij zich.[/v] | |||
informant | xxx | |||
informant | [a] Uh de timmerman uh heb geen ggg spijkers bij em.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ja. Ja. | |||
hulpinterviewer | [v=039] Een plaatje. Maak de zin af. Fons zag een slang naast_[/v] | |||
informant | [a] Naast em op de bank.[/a] | tagging | ||
informant | [a] Fons zag een slang naast em op de bank.[/a] | |||
hulpinterviewer | Ja das goed. | |||
informant | Nou niet best. | |||
hulpinterviewer | In 't Nederlands zeg je zich denk? Naast zich. | |||
hulpinterviewer | [v=040] Vertaal. Erik laat mij voor zich werreke.[/v] | |||
informant |
[a] erik liet liet me voor zneige werke voor zich werke ja [/a]
zn eige |
tagging | ||
hulpinterviewer | Of zeg je hem. Erik liet mij voor hem werreke. | |||
hulpinterviewer | In plaats van zich? | |||
informant | Liet me_ | |||
hulpinterviewer | Liet me voor hem werreke. | |||
informant | Voor hem werke. | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=041] Vertaal. Johanna liet zich meedrijven op de golven. [/v] | |||
informant | [a] Uh. Johanna liet zich drieve op de golven. [/a] | tagging | ||
informant | Ja ik uh ik zeg et maar zo. | |||
hulpinterviewer | Ja das goed. Je hoeft nie is goed. Je zegt maar zoals je denkt_ | |||
hulpinterviewer | Ja drieve op de golven. | |||
informant | Dat et mij uh_ | |||
hulpinterviewer | [v=042] Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel. [/v] | |||
informant | [a] Toon bekeek z'n eige in de spiegel. [/a] | |||
informant |
[a] nouja eens goed bekeek zneige dr es goed in de spiegel [/a]
zn eige |
tagging | ||
informant | Bekeek zichzelf er es goed in de spiegel.[/a] | |||
hulpinterviewer | Maar wij zeggen z'n eige. | |||
informant | Ja z'n eigen of ja. | |||
hulpinterviewer | toon bekeek zneige es goed in de spiegel | |||
informant | Ja ja. | |||
informant | xx kijken. Oh zei ik dat nu niet. Z'n eigen d'r es goed in de spiegel. D'r es. | |||
informant | Eens zeggen we ok nooit. | |||
informant | Nouja. | |||
informant | xxx D'r es goed in de spiegel. | |||
hulpinterviewer | xxx | |||
informant | Keek_Ton bekeek | |||
informant | Z'n eige d'r es goed in de spiegel. | |||
hulpinterviewer | Ja, z'n eigen d'r es goed in de spiegel. | |||
hulpinterviewer | [v=045] Vertaal. Eduard kent zichzelf goed. [/v] | |||
informant |
[a] nou eduard kent zneige goed [/a]
zn eige |
tagging | ||
informant | Ja xxx z'n eige. | |||
hulpinterviewer | [v=046] Komt deze zin voor in je dialect. Ward heb hoort dat er foto's van emzellef in de etalage staan. [/v] | |||
informant |
[a] van zneige in de etalage staan [/a]
zn eige |
tagging | ||
hulpinterviewer | Oh van z'n eige. | |||
informant | Ja. | |||
hulpinterviewer | Ja. | |||
hulpinterviewer | [v=053] Vertaal. Als ik zuinig leef, leef ik zoals mijn ouders willen. [/v] | |||
informant | [a] Ja als ik zuinig ben_ leef_ | |||
informant | Leef ik etzelfde als me ouders. Die dede het ok zo. | |||
hulpinterviewer | Ja ander uh_ Ander woord. | |||
informant | Dan leef ik zoals me ouders dede ofzo. Maar wille? [/a] | |||
hulpinterviewer | Nou ik denk dat ze 't wel wille. | |||
informant | Ja. xxx | |||
hulpinterviewer | [a] Als ik zuinig leef, leef ik zoals me ouders wille.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ja suunig. Zuinig verandert. Maar niet de zin. | |||
hulpinterviewer | De zin_ | |||
hulpinterviewer | [v=055] Vertaal. Als hij nog drie jaar leeft, leeft hij langer dan zijn vader.[/v] | |||
informant | Nouja_ | |||
informant |
[a] Ja als hij nog drie jaar leeft_dan uh is ie ouder worre as z'n vader ofzo. [a]
leeft dan |
tagging | ||
hulpinterviewer | Ik geloof niet dat er veel verandert hoor. Als hij_leeft ie nog langer as z'n vader. | |||
informant | Ja dat dat op zich is dat wel goed. | |||
hulpinterviewer | As hij nog drie jaar leeft is ie ouder as z'n vader. Is ie ouder geworre. | tagging | ||
hulpinterviewer | Leeft ie langer. Leeft ie. Hij gaat weg. Leeft ie langer as z'n vader. | |||
informant | [a] Leeft ie langer as z'n vader. [a] | |||
informant | As. | |||
hulpinterviewer | As ja. Leeft ie langer dan ok niet. Leeft ie langer as. | |||
informant | Dat komt nog wel es ter sprake. Naar gelang je ouder wordt. | |||
hulpinterviewer | Volgende hoor. | |||
hulpinterviewer | [v=057] Vertaal. Als zij zo gevaarlijk leeft, leeft ze niet lang meer. [/v] | |||
informant | Nou. Leeft ze niet lang meer. Mmm. | |||
informant | Ken ik niet zoveel aan verandere geloof ik. | |||
hulpinterviewer | [a] Nee. As ze zo gevaarlijk leeft leeft ze niet lang meer.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | 'k Dacht ok niet hoor. | |||
hulpinterviewer | [v=059] Vertaal. Als het nu nog leeft, dan leeft het morgen ook nog. [/v] | |||
informant | Ok nog. Ja. Een beetje Tessels maar_ | |||
informant | Ok. Maar verder niet. | |||
hulpinterviewer | As 't_ As. | |||
hulpinterviewer | [a] As 't nu nog leeft dan leeft 't morgen ok nog.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ja ok. As en ok. | |||
informant | Ok nog. Ja as en ok. | |||
hulpinterviewer | As 't nu nog leeft dan leeft 't morgen ok nog. | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=061] Vertaal. Als jullie zo losbandig leven, dan leven jullie nooit zo lang als ik. [/v] | |||
informant | [a] As maar verder niet. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Nee. | |||
informant | As. Als. | |||
hulpinterviewer | Want dan leven jullie nooit zo lang als ik daar verandert uh je laat niks weg. | |||
hulpinterviewer |
Ook niet een ander woord. Zolang as as ik weer. Als wordt dan meestal as.
zo lang |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=063] Vertaal. Als ze voor hun werk leven, dan leven ze niet voor hun kinderen. [/v] | |||
hulpinterviewer | Nou das weer as. As ze voor hun werk leve. | |||
hulpinterviewer | Of zeg je hunnie. As ze voor hunnie werk leve. | |||
informant | Voor hun kienders_ | |||
informant | Ja dat zou kunnen. | |||
hulpinterviewer | [a] As ze voor hunnie werk leve, dan leve ze niet voor hun kienders. [/a] | tagging | ||
informant | Ja. Dat ken. | |||
hulpinterviewer | [v=067] Vertaal. Als Rudy nog leeft, dan leeft Leo ook nog. [/v] | |||
hulpinterviewer | Mooie zinne. | |||
informant | Nou dat is xxx. | |||
informant | As. Ok nog. Ok en as. | |||
informant | Das 't enigste | |||
informant | . | |||
hulpinterviewer | [a] Ja as Rudy nog leeft dan leeft Leo ok nog. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=068] Vertaal. Als je gezond leeft, dan leef je langer. [/v] | |||
informant | [a] Nou. As. Dan hou je 't langer vol.[/a] | |||
hulpinterviewer | Das weer etzelfde hè? Ja. As. | |||
informant | Ja. | |||
hulpinterviewer | [a] As je gezond leeft dan leef je langer. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=069] Vertaal. Als er zo weinig mensen van de landbouw leven, dan leven er veel mensen van werk in de fabriek. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Weer as. As er zo weinig mense xxx en veul mense van werk in de fabriek. Veul.[/a] | tagging | ||
informant | Ja. | |||
hulpinterviewer | Daar late we ok niks weg. Of we doen ok niet andersom. | |||
informant | Nee. Nee. | |||
hulpinterviewer | [v=070] Als Pieter en Liesje in het paradijs leven, dan leven Rosa en Frans in de hel. [/v] | |||
hulpinterviewer | Nou ik zou ook niet weten as je dat andersom moet zetten ofzo. Nee hoor. | |||
hulpinterviewer | Volgens mij is 't weer etzelfde. As. | |||
informant | [a] As. En dan leve. Dan ja. Dat is uh goed. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | xxx | |||
hulpinterviewer | Das goed. | |||
hulpinterviewer | [v=071] Vertaal. Als we sober leven, leven we gelukkig. [/v] | |||
informant | As. | |||
hulpinterviewer | [a] As we sober leven leven we gelukkig. [/a] | tagging | ||
informant | Sober is toch ook wel een woord dat je gebruukt. | |||
hulpinterviewer | Ja dat is ok niet anders hè. 't Is niet zuinig. Dat is een heel ander begrip. | |||
informant | Nee. Nee nee. Dat is heel aars. | |||
hulpinterviewer | Ja. As we sober leven leven we gelukkig. | |||
informant | Ja. Zo is dat. | |||
hulpinterviewer | [v=071] En als we eerlijk leven, leven we gelukkig. [/v] | |||
hulpinterviewer | Als we eerlijk leven. Heb ik dat gezegd? | |||
hulpinterviewer | Maar sober kan natuurlijk ook. | |||
informant | [a] Ja dat ken. [/a] | |||
veldwerker | De tweede zin kan ook? | |||
informant | Ja. | |||
hulpinterviewer | [v=072] Vertaal. Leef wat gezonder Jan.[/v] | tagging | ||
informant | [a] Nouja. Dat ken goed weze.[/a] | |||
hulpinterviewer | Leef wat gezonder Jan. Nou we hebben d'r geen ander woord voor. Ook geen ander_ | tagging | ||
informant | Nee eigenlijk niet. Je ken van alles bedenken gewoner ofzo maar_ | |||
hulpinterviewer | Je kan zeggen nou ik zou wat gezonder leven Jan. Of nou gezonder kan ok Jan. | |||
informant | Ja. Ja ja ja. Nee. Ja. | |||
hulpinterviewer | Maar dat staat er niet dus. Leef wat gezonder Jan. Je zou 't misschien niet zo snel zeggen. | |||
informant | Nee maar dat benne met meer zinne. | |||
hulpinterviewer | Ja. | |||
hulpinterviewer | [v=073] Vertaal. Leef wat minder bekrompen kinderen.[/v] | |||
informant | Nou. Vooruit uh. Uh. | |||
hulpinterviewer | Nou 't wordt in ieder geval kienders. | |||
informant | Ja kienders. | |||
hulpinterviewer | [a] Leef wat minder bekrompen kienders.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Maar_ Leef wat minder_ | |||
informant | [a] Nouja leef wat minder ouwerwets ofzo.[/a] | |||
hulpinterviewer | In plaats van bekrompen? | |||
informant | Ja. | |||
informant | Dat verstaan ik er tenminste onder. Onder bekrompen. Maarja. | |||
informant | Omdat dat toen zo was. | |||
hulpinterviewer | Leef wat minder bekrompen. Nouja 't kan wel. | |||
hulpinterviewer | 't Is niet echt uh_ 't Is misschien niet wat je zo gauw ook zo zou zeggen. | |||
informant | Nee kienders ja. Nee. | |||
hulpinterviewer | [a] Leef wat minder bekrompen kienders. Ja dat zou je zeggen.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=075] Komt deze zin voor in je dialect. Vertaal. Ik vind dat iedereen moet kunnen zwemmen. [/v] | |||
informant | [a] Ik vind dat iederien moet kenne zwemme.[/a] | tagging | ||
informant | Ik vind dat iedereen moet kenne zwemme. Ja. | |||
hulpinterviewer | [v=077] Komt deze zin voor in je dialect. Vertaal. Ik vind dat iedereen moet zwemmen kunnen. | |||
informant | [a=n] Nee. Ik vind dat iedereen moet kenne zwemme. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Dus die komt niet voor. Nee X77 komt niet voor. X75 is goed. | |||
informant | Deze niet. | |||
hulpinterviewer | D'r komt er nog één. [v=080] Komt deze zin voor in je dialect. Vertaal. Ik vind dat iedereen kunnen zwemmen moet. | |||
informant | [a=n] Komt niet voor. [/a] | |||
informant | [a] Ik vind dat iedereen moet kenne zwemme. Dat is die. [/a] | |||
veldwerker | Dan komen er nog twee. | |||
informant | Ja ik zien et. Ik zien et. | |||
hulpinterviewer | [v=082] Komt deze zin voor in je dialect. Vertaal. Ik vind dat iedereen zwemmen kunnen moet. | |||
informant | [a=n] Nee komt niet voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=084] Komt deze zin voor in je dialect. Vertaal. Ik vind dat iedereen zwemmen moet kunnen. [/v] | |||
informant | [a] Ik vind dat iederien moet kenne zwemme. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ik vind dat iedereen zwemme moet kunnen. Nee hoor dat zeggen we niet. Kenne. We zegge zowiezo kenne. | |||
informant | En deer hou ik 't maar bij. | |||
commentaar | De hulpinterviewer hanteert de verkeerde wwvolgorde in de vraag. | |||
hulpinterviewer | [v=086] Komt deze zin voor in je dialect? Ik weet dat Eddy morgen brood ete wil.[/v] | |||
hulpinterviewer | ggg Nou komt ie voor? | |||
informant | [a] Ik weet dat Eddy morgen wil uh brood ete wil. Ja das goed.[a] | |||
hulpinterviewer | Wil niet. Dat komt aan 't eind. Ik weet dat Eddy morgen brood ete wil. Dus wil gaat veranderen in de zin. | |||
informant | [a] Ik weet dat Eddy morgen brood wil ete.[/a] | |||
hulpinterviewer | Ik weet dat Eddy_ | |||
hulpinterviewer | Oh brood wil ete. Niet ik weet dat Eddy morgen brood ete wil? | |||
informant | Ken ok. Maar ik denk dat as ik 't zo as op me ouwe gat zou zegge dan heb je. | |||
informant | [a] Ik weet dat Eddy morgen brood wil eten.[/a] | |||
veldwerker | Maar zoals 't hier staat kan ie in ieder geval niet? | |||
informant | [a=n] Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten. Nou, nee. [/a] | De bevraagde zin komt dus niet voor. | ||
hulpinterviewer | Nee we zeggen na Eddy eerst. Ik weet dat Eddy_ | |||
informant | Morgen brood wil ete. | |||
hulpinterviewer | [a] Morgen brood ete wil. Ja ik zou zeggen brood ete wil. Maar brood wil ete kan ook. [/a] | Er zijn twee mogelijkheden. Maar de bevraagde zin komt niet voor. | ||
hulpinterviewer | Uhm. | |||
informant | Brood wil ete. | |||
hulpinterviewer | Ik denk zomaar dat ie morgen_ | |||
informant | Nouja twie mogelijkheden. | |||
hulpinterviewer | Dat dat. Dat volgens mij gevoel is dat uh | |||
veldwerker | Maar niet wil brood ete. | |||
hulpinterviewer | Niet wil brood ete. Nouja dat kan je ok zegge. Je weet precies wat ie wil ete morgen dan. | |||
informant | Ja met brood. | |||
hulpinterviewer | [v=087] Komt deze zin voor in je dialect? Vertaal. Eddy moet kunnen vroeg opstaan. [/v] | |||
informant | Eddy moet vroeg uut z'n bed ggg. | |||
hulpinterviewer | Nou Eddy moet kunnen dat dat zeggen we niet. | |||
hulpinterviewer | We zeggen Eddy als je het zo leest zou je zeggen Eddy moet vroeg opstaan. | |||
informant | Hij moet vroeg op. | |||
hulpinterviewer | Eddy moet vroeg op. | |||
hulpinterviewer | Maar 't gaat ook nog om dat kunne. Eddy moet morgen vroeg opstaan kunne. | |||
informant | Kunne. Ja dat uh_ | |||
hulpinterviewer | Kenne. Zegge we dan ok nog kenne? Eddy moet morgen vroeg opstaan kenne. | |||
informant | Ja. Ja. | |||
hulpinterviewer | Ja. | |||
informant | Dan moet ie vroeg te bed. Want aars kan ie morgen niet vroeg uut z'n bed. | |||
hulpinterviewer | Ja hij moet morgen vroeg opstaan kenne ja. | |||
informant | Hij ken niet vroeg uut z'n bed. | |||
hulpinterviewer | [a] Hij moet morgen vroeg opstaan kenne. [/a] | |||
informant | Ja. | |||
hulpinterviewer | [v=132] Vertaal. Ik denk dat Marie hem zal moete roepe. [/v] | |||
hulpinterviewer | X 137. X 132? Oja die. | De band staat per ongeluk nog aan. | ||
hulpinterviewer | Vertaal. Ik denk dat Marie hem zal moete roepe. | |||
hulpinterviewer | Daar heb je weer hetzelfde. Ik denk dat Marie_ hem roepe moet. | |||
informant | Ik denk_ hem wel_ | |||
hulpinterviewer | Hem zal moete roepe. Zal vergeet je denk. Ik denk dat Marie hem moete roep. Moet_ | |||
hulpinterviewer | Roep moet. Moet roepe. | |||
informant | [a] ggg Ik denk dat Marie hem moet roepe. [/a] | |||
informant | [a] Ik denk dat Marie hem zal moete roepe. Ken ok.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ik denk dat Marie hem_ | |||
informant | Ik denk dat Marie hem_ | |||
hulpinterviewer | Ja 't kan wel 't is een Nederlandse_ Ik denk dat Marie hem_ | |||
informant | Ik denk dat we veul weglate. Ik denk dat Marie em moet roepe. | |||
informant | Maar uh hem sel moete roepe ofzo. Sel. | |||
hulpinterviewer | Ja. | |||
hulpinterviewer | Als we zal gebruiken dan moeten dan zeggen we sel. Ik denk dat Marie em sel. | |||
informant | Dan zegge we sel. Ik denk dat Marie hem sel moete roepe. | |||
hulpinterviewer | Of zeggen we ik denk dat Marie hem sel_ | |||
veldwerker | Hem roepe moet. | |||
hulpinterviewer | Hem roepe moet. Nee. Ik denk dat Marie_ | |||
informant | Ik denk dat Marie em wel zal moete roepe. | |||
informant | Wel zal moete roepe. Dat was 't. | |||
hulpinterviewer | Ja. | |||
informant | Dat is 't. De nadruk op zel moete roepe. | |||
hulpinterviewer | [v=137] Komt deze zin voor in je dialect. Vertaal. Hij wil geen soep niet meer eten niet. | |||
hulpinterviewer | Nee komt niet voor hoor. | |||
informant | [a=n]Komt niet voor. Te moeilijk. [/a] | |||
veldwerker | Hoe zegt u em dan? | |||
informant | [a] Hij wil z'n soep nie meer ete. | |||
informant | Hij wil geen soep meer ete. Hij wil z'n soep niet meer ete.[/a] | |||
informant | Zo is 't toch? Hij wil z'n soep niet meer ete. | |||
hulpinterviewer | Ja. | |||
hulpinterviewer | [v=140] Komt deze zin voor in je dialect? Vertaal. Zitten hier nergens geen muizen?[/v] | |||
hulpinterviewer | Nergens is hetzelfde als geen. Maargoed. | |||
informant | [a] Benne hier nergens muuze? [/a] | |||
hulpinterviewer | Zitte hier nee. Zitte hier nergens geen. Zitten hier nergens ggg geen muuze?ggg | |||
hulpinterviewer | Nee dat zegge we niet. We zegge gewoon zitte hier muuze? Vraagteken. | |||
informant | Ja meer is 't nie. | |||
veldwerker | Je zegt niet zitten hier nergens gien muuze? | |||
hulpinterviewer | Nee dat zegge we niet. We zegge gewoon zitten hier geen muuze? | |||
informant | [a] Zitten hier ergens muuze? [/a] | |||
informant | Ergens. | |||
hulpinterviewer | Ja maar nergens geen oja nergens geen zou ok nog kunne. Zitte hier ergens muuze? | |||
hulpinterviewer | Moet we ok nog een beetje zingen he? Hoort er ok nog bij. | |||
informant | Zitte d'r ergens muuze? Ja. | |||
hulpinterviewer | [v=148] Komt deze zin voor in je dialect? Vertaal. Iedereen is geen vakman. [/v] | |||
hulpinterviewer | Iedereen is geen vakman. | tagging | ||
informant | Iedereen is geen vakman. Mm. Iederien. Iederien. | |||
hulpinterviewer | Gien zegge we wel. | |||
informant | En gien. [a=j] Iederien is gien vakman. Ja.[/a] | |||
hulpinterviewer | Verder klopt 't. | |||
informant | Ja iederien is gien vakman. Over iemand die 't niet helemaal allemaal ken. | |||
veldwerker | Wat betekent dat dan? | |||
informant | Iederien is gien vakman. Nouja iederien uh as je een klusjesman heb ofzo die 't net niet ken ofzo. | |||
informant | Dan zeg je nou iederien is gien vakman. | |||
informant | xxx Nee. | |||
hulpinterviewer | Niet iedereen xxx je kan niet alles. | |||
hulpinterviewer | [v=149] Komt deze zin voor in je dialect? Vertaal. Hij heeft overal geen vrienden.[/v] | |||
informant | [a] Nou hij heb nergens vrienden. Klaar.[/a] | |||
hulpinterviewer | Ja hij heb_ | |||
informant | Hij heb nergens vrienden. | |||
hulpinterviewer | Hij heb nergens vrienden. | |||
hulpinterviewer | [v=154] Komt deze zin voor in je dialect. Boeken heeft Jan drie. | |||
hulpinterviewer | ggg Jan heet Drie van z'n achternaam. | |||
informant | Oh. Ja? | |||
hulpinterviewer | Boeken heeft Jan nouja zo las ik dat toch? Boeken heeft Jan drie? | |||
informant | Ja. | |||
hulpinterviewer | Jan heb drie boeken denk zoiets? Jan heb. | |||
informant | Ja ja. Jan heb. | |||
hulpinterviewer | Ja Jan heb weer. [a] Jan heb drie boeke.[/a] | |||
informant | Ja. Ja. | |||
hulpinterviewer | [v=156] Komt deze zin voor in je dialect. Jan weet dat hij voor drie uur de wagen klaar moet hebben. | |||
hulpinterviewer | ggg Ja dat lukt ook niet zo erg. Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt.[/v] | De Nederlandse zin wordt voorgelezen. | ||
hulpinterviewer | Maakt moet hebbe zei ik. | De Nederlandse zin wordt voorgelezen. | ||
informant | Uh. Ja maakt moet hebbe. | |||
hulpinterviewer | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen denk je dat het zoiets is? Jan weet dat hij voor drie uur de wagen maakt moet hebbe? | |||
informant | Uh Jan weet dat hij voor drie_ Voor drieë de wagen klaar moet hebbe. | |||
informant | Voor drie uur. Drieë. Zeg je ok nog. | |||
hulpinterviewer | Mm-hu? | |||
informant | Voor drieë. | |||
hulpinterviewer | Oja. Jan weet dat hij voor drieë de wagen maakt moet hebbe. | |||
hulpinterviewer | De wagen moet hebbe gemaakt zeg je niet. De wagen maakt moet hebbe. | |||
hulpinterviewer | Denk je dat 't zo is? | |||
informant | Jan weet uh_ | |||
hulpinterviewer | [a] Jan weet dat hij voor drieë de wagen maakt moet hewwe.[/a] | |||
informant | Klaar moet hewwe. Ja maakt moet hebbe. | |||
hulpinterviewer | [v=188] Vertaal. Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen?[/v] | |||
informant | Nouja heb je genoeg mense om het hooi binnen te hale maarja goed_ | tagging | ||
hulpinterviewer | Zou je zegge in plaats van mense volk? | |||
informant | Van 't land te halen_ | |||
informant | Ja. | |||
hulpinterviewer | [a] Hei je genoeg volk om 't hooi van 't land te halen? [/a] | |||
informant | Ja. Ja. | |||
hulpinterviewer | Hei je genoeg volk om 't hooi van 't land_ | |||
hulpinterviewer | Dat verander je niet. Niet te hale van 't land ofzo. Maar hei je genog volk om hooi van 't land te hale. | |||
informant | Ja. | |||
informant | Dat is 't. Volk. | |||
hulpinterviewer | Ja je zegt geen mense. Volk. | |||
hulpinterviewer | In dit geval. | |||
informant | Ja. | |||
hulpinterviewer | [v=189] Vertaal. Het was aardig van Jan om te komen werken.[/v] | |||
informant | Nou. | |||
hulpinterviewer | En eerst denk je altijd van nou zo zegge zo zegge we 't onderhand. 't Was aardig van Jan om te_ | |||
hulpinterviewer | Om te werke komme dat zeg_ | |||
informant | Werke komme. Ja om te komme_ | |||
informant | Hoe zeg je dat nou toch? Ja om te werk te komme. | |||
hulpinterviewer | Om te werk om te werk te komme. | |||
informant | Hij kwam te werk. Ja. | |||
hulpinterviewer | Het was aardig van Jan om te werk te komme. | |||
hulpinterviewer | Zit je meer met het werkwoord en uh. Dat we draaien weer om. | |||
informant | Om te werk. Om te werk_ te komme. | |||
veldwerker | Maar om te werke komme. Of dat niet. Om te werke komme? | |||
informant | Om te werk te komme. Kort werk. | |||
hulpinterviewer | Te komme. | |||
hulpinterviewer | [a] Het was aardig van Jan om te kome werke. Om te werk te kome. [a] | Twee mogelijkheden. | tagging | |
informant | Om te werk_ | |||
hulpinterviewer | Denk ik | |||
veldwerker | Dat is geen werkwoord dan dat werk hè? | |||
informant | Nee om te werk te komme. Nouja. | |||
hulpinterviewer | Dat draai je toch weer om. En te gebruik je nog een keer. Om te werk te komme. | |||
informant | Hou je_ Ja. 't Is natuurlijk wel_ | |||
hulpinterviewer | Ja zo zeg je dat nouja zo zegge we dat misschien niet meer zo. | |||
informant | 't Is een 't is natuurlijk het werkwoord maar dat slaat natuurlijk nergens op maar. | |||
hulpinterviewer | Ja wij deden wij doen maar wat op z'n Tessels. | |||
informant | Ja. | |||
hulpinterviewer | Daar had je misschien best last van. Omdat je dat dan verkeerd zei op school. | |||
informant | Ja precies. | |||
hulpinterviewer | [v=190] Vertaal. Deze ton is zwaar om te dragen.[/v] | |||
informant | 'k Geloof dat ze daar vroeger niks van seie. | |||
informant | [a] Deuze ton is te zwaar om te drege.[/a] | tagging | ||
informant | Dat is ook wat een woorde. | |||
hulpinterviewer | Ja. Ja. | |||
hulpinterviewer | Te zwaar om te drege. | |||
hulpinterviewer | [v=198] Vertaal. Hij kan staan zeuren.[/v] | |||
informant | Wat staat ie weer te zeuren. Maarja. | |||
hulpinterviewer | 't Is weer kenne hoor denk ik. Toch hij ken? Hij ken staan zeure. | |||
informant | [a] Hij ken staan zeure. Ja.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=199] Vertaal. Hij staat te zeure.[/v] | |||
hulpinterviewer | Nou volgens mij zegge we zo as dat zegge we zo as 't er staat hè? | |||
informant | [a] Hij staat te zeure. Ja dat vind ik een goede zinnetje. Hij staat te zeure.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Daar verandere we niks an. Dat doen we gewoon niet. | |||
informant | Ja. Nee ik denk 't ok niet. Nee. Hij staat te zeure. | |||
informant | . | |||
hulpinterviewer | Geen gezeur. | |||
hulpinterviewer | [v=200] Vertaal. Toen we aankwamen regende het.[/v] | |||
informant | [a] Toen we ankwamme_regende het. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ja. Toen. Ja. | |||
informant | An. Nouja an. Ankwamme. Nee nee. Toen we ankwamme regende het. 't Is wel goed. | |||
hulpinterviewer | We zegge de woorde anders maar niet we gaan niet de zin uh_ | |||
hulpinterviewer | [v=215] Vertaal. 'k Geloof dat ik groter ben dan hij. [/v] | |||
informant | [a] 'k Geloof dat ik groter ben dan hij.[/a] | |||
informant | 'k Geloof dat ik groter ben dan hij. Mm. | |||
veldwerker | Of zeg je ook wel ik geloof dak groter ben as. | |||
informant | As hij of hij. Ok ja. Of hij. | |||
informant | Daar hoor ik xxx of. | |||
hulpinterviewer | [a] Ja. 'k geloof dat ik groter ben of hij.[/a] | tagging | ||
informant | Of hee. Ja. | |||
hulpinterviewer | En dan laten we weg. | |||
veldwerker | Altijd? | |||
informant | Ja. Nouja. | |||
hulpinterviewer | Nou wij niet meer maar as je 't op z'n Tessels dak groter ben as hij. | |||
informant | Sommige_ | |||
informant | Sommige zegge of. | |||
hulpinterviewer | As of of. | |||
hulpinterviewer | Al as en of hale we ook altijd door elkaar. | |||
informant | En hee. | |||
hulpinterviewer | [a] 'k Geloof dak groter ben as ken ok.[/a] | tagging | ||
informant | Ja as hee. As hee ja. As ken ok. Das een heel verschil nog wel. | |||
hulpinterviewer | [v=216] Vertaal. Ze gelooft dat jij eerder thuis bent dan ik. [/v] | |||
informant | Eerder thuis was. | |||
hulpinterviewer | xxx | |||
hulpinterviewer | Bent bent zegge we. 'k Geloof dat ik eerder thuis_ | |||
informant | xxx thuus komme bent. | |||
hulpinterviewer | Ik geloof dat jij eerder thuus_bent as ik. | |||
informant | Ben | |||
informant | Ja as ik. | |||
hulpinterviewer | [a] Ze gelooft dat jij eerder thuus bent as ik.[/a] | tagging | ||
informant | [a] Ze gelooft dat jij eerder thuus bent dan ik. Of as ik. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ja want we zeggen natuurlijk vaak al zoals 't hier staat hè? Dan. | |||
hulpinterviewer | As je 't echt_ Ik geloof dat je eerder thuus bent as ik. | |||
informant | Ja as ik. Ja je denkt er niet bij na heè? | |||
hulpinterviewer | Moeilijk hè? 't Is verotte moeilijk hoor. | |||
hulpinterviewer | [v=217] Vertaal. Je gelooft toch niet dat hij sterker is dan jij. [/v] | |||
informant |
As ik as jee. [a] Je gelooft toch niet dattie sterker is as jee.[/a]
dat ie |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=218] Vertaal. Ze geloven dat wij rijker zijn dan zij.[/v] | |||
informant | Wij rieker benne dan hunnie. Dan hunnie. | |||
hulpinterviewer | ggg | |||
hulpinterviewer | Ze geloven dat wij rijker zijn dan zij. | |||
informant | [a] Ze gelove dat wij rieker benne dan hunnie.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ja. | |||
veldwerker | Of as hunnie? | |||
informant | [a]Ja as hunnie. Dan ken ok hor dan hunnie. Ja nee as hunnie.[/a] | tagging | ||
informant | Dat is wel een woord dat_ | |||
hulpinterviewer | [v=218] Vertaal. Ze geloven dat wij rijker zijn dan zij.[/v] | |||
commentaar | Dezelfde vraag nog een keer? | |||
informant | Ze denke_of ze gelove. | |||
hulpinterviewer | Nee ze gelove. Ze gelove dat we rieker_ | tagging | ||
informant | Dan. | |||
hulpinterviewer | Benne dan hunnie ggg dan hunnie. | tagging | ||
hulpinterviewer | Dan hunnie. Ja die hebben we nog niet gehad. Hunnie. Zij. Is natuurlijk meervoud hier in deze zin dus. | |||
veldwerker | Maar ook wel as dan? | |||
informant | As hunnie. Nou as je echt Tessels praat dan zeg je dat zo. As hunnie. | |||
hulpinterviewer | Dat ze rieker benne as hunnie. Ja. | tagging | ||
informant | Ja je kan ok dan hunnie zegge. Of hunnie. Ja Marie zou of hunnie zegge. | |||
hulpinterviewer | Of hunnie nee as. | |||
informant | Dat is uh dat is zo verschillend dat is bij Ouweschil De Burg of_ | |||
hulpinterviewer | Ja maarja. | |||
hulpinterviewer | Ik zou zegge as. Ik geloof dat wij rieker benne as hunnie. | tagging | ||
informant | Ja dat zoue wij zegge. | |||
hulpinterviewer | [v=219] Vertaal. We geloven dat jullie niet zo slim zijn als wij. | |||
informant | We gelove dat jullie niet zo bijdehand benne as wee. Want slim? | |||
hulpinterviewer | We gelove dat jullie niet zo slim zijn als wij. | |||
informant | Benne as wij. Benne in plaats van zijn in ieder geval. | |||
hulpinterviewer | [a] We gelove dat jullie niet zo slim benne as wij.[a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ja wij zeg je gewoon wij. Je zegt niet wie of nee. | |||
hulpinterviewer | [v=220] Vertaal. Jullie geloven toch niet dat zij armer zijn dan jullie? [/v] | |||
hulpinterviewer | Zeg je weer benne denk? Jullie gelove toch niet dat zij armer benne dan jullie? | |||
informant | Maar niet_dat zij_dat see_benne dan jullie. | |||
informant | Dat see. | |||
informant | Of dat hunnie armer benne. | |||
informant | [a] Jullie gelove toch niet dat hunnie armer benne dan jullie?[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Dan jullie ggg xxx | |||
informant | Ja zo is het. Zo is het. | |||
hulpinterviewer | Ja zij is weer hunnie. | |||
informant | Jullie gelove toch niet dat hunnie armer benne dan jullie? | |||
hulpinterviewer | Zo is het. Ja Griet we komme d'r wel. | |||
hulpinterviewer | [v=221] Vertaal. U gelooft dan Lisa even mooi is als Anna. [/v] | |||
hulpinterviewer | ggg | |||
informant | [a]'k Geloof dat Lisa net zo mooi is nouja as_net zo mooi is as Anna.[/a] | tagging | ||
informant | Even mooi is ken ok. Net zo mooi is. | |||
informant | Is net zo mooi as Anna. | |||
hulpinterviewer | Ja. | |||
hulpinterviewer | [v=222] Hij gelooft dat Louis en Jan sterker zijn dan Geert en Peter. [/v] | |||
hulpinterviewer | Ze zijn wel erg gelovig in dit stukje. | |||
hulpinterviewer | [a] Hij gelooft dat Louis en Jan sterker benne? | tagging | ||
informant | [a]Benne dan Geert en Peter. Ja sterker benne ja.[/a] | tagging | ||
informant | Das 't ienigste. Benne. | |||
hulpinterviewer | [v=227] Komt deze zin voor in uw dialect? A hij sleept B hij doet. | |||
informant | Ja. Hij sleept hij doet. | |||
veldwerker | Maar 't gaat erom dat één iemand zegt hij slaapt en de andere zo bevestigend van hij doet. | |||
hulpinterviewer | Nee toch? Als je zegt hij sleept dan zegt die ander misschien ja maar niet hij doet. | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
informant | Ja. Nee. | |||
hulpinterviewer | [v=228] Komt deze zin voor in je dialect? A hij sleept B doet 't. [/v] | Fout in de opname. | ||
informant | Ja hij sleept of sleept niet. | |||
hulpinterviewer | [a] Hij sleept? Ja zeg je dan. Dat doet 't dat zeggen we niet. [/a] | |||
informant | 't Is ja of nee. Ja. Nee nee. | |||
hulpinterviewer | [v=243] Komt deze zin voor in je dialect? A slaapt ie? B ie doet. [/v] | |||
informant | [a] Dat komt er niet in voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=245] Komt deze zin voor in je dialect? De lamp doet niet meer branden.[/v] | |||
informant | Die wil niet meer brande. | |||
hulpinterviewer | Of de lamp brand niet meer. | |||
hulpinterviewer | Of de lamp is uutskeeje met brande | |||
informant | Of de lamp doet 't niet meer. | |||
hulpinterviewer | Maar de lamp doet niet meer brande? Nee dat is_ | |||
informant | [a] De lamp wil niet meer branden of de lamp brandt niet meer.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=246] Komt deze lamp voor in je dialect? ggg | |||
hulpinterviewer | Doet Marie iedere avond danse? | |||
hulpinterviewer | ggg | |||
informant | Zo zat je d'r in. | |||
hulpinterviewer | Ja. Doet Marie elke avond danse? Nou zegge we dat? [a] Dat zegge we helemaal nie.[/a] | |||
informant | [a]Danst Marie elke avond? Ja.[/a] | |||
informant | Dat is em. Danst Marie_ Je begint met 't werkwoord. | |||
informant | Danst Marie elke avond? | |||
hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in je dialect? Doe 't brood effe snije. | |||
informant | [a=n] Nee komt niet voor [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=248] Komt deze zin voor in je dialect? Ik doe wel effe de koppies afwasse. | |||
informant | [a=n] Nou liever niet. Uh komt ok niet voor. Ik was wel effe af.[/a] | |||
informant | [a] Ik was de koppies wel es om ofzo vroeger zeie ze dat.[/a] | |||
hulpinterviewer | Ja koppies omwassen zeie ze. | |||
hulpinterviewer | Moeder ging de koppies niet afwassen maar ging alles omwasse. | |||
veldwerker | Dat is alleen effe afspoele of niet? | |||
hulpinterviewer | Nee nee. De koppies omwasse. Net zo goed as dat je om een koppie_ As mijn oma zij kom je om een koppie dan bleef je te broodete. | Nomenincorporatie: te broodete. | ||
informant | Nee dat was afwasse. | |||
hulpinterviewer | Dan bleef je om een koppie. En as je om een bakkie ging dan ging je om de koffie. | |||
informant | Ja. | |||
informant | Ja. | |||
hulpinterviewer | Maar om een koppie om een koppie dan mocht je te broodete. | |||
informant | Ja das waar. | |||
hulpinterviewer | [v=249] Vertaal. De jongen wiens moeder gister hertrouwd is stond achter mij. [/v] | |||
hulpinterviewer | Dat vond ik al zo'n leuke zin straks. | |||
informant | Dat dede ze vroeger niet maar afijn. | |||
hulpinterviewer | ggg Nee maar dat gaat niet op in deze. | |||
informant | Nee nee nee. De jongen wiens moeder guster weertrouwd is voor de twiede keer_ | tagging | ||
hulpinterviewer | Ja ken wel voor de vierde weze. | |||
informant | Ja nouja. | |||
hulpinterviewer | De jongen wiens moeder guster_ guster trouwd weertrouwd is. Ja. | |||
informant | Weertrouwd is. Weertrouwd is. | |||
hulpinterviewer | Stond achter me. Stond achter mij. | |||
informant | Sien moeder_ Die jongen wie sien moeder. | |||
hulpinterviewer | De jongen z'n moeder. | |||
informant | [a] De jongen wie sien moeder gister weertrouwd is die stond achter me.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ja. | |||
informant | De jonge wie sien moeder_ gustere trouwd is_ nee gister weertrouwd is_ stond achter me. | |||
hulpinterviewer | [v=250] De bank waar ze op zaten was pas geverfd.[/v] | |||
informant | [a] De bank weer ze op zatte met twie t's was pas verfd.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=259] Vertaal. Wie geld heeft moet mij maar wat geven.[/v] | |||
informant | Geld wie geld heb ja die moet mij maar wat geve ofzo. | |||
informant | [a] Wie geld heb die moet mij maar wat geve.[/a] | tagging | ||
veldwerker | Ja de vraag is of je 't ook met die kan zeggen. Kan je ook zeggen die. | |||
informant | Ja die. oja. Die geld heb. | |||
hulpinterviewer | Die geld heeft. | |||
hulpinterviewer | Zou je ok kunne zegge hè? Op z'n Tessels. | |||
informant | Ja. Die geld heb die moet mij maar_ Ja maar dan zou ik er weer die tussen zette ok. | |||
hulpinterviewer | [a] Ja xx wie of die. Maar die geld heb moet mij maar wat geve.[/a] | tagging | ||
informant | Ja ja ja ja. | |||
hulpinterviewer | Zalle we effe wat drinke? Zalle we effe een sapje doen? | |||
informant | Ja ken allebei. Ja we doen een sapje. Prima. | |||
informant | Nouja. Maar es wat geve_ | |||
hulpinterviewer | [v=260] Komt deze zin voor in je dialect? Vertaal. Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb.[/v] | |||
informant | [a] Wie denk je dat ik teugekwam in de stad.[/a] | |||
veldwerker | Maar zoals ie net opgelezen werd komt ie niet voor? | |||
informant | Ach dat zou je nou misschien wel zegge maar uh. | |||
informant | Ja xx. Wie denk je dat ik nou teugekwam? | |||
hulpinterviewer | Ja je_ as je 't gewoon op z'n Tessels zegt. | |||
informant | In Amsterdam ofzo. Wie er dan was. | |||
informant | Wie denk je_ | |||
hulpinterviewer | Wie denk je dat ik in de stad teugekwam? | |||
informant | Wie denk je dat ik in de stad teugekwam? | |||
hulpinterviewer | Komt deze zin ggg. [v=262] Komt deze zin voor in je dialect? Vertaal. Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb?[/v] | |||
informant | ggg. | |||
informant | Oja dan doe je dan die hè? | |||
hulpinterviewer | Ja die hebbe we gehad en nou krijg je die. | |||
hulpinterviewer | Wie denk je wie ik in de stad wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? | |||
hulpinterviewer | Wie denk je wie ik in de stad_ | |||
informant | [a] Wie denk je dat ik teugekwam? Maarja.[/a] | |||
veldwerker | U zegt niet twee keer wie? | |||
informant | [a=n]Nee.[/a] | |||
informant | [a] Wie denk je dat ik in de stad ontmoet heb.[/a] | |||
hulpinterviewer | Je zegt niet twee keer wie. Wie denk je wie ik in de _ | |||
informant | Teugekwam zegge we dan. Maargoed ontmoet heb. | |||
hulpinterviewer | Ja maar hier staat twee keer wie. Wie denk je_ | |||
informant | Wie denk je wie denk je_dat ik ja_dat ik teugekwam. | |||
hulpinterviewer | Nee dat zeg je niet. Wie denk je dat ik in de stad teugekwam. | |||
informant | Ja, wie denk je dat. | |||
hulpinterviewer | [v=273] Vertaal. marie trok de deken naar zich toe. [/v] | |||
informant | Ja. | |||
informant | [a] Marie trok de deken teuge d'r an maarja.[/a] | |||
hulpinterviewer | Marie trok de deken naar zich toe. Ja dat is goed. Tenminste_ | |||
informant | Teuge d'r an. | |||
informant | [a] Ja ja. Naar d'r toe.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Naar zich. Naar d'r. Ja naar d'r toe is het. | |||
informant | Naar d'r toe. | |||
hulpinterviewer | Ja. | |||
hulpinterviewer | [v=296] Komt deze zin voor in je dialect en hoe gebruik je deze zin in je dialect. Vertaal. Zou hij dat gedaan hebben gekund? [/v] | |||
hulpinterviewer | Nou zo komt ie bij ons niet voor hè? | |||
informant | Zou je dat deen hebbe kenne? | |||
hulpinterviewer | ggg. Zou hij dat_ | |||
informant | Zou hij dat dan_ | |||
hulpinterviewer | Hebbe hebbe kunne hebbe ge nou xxx | |||
informant | Zou hij dat daan zou hij dat deen hebbe? | |||
informant | Zou hij dat_ | |||
hulpinterviewer | Ja deen hebbe dat klopt wel. Zou ie dat deen hebbe. Maar hij kan ie dat? | |||
hulpinterviewer | Zou ie dat_ | |||
informant | Ja zou hij dat_ | |||
hulpinterviewer | Gekund hebbe gedeen ggg | |||
hulpinterviewer | Zou hij dat gedeen hebbe zou hij dat daan hebbe. | |||
hulpinterviewer | Zo hij dat_ | |||
veldwerker | Zou hij dat deen hebbe kent? | |||
hulpinterviewer | Nee zou hij dat deen hebbe kent? Nee dan zeg je dat deen eerder. | |||
informant | Nee zou hij zou hij_ | |||
hulpinterviewer | Zou hij dat kenne hebbe gedaan? | |||
informant | Ja zoiets zoiets. Ik zat erover te piekeren. | |||
hulpinterviewer | Zou hij dat kenne hebbe gedaan? Maar dan zou je. Zou hij dat kenne hebbe deen? | |||
hulpinterviewer | Zou hij dat kenne hebbe deen? Nou wat een onmogelijke zin. Maar_ | |||
informant | Ja. Ja. | |||
informant | Zou hij dat kenne. | |||
hulpinterviewer | Kenne hebbe deen. Dan zou je_ | |||
informant | Zou hij dat daan hebbe kenne. | |||
hulpinterviewer | Zou hij dat gedaan hebbe kenne. | |||
informant | [a] Zou hij dat daan hebbe kenne.[/a] | |||
hulpinterviewer | Zou hij dat daan hebbe kenne. | |||
informant | Zo is het. Ja. | |||
informant | [a] Of deen hè? Zou hij dat deen hebbe kenne. [/a] | |||
hulpinterviewer | Deen hebbe kenne. | |||
hulpinterviewer | Ja zo is het. | |||
hulpinterviewer | [v=297] Komt deze zin voor in je dialect en hoe gebruik je deze zin in je dialect. Vertaal. Zou hij dat gedaan gekund hebben? | |||
informant | [a=n] Nee. Zou hij 't deen hebbe kenne.[/a] | |||
hulpinterviewer | Ja. | |||
informant | Zou hij dat deen hebbe kenne. | |||
hulpinterviewer | Zou hij dat deen hebbe. | |||
hulpinterviewer | ggg 't Is helemaal kan wel een spraakgebrek zijn. | |||
informant | Ja. Ja dat vind ik ok hoor. Maarja goed. | |||
hulpinterviewer | [v=309] Komt deze zin voor in je dialect? Vertaal. Ik heb geen zin en voeren de koeien.[/v] | |||
commentaar | [meta][k]A006p[/k][h]71[/h][i]70[/i][vw]MJ[/vw][/meta] | |||
hulpinterviewer | Zo komt ie toch niet voor hè? | |||
informant | [a] Ik heb geen zin in de koeie te voere.[/a] | |||
informant | 'k Heb geen zin in de koeie te voere. | |||
informant | As dat uh bedoeld wordt. Ik heb geen zin in koeie te voere. | |||
hulpinterviewer | We zeggen niet en. Ik heb geen zin en voere de koeie. We hebben geen zin ik heb geen zin. | |||
informant | Nee. Geen zin in koeie te voere. | |||
hulpinterviewer | Te voere. | |||
hulpinterviewer | [v=316] Komt deze zin voor in je dialect. Vertaal. De politie zou bij hem komen en nemen hem mee.[/v] | |||
informant | De politie_zou bij hem komen. | |||
hulpinterviewer | [a] De politie zou bij em komme om em mee te neme ggg.[/a] | |||
informant | Uh om em mee te neme ja. | |||
hulpinterviewer | Om em mee te neme. | |||
informant | Mee te neme ja. | |||
hulpinterviewer | [v=317] Komt deze zin voor in je dialect? Vertaal. Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming. [/v] | |||
informant | Benne. Benne verdronke bij de overstroming. Ja ja. Al haar koeie. | |||
hulpinterviewer | Uh ja. [a] Marie al haar koeie benne verdronke bij de overstroming.[/a] | |||
informant | [a] Al heur koeie. Heur. Nouja. Heur koeie benne verdronke. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=319] Komt deze zin voor in je dialect? Dit denk ik niet an.[/v] | |||
informant | [a] Deer denk ik niet an.[a] | |||
informant | Dit denk ik niet an. | |||
hulpinterviewer | Zegge we deer? | |||
informant | Ja. Deer denk ik niet an. | |||
informant | Aars aars weet ik 't niet wat 't betekene moet. | |||
hulpinterviewer | Ja. | |||
hulpinterviewer | Deer in plaats van dit. | |||
hulpinterviewer | [v=321] Komt deze zin voor in je dialect? Die jongen ben ik meer naar de markt weest.[/v] | |||
informant | [a=j] Die jonge ben ik mee naar de markt weest. Ja. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=329] Komt deze zin voor in je dialect. Ik heb nog nooit iemand boos zien worden op deze jongen. Vertaal. Ik geloof deze jongen vinden ze allemaal wel aardig.[/v] | |||
informant | [a] 'k Heb nog nooit iemand kwaad zien worre op deuze jonge.[/a] | |||
hulpinterviewer | Ja. Ik geloof deuze jonge vinde ze allemaal wel aardig? | |||
informant | Nou. Deuze deuze jonge vinde ze allemaal wel aardig geloof ik. | |||
hulpinterviewer | Deuze jonge ik geloof deuze jonge vinde ze allemaal wel aardig. | |||
informant | [a] Precies aarsom. Deuze jonge vinde ze allemaal aardig geloof ik.[/a] | |||
hulpinterviewer | Deuze jonge vinde_ | |||
hulpinterviewer | Ja. De hele zin omdraaien. Ja. | |||
informant | Wel aardig geloof ik. Ja. | |||
hulpinterviewer | Ja komt beter uut as andersom. | |||
informant | Bij deuze. 'k Heb nog nooit iemand boos zien worre op deuze jonge. Nou dat is ok wel goed. | |||
informant | Maar deuze jonge vinde ze allemaal wel aardig geloof ik. Geloof ik komt er dan heel vaak achteraan. | |||
hulpinterviewer | [v=339] Vertaal. Niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet mag zien.[/v] | |||
informant | [a] Niemand mag het zien dus ik vind dat jee het ok niet mag zien. Of zien mag.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ja andersom hè? | |||
informant | [a] 'k Vind dat jij 't ook niet zien mag.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=339] Niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet zien mag.[/v] | |||
informant | Zien mag. Zie je wel je zei 't al. Ja. | |||
hulpinterviewer | [v=340] Vertaal. Het gebeurde toen je wegging.[/v] | |||
informant | Ja het beurde ja het beurde ja wat een woord. | Hulpinterviewer en informant vullen elkaar aan. | ||
informant | [a] Het beurde_ | tagging | ||
hulpinterviewer | Toen je wegging. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[a] Miskien zou je ok zegge toen je wegging beurdenet.[/a]
beurde n et |
tagging | ||
informant | Nou je zegt miskien ok wel es gebeurde hoor. Ja. | |||
hulpinterviewer | Zo zou je 't miskien zegge. Maargoed zo staat 't laat maar zo. Maar 't gaat om 't beurde. | |||
informant | Ja. Ja. | |||
hulpinterviewer | n.v.t. | Hulpinterviewer leest verkeerde vraag op. | ||
hulpinterviewer | [v=341] Vertaal. Ik weet waar je geboren bent. [/v] | |||
informant | Ja nou dat is uh gewoon goed. Ik weet waar je geboren bent. | |||
informant | 'k Zou niet weten_Nee bent. Oh dat ken ok ja. | |||
hulpinterviewer | Zou je niet zeggen bent. Ik weet waar je bent geboren. Ik weet waar je bent geboren? | |||
informant | Dat is ok zo. Dat ken ok. | |||
hulpinterviewer | [a] Ja zo zeg je dat. Ik weet waar je bent geboren.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=342] Vertaal. Nu je klaar bent mag je gaan.[/v] | |||
informant | [a] Nu je klaar bent ja ken je wel gaan.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | ggg Ja Griet jij nog niet hoor. Je bent nog lang niet klaar. Nu je klaar bent mag je gaan. Ja. | |||
informant | Ja is goed. | |||
hulpinterviewer | [v=347] Komt deze zin voor in je dialect. Ik weet dat hij is gaan zwemmen. [/v] | |||
informant | Nou ik weet dat die is hie is_ | |||
hulpinterviewer | Zeg je dat er ok weer na? Ik weet dat hij hij is gaan hij zwemme gaan hij is gaan zwemme. | |||
hulpinterviewer | Ik weet dat hij is hij is zwemme gaan ik weet dat hij is zwemme gaan. | |||
informant | Hij is zwemme gaan nouja dat ja zeg je heb je ook wel d'r es zeit hoor. Zwemme gaan. | |||
hulpinterviewer | Ik weet dat hij_ | |||
informant | [a=j] Ik weet dat hij is gaan zwemme. Nouja dat is toch goed ok?[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ken ok. Ja dat is wel goed hoor. | |||
informant | xx kan je 't bedenke denk. | |||
hulpinterviewer | Ja ik weet 't eigenlijk_ | |||
informant | Hij is zwemme gaan. Nouja. Hij hij is zwemme gaan. Dat kan je nog wel d'r es gezegd hebben.Maar_ | |||
hulpinterviewer | Zwemme gaan. Dat zeg je niet. | |||
hulpinterviewer | Dat zeg je. Maar_ | |||
informant | [a] Ik weet dat hee is zwemme gaan nee dat zeg je niet. Dan zeg je ik weet dat hee is gaan zwemme.[/a] | |||
informant | Hee dus. | |||
hulpinterviewer | [v=347] Hoe gebruik je deze zin in je dialect en vertaal. Ik weet dat hij is gaan zwemmen. [/v] | De vraag wordt per ongeluk nog een keer afgespeeld. | ||
veldwerker | Hè die hadden we toch al gehad? | |||
informant | Weet dat hij_ D'r staat er nog één in hè? | |||
hulpinterviewer | Ja daar hebbe we 't over gehad hij is zwemme gaan. Oja. | |||
informant | Staat er nog één. Ik weet dat hij is_ Ja. | |||
hulpinterviewer | Ik weet dat hij is gaan zwemme. | |||
commentaar | Informant noemde deze zin eerder fout. | |||
informant | [a] Of hee is zwemme gaan.[/a] | |||
informant | Dat niet in ieder geval. | |||
hulpinterviewer | Goed zo of moet 't nog een keer? | |||
hulpinterviewer | Nu de volgende? | |||
hulpinterviewer | [v=350] Komt deze zin voor in je dialect? Ik weet dat hij gaan zwemmen is. Hoe gebruikelijk is deze zin in je dialect en vertaal. Ik weet dat hij gaan zwemmen is. | |||
hulpinterviewer | Nou dat doen we zo niet hè? | |||
informant | [a=n] Nee. Nee.[/a] | |||
informant | Hij is zwemme gaan dat ken je zo wel zegge as je effe wat teuge iemand_ | |||
hulpinterviewer | Ja maar ik weet dat hij gaan zwemme is dat_ | |||
informant | Hij is zwemme gaan of hij is uh_ | |||
hulpinterviewer | ggg Hij is thuusbleve ggg Hij is thuusbleve. | |||
informant | ggg Hij is thuusbleve om de koeie te voere ggg | |||
hulpinterviewer | ggg | |||
informant | Maar_ | |||
hulpinterviewer | [v=353] Komt deze zin voor in je dialect? Ja'k. [/v] | |||
informant | ggg [a=n] Nee.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | ggg | |||
hulpinterviewer | Nou volgens mij_ | |||
informant | Graag. Nee dat is 't niet. Wil je nog een bakkie Jan. Ja. Nou dan zeg je ja of nee maar uh. | De dochter van de hulpinterviewer komt binnen. | ||
veldwerker | En dan zeg je ook niet uh_ | De dochter van de hulpinterviewer komt binnen. | ||
hulpinterviewer | Nou doe maar effe uit. | De dochter van de hulpinterviewer komt binnen. | ||
veldwerker | Maar ik heb wel gehoord dat u wel zei jajek. Net als ninnet. Ninnet en jajet. Maar zeg je dan ook jajek. | |||
informant | Oja jajet. | |||
informant | Nee. | |||
veldwerker | Dat niet. | |||
informant | Ninnet wel. Wel ninnet dat zeie we niet. | |||
hulpinterviewer | Ninnet zeie ze vroeger wel. Wel ninnet. Wel jajet dat zeie we wel. | |||
informant | Ja dat zegge ze nog wel hoor. | |||
hulpinterviewer | Maar niet wil je nog koffie weljajet. Nou nee. | |||
hulpinterviewer | Miskien nee. Wil je nog koffie ja'k. Nee dat zegge we niet zo. | Alleen jajet (ja het) komt nog voor. | ||
informant | Nee. Nee. | Alleen jajet (ja het) komt nog voor. | ||
hulpinterviewer | [v=355] Komt deze zin voor in je dialect? Hebben we gegeten? Jaanze.[/v] | Zin wordt verkeerd voorgelezen, informant verbetert. | ||
informant | Hebbe ze hebbe ze ete. Hebbe ze ete. | Zin wordt verkeerd voorgelezen, informant verbetert. | ||
informant | Ja nee. Ja dat is 't niet. | |||
hulpinterviewer | [a=n] Ja nee we zegge geen jaanze. Dat zeg je niet. [/a] | tagging | ||
informant | Ja ja nee. Nee dat woord ken ik ok niet. | |||
informant | Hebbe ze ete. | |||
hulpinterviewer | [v=370] Vertaal. Dat is de man die ze geroepen hebben.[/v] | Een deur gaat open en dicht. | ||
informant | [a] Dat is em die ze roepe hebbe. Dat is die man ja die ze roepe hebbe.[/a] | tagging | ||
informant | ggg Ja. Die ze hebbe roepe. Nee. | |||
hulpinterviewer | Ja dat zeg je anders hè? Die die_ | |||
hulpinterviewer | Die ze roepe hebbe zeg je das de man die ze hebbe roepe. | |||
informant | Ja die ze roepe hebbe. Ge komt er meestal niet in voor. | |||
hulpinterviewer | [v=371] Vertaal. Dat is de man die het verhaal heeft verteld.[/v] | |||
informant | Verteld heb die 't verteld heb. | tagging | ||
informant | [a] Dat is de man die 't ver_ die 't verhaal verteld heb. Dat zeg je wel weer aarsom.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | ggg | |||
hulpinterviewer |
Ja das de man die het verhaal_
da s |
tagging | ||
hulpinterviewer |
Dis de man die het verhaal verteld heb.
di s |
tagging | ||
informant | Ja. | |||
hulpinterviewer | [v=372] Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld. [v] | |||
informant | Weer ik van denk. | |||
informant | [a] Das de man weer ik van denk die 't verhaal verteld heb.[/a] | tagging | ||
informant | Anders laat ik dat helemaal weg. Dan is het hetzelfde als dat. Weer ik van denk. | |||
hulpinterviewer | Ja. Ja. | |||
hulpinterviewer | [v=373] Vertaal. Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben. [/v] | |||
informant |
[a] Weer ik van denk_dat zenem roepe hebbe.[/a]
ze n hem |
tagging | ||
hulpinterviewer | Of hebbe geroepe. Dat is de man weer ik van denk dat ze em hebbe geroepe. | |||
hulpinterviewer | Of roepe hebbe? | |||
informant | Dat ze em roepe hebbe hè? Ja. Nee. | |||
hulpinterviewer | [v=387] Komt deze zin voor in je dialect? Wanneer zal de wereldvrede komme? Nooit niet.[/v] | |||
hulpinterviewer | Zeg je dat zo? Antwoord je zo? Nooit niet? | |||
informant | [a=n] Ik denk van nooit. Dat zou ik zegge.[/a] | |||
hulpinterviewer | Maar je zegt. Dus zo komt 't niet voor? Dat is niet specifiek Tessels. Nee dacht ik ok niet. | |||
informant | Nee ik denk van nooit. | |||
hulpinterviewer | [v=397] Vertaal. 't Schijnt dat ze niets mag eten.[/v] | |||
informant | Mmm. | |||
informant | [a] Ik heb hoord dat ze niets mag eten. [/a] 't Schijnt ja zeg je dat? | |||
hulpinterviewer | Je zegt niet 't skient? | |||
informant | Nee nou 't ken. | |||
informant | [a] 't Schijnt dat ze niets niks mag eten. [/a] | |||
hulpinterviewer | Niks. Je zeg ook niets. Zeg je niks? 't Schijnt dat ze niks ete mag. | |||
informant | Niks mag_ Ja ja. | |||
hulpinterviewer | [a] 't Schijnt dat ze niks ete mag.[/a] | tagging | ||
informant | Ja. Niks ete mag. Dat draai je om. | |||
hulpinterviewer | [v=403] Vertaal. 't Lijkt wel of er iemand in de tuin staat. [/v] | |||
informant | [a] 't Liekt wel of er iemand in de tuin in de tuun staat.[/a] | tagging | ||
informant | [a] 't Liekt wel of er iemand of er ien in de tuin staat. [/a] | |||
informant | Ja. 't Liekt wel of er ien in de tuin_ | |||
hulpinterviewer | Of er ien? Ja 't liekt wel of er ien. | |||
hulpinterviewer | In de tuin staat nou d'r staat_'t liekt wel of er ien in de tuin staat. | |||
informant | Ja iemand. Ja ien. 't Liekt wel of er ien staat. | |||
hulpinterviewer | We zegge niet iemand. Of er ien staat. Ja 't liekt wel of er ien in de tuin staat. | |||
hulpinterviewer | Zo doen we dat. Hè Mar? | |||
informant | Vin ik ook. | |||
hulpinterviewer | [v=459] Komt deze zin voor in je dialect? Hij heb de bal gooid in de mand.[/v] | |||
informant | ggg | |||
hulpinterviewer | Waar zitte we nu? | |||
informant | Ja ja ja. Dat was toch goed? | |||
veldwerker | Viernegenenvijftig. | |||
informant | 'k Zag 't staan dacht ik? Hier. | |||
hulpinterviewer | Komt deze zin voor. Hij heeft de bal gegooid in de mand. | |||
informant | [a] Hij heeft de bal in de mand gooid.[/a] | tagging | ||
informant | Hij heb de bal in de mand gooid. De bal. | |||
hulpinterviewer | Dus zo komt ie niet voor? | |||
informant | [a=n] Nee. Komt niet voor.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=474] Komt deze zin voor in je dialect? 't Was maar net goed genog.[/v] | |||
hulpinterviewer | ggg Ik zeg 't dus al op z'n Tessels. | |||
veldwerker | Ja. | |||
informant | [a] En 't was nog maar net goed genog.[/a] | |||
veldwerker | Nou hij moest ook op z'n Tessels maar dan wel zoals het hier staat. Maar dat maakt niet uit. | |||
hulpinterviewer | Oh. | |||
informant | Nee dat_ en 't. Daar staat de t ervoor maar wij zeggenem d'r achter. | |||
hulpinterviewer | En 't was en 't was. | |||
informant | Maar net goed genog. | |||
hulpinterviewer | Ja en 't was nog maar net goed genog. | |||
informant | Ja de t moet achter de en. | |||
hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in het dialect? Vertaal. A zal ik koken. B dat doe maar. | |||
informant | [a=n] Nee dat niet. [/a] | |||
informant | [a] Dat zel ik doen.[/a] | |||
hulpinterviewer | Ja. | |||
informant | [a] Zel ik koke? Ja dat zel ik doen.[/a] | |||
hulpinterviewer | Maar niet dat doe maar. | |||
informant | Nee dat doe ik ofzo. | |||
informant | Dat zel ik doen. Dat zel ik doen. | |||
hulpinterviewer | [v=486] Komt deze zin voor in je dialect? Vertaal. Dat boek beloof mij dat je nooit meer zult verstoppen.[/v] | |||
informant | [a] Beloof mij dat je dat boek nooit meer zel verstoppen.[/a] | |||
informant | Denk zoiets. Beloof mij beloof me dat je dat boek nooit meer zal verstoppe. Zel. | |||
informant | Of wegmake. | |||
hulpinterviewer | 't Is ook wel een beetje een rare zin moet ik zegge hoor. | |||
informant | Beloof me dat je dat boek nooit meer zal verstoppe. | |||
informant | Uh. Nooit meer weg zal make. Vroeger was verstoppe wegmake toch? | |||
hulpinterviewer | [v=487] Komt deze zin voor in je dialect? Vertaal. Wat zeg mij dat je gekocht hebt. | |||
hulpinterviewer | Nou dat komt niet voor in ons dialect. Nee. | |||
informant | [a=n] Nee dat komt er niet voor.[/a] | |||
hulpinterviewer | Zeg me wat je kocht_ Ja. Of zeg me wat je kocht heb. | |||
informant | [a] Vertel es wat je kocht heb. Ja. Vertel es wat je kocht heb.[/a] | |||
hulpinterviewer | Ja vertel. | |||
informant | Vertel es wat je kocht heb. | |||
hulpinterviewer | [v=495] Hoe gebruik je deze zin in je dialect. Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien. | tagging | ||
hulpinterviewer | ggg | |||
informant | Ik denk dat je veul_ | |||
hulpinterviewer | Ik denk dat je veel zou moete ja ik denk_ | |||
informant | Weggooie. Ik denk dat je veul weggooie moet. | |||
informant | Is dat zo? Ik denk dat je_ | |||
hulpinterviewer | Ja je mag zo veul mogelijk. Ik denk dat je veul weg moet doen weg moet gooie? | |||
hulpinterviewer | [a] Ik denk dat je veul zou moete wegggooie?[/a] | |||
informant | Weg zal moete gooie. | |||
informant | Ja zal zou'k zegge. Maar 'k weet niet of 't nog gebeure moet of dat je_ | |||
hulpinterviewer | Ik denk dat je veul zal moete weggooie? | |||
informant | Weg zou weg zou moete gooie. As jij alles as je verhuizen gaat. Ik denk dat je veel zou moete weggooie. Of zal_ | |||
informant | Zel. | |||
hulpinterviewer | Ik denk dat je veel_nee. | |||
hulpinterviewer | [v=495] Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien. Ik denk dat je veel zou moeten weggooien. [/v] | |||
hulpinterviewer | xxx | |||
informant | Ja veul. | |||
hulpinterviewer | [a] Ik denk dat je veul zou moete wegggooie.[/a] | |||
informant | Ja. | |||
hulpinterviewer | Dat is gewoon 't uh_ | |||
informant | [a] Weg zal moete gooie ken ok. Weg zal moete gooie.[/a] | |||
hulpinterviewer | Ja. | |||
hulpinterviewer | As ik dat zo lees_ | |||
veldwerker | Je zegt niet ik denk dat je veel zou weg moete gooie. Dat is een rare? | |||
hulpinterviewer | Nee. Ik denk dat je veul zou moete wegggooie. | tagging | ||
informant | Zou moete wegggooie ja. | |||
hulpinterviewer | [v=501] Komt deze zin voor in je dialect? Marie zit te stoofperen schillen? [/v] | |||
informant | [a] Marie zit stoofpere te skille. [/a] | |||
informant | Zit peertjes te skille. | |||
hulpinterviewer | Ja dat is wel_ | |||
hulpinterviewer | [v=501] Vertaal. Komt ook voor Marie zit te stoofpeer schillen. [/v] | |||
informant | Zit stoofpere_ | |||
informant | Uhu. | |||
informant | [a] Marie zit uh stoofpere te skille. Zo zou ik dat denk ik zegge.[/a] | |||
informant | Marie zit stoofpere te skille. | |||
hulpinterviewer | Stoofpere te skille. | |||
informant | Zit te skille. | |||
hulpinterviewer | [v=502] Komt deze zin voor in je dialect. Vertaal. Marie zit stoofperen en schillen. [/v] | |||
informant | [a] Marie zit stoofpere te skille.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=515] Komt deze zin voor in je dialect. Jij bent ok een rare ien. [/v] | |||
informant | [a] Jij bent ok een rare. [/a] | |||
informant | Je bent uh die is dan xx jij bent er ok ientje. | |||
hulpinterviewer | Nee die komt xx. Ja maar die staat niet een rare één komt er niet in voor. | |||
informant | Nee maar omdat er één staat hè? | |||
hulpinterviewer | Ja. | |||
informant | Uh. | |||
informant | Je bent er ientje zeie ze. Jij bent ok een uh jij bent er ok ientje. | |||
hulpinterviewer | Ja dat zeie ze dan liete ze rare weg. | |||
informant | Dat dat is_ Ja. | |||
informant | [a] Je bent er ok ientje.[/a] | |||
informant | Dat was een uh gezegde dat_ | |||
hulpinterviewer | Dat je een rare was. | |||
informant | Ja dat dat is de betekenis van dit zinnetje. As je 't mij vraagt. Je bent er ok ientje. | |||
hulpinterviewer | [v=520] Vertaal. Wat voor boeke hei je kocht? [/v] | Zin wordt voorgelezen in dialect ipv A.N. | ||
hulpinterviewer | Heb ik al vertaald. Ja. [a] Wat voor boeke hei je kocht? [/a] | tagging | ||
informant | Ja. Jahoor. | |||
veldwerker | Die is goed. | |||
informant | Ja. | |||
commentaar | zelfde fout | |||
hulpinterviewer | [v=526] Vertaal. Wie heb je op de kermis sien? [/v] | |||
informant | [a] Ook goed.[/a] | |||
informant | Zelfde as uh wie heb wie heb je in de stad sien. | |||
hulpinterviewer | [v=530] Komt deze zin voor in je dialect. Marie se see sei dat je Piet een boek heb probere te verkope.[/v] | |||
informant | Heb probere te verkope. Marie zei zei. | |||
hulpinterviewer | Dat jij Marie zei dat jij Piet een boek heb probeerd te verkope. | |||
informant | Jee zei jee prebeerde Piet een boek te verkope. | |||
informant | [a] Marie see dat jee prebeerd heb Piet een boek te verkope. [/a] | |||
hulpinterviewer | Ja. | |||
hulpinterviewer | Das nog beter denk ik. | |||
informant | Marie see dat jee prebeerd heb Piet een boek te verkope. | |||
informant | Zo moek 't zegge geloof ik. | |||
informant | Zo moek 't zegge. | |||
hulpinterviewer | [v=531] Komt deze zin voor in je dialect. Wim docht dat ik Els had prebeerd een cadeau te geve.[/v] | |||
informant | Ja. Wim docht dat ik Els had dat ik prebeerd had Els een cadeau te geve. | |||
informant | [a] Wim docht dat ik prebeerd had Els een cadeau te geve.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=532] Komt deze zin voor in je dialect. Karel weet dat je heb geprob_ dat je heb probeerd Marie een boek te verkope. | |||
informant | xxx | |||
informant | [a] Karel weet dat jij probeerd heb Marie een boek te verkope. Dat is 't.[/a] | tagging |
data telefonische enquête
zinsnr. | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|
245 | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen | 1 invullen bij ANTWOORD 1; 2 invullen bij ANTWOORD 2 |
komt voor
(1) : n komt voor (2): n |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
komt voor
: j vorm: wie dat |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
komt voor
: j vorm: waarvan |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
komt voor
: j vorm: waarvan dat |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
komt voor
: j vorm: waarop dat ze |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
komt voor
: j vorm: daar ze op |
373 | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben |
komt voor
: j |
|
388 | Wie heeft de auto meegenomen? ; - Niemand niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n vorm: gienien |
389 | Waar groeit het geld aan de bomen? ; - Nergens niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n vorm: nerreges |
390 | Wat is rond en vierkant tegelijk? ; - Niets niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n vorm: niks |
391 | Welke koeien heeft hij gemolken?; - Geen enkele niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n vorm: gienien |
395 | Geloof je niet dat hij gevallen heeft? | Opvragen waar de vraag tijdens veldwerk niet is gesteld. |
komt voor
: n |
601 | Maar en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). |
komt voor
: n |
602 | Waarom en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). |
komt voor
: n |
605 | Voor je iets weg en gooit, moet je me even bellen. | In alle plaatsen waar negatiepartikel minstens een keer voorkomt. |
komt voor
: n |
729 | Zelfs hij kan dat niet oplossen. (VERTAAL) | Vorm pronomen invullen bij VORM.; Extra in Oost- en West-Vlaanderen: kunnen ook dubbelvormen als 'jij', 'jem', 'nem? Indien ja: vorm invullen bij ANTWOORD 2. |
vorm: hij (hee) |
730 | Hoe laat is dat eigenlijk? |
komt voor
: n |
|
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: we |
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: wee |
732 | Weet je iets over het weer morgen? (VERTAAL) | Flectie of -s(t)(e) mogelijk? Invullen JA/ NEE (zo nee naar vraag xxx); Indien ja: welke vormen: weets, weetst, weetste, weetstu, andere (invullen bij ANTWOORD 2). |
komt voor
: n |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
komt voor
: j opmerking: nee; nee; nee |
734 | Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. |
komt voor
: j vorm: hunnie |
|
734 | Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. |
komt voor
: j vorm: hullie |
|
737 | Marie en Piet kussen elkaar. | vorm elkaar invullen bij VORM. ; In Vlaams Brabant, Oost-Vlaanderen en vak Q: als geen '??n' in antwoord, vragen of '??n' ook mogelijk is. |
komt voor
: j vorm: mekaar |
738 | Hij riep alle familieleden bij zich. | Vorm zich invullen bij VORM. ; In pronomenloze gebied vragen of 'zich' ook weggelaten kan worden (D003p, I118p, I142p, I148p, I158p, I175p, I178p, I257p, I260p, I264p, K189b, K190p, K192p, K209p, K211, K221p,K229p, K258p, K274a, K276p, K291p, K309, K320p, K330, K339p, K353, L199p, L255p, L414, L416, O152p, O177, O228p, P018, P033, P102, P133, P145, P176) |
komt voor
: j vorm: bee zich |
738 | Hij riep alle familieleden bij zich. | Vorm zich invullen bij VORM. ; In pronomenloze gebied vragen of 'zich' ook weggelaten kan worden (D003p, I118p, I142p, I148p, I158p, I175p, I178p, I257p, I260p, I264p, K189b, K190p, K192p, K209p, K211, K221p,K229p, K258p, K274a, K276p, K291p, K309, K320p, K330, K339p, K353, L199p, L255p, L414, L416, O152p, O177, O228p, P018, P033, P102, P133, P145, P176) |
komt voor
: j vorm: him |
739 | Er zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
740 | Het zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
741 | Daar zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j vorm: deer |
|
742 | Gisteren zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
743 | Gisteren zat er een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
744 | Gisteren zat het een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
745 | Gisteren zat daar een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
746 | 't Is net of een hond in deze kast zit. |
komt voor
: j vorm: er (as) |
|
747 | 't Is net of er een hond in deze kast zit. |
komt voor
: j |
|
748 | 't Is net of het een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
749 | 't Is net of daar een hond in deze kast zit. |
komt voor
: j |
|
750 | Als u vindt dat u gezond leeft, leeft u dan vooral zo verder (VERTAAL) | Alleen in dialecten die U of een andere beleefdheidsvorm hebben (dus in elk geval overal in Nederland). ; Noteer vormen 'als', 'dat', 'leeft 2x' in VORM |
vorm: as leeft leeft |
753 | Als iedere dag de dokter voor mij moet worden gebeld, kan ik beter in het ziekenhuis blijven. (VERTAAL) | In gebied waar 'attie' voorkomt. Noteer vertaling van 'als iedere' (invullen bij VORM) |
vorm: as iedere |
754 | Als 'n enkele keer de dokter gebeld moet worden is dat niet zo erg. (VERTAAL) | In gebied waarin 3 subject ev 'en' is. Noteer vertaling 'als een' (invullen bij VORM) |
vorm: as een |
758 | Jullie geloven datst jullie eerder this zijn dan ik. | Indien ja: kan ook i.p.v. datst: das, dats of dase? ; (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor
: n |
759 | Jullie geloven datst eerder thuis zijn dan ik | Indien ja: kan ook i.p.v. datst: das, dats of dase? ; (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor
: n |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ik gaan |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaan ik |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: je gaat |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ga je |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: u gaat |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: gaat u |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ie gaat |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaat ie |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: asse gaat |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaat se |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: as et gaat |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaat et |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: we gaan |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaan we |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: jullie gaan |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ga je |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ga jullie |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: asse gaan |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaan se |
771 | Ga onmiddellijk weg! (VERTAAL) | Vorm van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaan |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ik ging |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging jee (gong) |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: jee ging |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging ik |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: u ging |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging hee |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: hee ging |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging u |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: see ging |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging et |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: et ging |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging se |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: wee ginge |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: ginge jullie |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: toen dat |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: jullie ginge |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginge wee |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: se ginge |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginge se |
781 | Vertel mij eens wie er aan de deur was? | Doel vraag: a=j betekent hier dat de zin zonder voegwoord voorkomt. |
komt voor
: j opmerking: ook: wie dat |
782 | Dat is de man wie ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
783 | Dat is de man dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
784 | Dat is de man die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
785 | Dat is de man wie het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
786 | Dat is de man dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
787 | Dat is de man die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
788 | Dat is de man die ik denk dat het verhaal verteld heeft. |
komt voor
: j |
|
789 | Dat is de man die ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
790 | Dat is de man dat ik denk dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
791 | Dat is de man dat ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
792 | Dat is de man die ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
793 | Dat is de man dat ik denk dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
794 | Dat is de man dat ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
798 | Iedere vader hoopt z'n kinderen zijn eerlijk. |
komt voor
: n |
|
799 | Iedere moeder meent haar kinderen moet ze beschermen. |
komt voor
: n |
|
804 | Ik vind dat iedereen de foto zien moet kunnen. |
komt voor
: n vorm: heb moete zien |
|
804 | Ik vind dat iedereen de foto zien moet kunnen. |
komt voor
: n vorm: zien moet hebbe |
|
805 | Hij is alle kapotte spullen weg aan het smijten. |
komt voor
: j |
|
812 | Hoe haal je het in je hoofd en gooi met eten? | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
813 | Hoe haal je het in je hoofd en gooien met eten? | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
814 | Hij heeft geen zin en voeren die koeien weg. | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
815 | Hij heeft geen zin en voer die koeien weg. | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
816 | Hij heeft geen zin en wegvoeren die koeien. | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
817 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
818 | Jan vindt het prettig om de hele dag zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
819 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten werken. |
komt voor
: j |
|
820 | Hij zal wel weer staan te zeuren. |
komt voor
: j |
|
821 | Hij zal wel weer staan zeuren. |
komt voor
: n |
|
822 | Ik heb vandaag nog niet gerookt gehad. |
komt voor
: n |
|
823 | Ben je met die fiets gevallen geweest? |
komt voor
: n |
|
824 | Het huis is verkocht geworden. |
komt voor
: n |
|
825 | Het huis is verkocht geweest. |
komt voor
: j |
|
826 | Ik heb hem gisteren tegengekomen. |
komt voor
: n vorm: ben |
|
827 | Jan liet zich meedrijven op de golven | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zich |
827 | Jan liet zich meedrijven op de golven | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: s'n eigen |
828 | Toon bekeek zich eens goed in de spiegel | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: s'n eige |
829 | Eduard kent zich goed | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: s'n eige |
831 | Jan trok de deken naar zich toe | Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: s'n eige |
831 | Jan trok de deken naar zich toe | Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zich |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut